Роберт Силверберг - Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры стр 28.

Шрифт
Фон

Они были повсюду - стояли на земле, сидели на ветках деревьев, раскачивались на лианах - примерно в ста ярдах от фургона. Жонглеры наконец-то рассмотрели их: вблизи они походили не на обезьян, а, скорее, на представителей разумной расы. Это были маленькие голокожие существа, серо-голубые, с тонкими руками и ногами. Узкие, как тыквы, безволосые головы, длинные хрупкие шеи, худые, даже костлявые тела. У всех, у мужчин и у женщин, с бедер свисали тростниковые трубки для метания стрел. Лесные братья переговаривались, указывали друг другу на фургон, а его обитатели с ужасом слушали шипящие и свистящие звуки их голосов.

- Что нам делать? - спросил Залзан Кавол у колдуна.

- Надо нанять женщину-воина.

- Ни за что!

- Тогда приготовься к сидению в фургоне до конца своих дней. Или возвращаемся в Долорн и ищем другую дорогу.

- А нельзя ли договориться с ними? Вылезай из фургона, Делиамбер, иди к ним и говори на каком угодно языке - лишь бы договориться. Скажи, что у нас важное дело в Мазадоне, что мы должны выступать на похоронах герцога, что если они нас задержат, их строго накажут.

- Скажи им это сам, - неожиданно огрызнулся колдун.

- Я?

- Любой, кто выйдет из фургона, может получить в брюхо стрелу. Я уступаю эту честь тебе. А вдруг их пленят твои габариты и они будут хлопать тебе в ладоши, как королю?

Залзан Кавол заскрежетал зубами.

- Ты отказываешься?

- Мертвый колдун, - ответил спокойным голосом Делиамбер, - плохой проводник по этой планете. Я кое-что знаю о лесных братьях. Они непредсказуемы и именно этим опасны. В нашем контракте не сказано, что я должен рисковать жизнью ради тебя.

Скандар негодующе фыркнул и закрыл дверь фургона.

Положение ухудшалось: лесные братья начали слезать с деревьев, другие уже прыгали на дороге, хриплыми голосами выкрикивая какую-то боевую песню.

Молчание нарушил Ирфон Кавол:

- Дать по ним из энергомета и сжечь всех до единого! А потом разрезать сеть.

- А потом, - подхватил Залзан Кавол, - они будут идти за нами через весь лес и забрасывать нас отравленными стрелами, как только мы высунем нос. Энергометы здесь не годятся. Их тысячи и тысячи. К тому же они нас видят, а мы их - нет. Силой с ними не справиться.

Скандар сунул в рот последний кусочек плода. Несколько минут он сидел молча, время от времени поглядывая в щель дверцы на беснующихся неподалеку от фургона лесных братьев, и наконец горько подытожил:

- До Мазадона еще несколько дней пути! Но есть ли смысл ехать туда? Ведь работы там все равно нет. Может, завернем в Бургкас или даже в Тагобар, колдун? Мы должны зарабатывать деньги, а нас держат в ловушке маленькие лесные обезьяны! Валентайн!

- Да? - отозвался Валентайн.

- Я хочу, чтобы ты выбрался через заднее окно и сбегал за женщиной-воином. Предложи ей три роала за нашу свободу.

- Ты не шутишь, Залзан Кавол?

В разговор вмешалась Карабелла:

- Я ловкая! Вместо Валентайна пойду я!

- Это еще что? - рассердился скандар.

- Валентайн заблудится, а я запомнила дорогу…

- Вздор! - рявкнул скандар. - Дорога прямая, а парень силен и проворен. И это дело не для женщины. Кроме того, Карабелла, ты для меня ценна как жонглер. Пойдет Валентайн.

Шанамир схватил друга за руку.

- Не ходи!

Валентайн колебался. Оставить относительно безопасный фургон и идти по лесу, кишащему лесными братьями?

Но кто-то должен был это сделать - не неуклюжие скандары и не косолапый хьерт. Для Залзана Кавола Валентайн был самым малоценным членом труппы. Что ж… А сам для себя он хоть что-то собой представляет?

- Женщина-воин назвала цену в пять роалов.

- Предложи ей три.

- А если она откажется? Ты ведь помнишь - она упомянула честь воина.

- Три, - упрямился скандар, - Пять роалов - огромная сумма. Даже три слишком много.

- Ты хочешь, чтобы я бежал по этому опасному лесу и предложил человеку слишком мало за наши жизни?

- Ты снова споришь со мной?

- Нашел дурака! - не сдержался Валентайн. - Если уж рисковать жизнью, то ради реальной цели. Дай мне пять монет - меньше она не возьмет!

- Приведи ее сюда, - сказал скандар, - я сам поговорю с ней.

- Приведи сам.

Залзан Кавол пошевелил могучими плечами. Настороженная, бледная Карабелла не сводила с него глаз.

Слит взглядом показал, что поддерживает позицию партнера. Шанамир сидел в углу испуганным воробышком. Валентайн подумал, что на этот раз слишком сильно задел вспыльчивого скандара.

Залзана Кавола корежило от злости. Шкура его топорщилась. Он мог взорваться в любой момент.

И в то же время в его глазах промелькнула искра расчета - словно он взвешивал открытый вызов подчиненного себе и необходимость держать такого человека в труппе. И, наверно, он думал о том, стоит ли экономить в такой ситуации.

После долгого и тяжкого молчания Залзан со свистом выдохнул воздух из широкой груди и полез за кошельком. Лицо его было хмуро. Он отсчитал пять блестящих монет.

- Вот они, - проворчал он, - и поторопись.

- Я пойду быстро, как смогу.

- Это далеко. Может, выпрячь одну из животин и поскакать на ней?

- Лучше я побегу на своих ногах.

И встал, чтобы открыть заднее окно.

Все его тело напряглось в ожидании удара стрелы. Но - миновало, и скоро он легко бежал по дороге. Лес, что так зловеще выглядел из фургона, сейчас казался почти мирным, тихим. Длинные ноги чуть касались земли, сердце, пережившее страх, билось ровно и сильно.

Валентайн бежал уже достаточно долго и подумал даже, не пропустил ли он деревьев двикки, не свернул ли случайно на другую дорогу. Нет, вряд ли, таких больших стволов он бы не проглядел. Да вот и они! И круглые шары их плодов под деревьями.

Великанши, однако, здесь не было. Он стал звать ее, заглядывать за деревья - обошел всю рощу. И решил было бежать дальше - хоть до самого Долорна, - но дала себя знать усталость: ноги, почувствовал он, уже тяжелы.

И тут он увидел ее - широченную спину и слоновьи ноги - целый холм, носящий человеческое имя Лизамона Халтин. Валентайн бросился к этому холму.

Воительница лежала на берегу ручья, расширившегося в одном месте до бассейна, лежала на животе, греясь после купания: ее меч отдыхал рядом с ней. Бегун с почтением оглядел эту гору плоти: мускулистые плечи, мощные руки, огромный зад и колонна ног.

Он окликнул ее и отвернулся, чтобы дать ей одеться. Великанша села, поискала окликнувшего ее.

- Я наверху! - еще раз крикнул он.

Женщина увидела Валентайна и не спеша взялась одеваться.

- Спускайся ко мне! - крикнула она. - Я тебя не боюсь.

- Пришлось тебя потревожить, хоть ты и не любишь этого, - сказал, приветствуя воительницу, жонглер. Она была уже в брюках и натягивала блузу на шары грудей. - Мы попали в засаду.

- Ясное дело.

- Нам нужно в Мазадон. Скандар послал меня нанять тебя.

Он протянул великанше пять роалов.

- Ты поможешь нам?

Она бросила взгляд на блестящие монеты.

- Теперь цена за эту услугу семь с половиной.

- Ты же говорила - пять!

- То было раньше.

- Но у меня больше нет!

Женщина пожала плечами и начала расстегивать блузу.

- В таком случае я продолжаю загорать. Можешь оставаться или уходить, в любом случае держись на расстоянии.

Валентайн не уступал:

- Когда скандар пытался сбить цену, ты отказалась торговаться, сказав о своей профессиональной чести. Мои понятия о чести требуют, чтобы я держался цены, о которой шла речь!

Великанша шлепнула себя по плечам и захохотала так оглушительно, что он отшатнулся. Рядом с ней он чувствовал себя не более, чем игрушкой, которую она могла перекинуть с руки на руку: вес этой женщины был, должно быть, не менее ста фунтов, а ростом - на голову выше его.

- Ты или глупый храбрец, или храбрый глупец! Я могу убить, тебя одним шлепком, а ты стоишь передо мной и болтаешь невесть что!

- Я не уверен, что ты хочешь навредить мне.

Воительница глянула на него с интересом.

Вроде бы нет. Но ты здорово рискуешь, парень. Я обидчива и если меня рассердить, то могу натворить много зла.

- Давай сделаем так. Нам надо в Мазадон, а договориться с лесными братьями можешь только ты. Скандар платит тебе пять роалов, а остальные деньги добавлю к требуемой сумме я.

Валентайн достал кошелек и отсчитал два с половиной роала. Протянул деньги Лизамоне.

- Ладно, - сказала она, - пяти с меня достаточно. - Взяла монеты Залзана Кавола, сунула в карман и стала подниматься по тропе.

Они подошли к невысокому дереву, к которому было привязано животное, похожее одновременно на лошадь и на бегемота.

- А где твое? - спросила она у Валентайна.

- Я пришел пешком.

- Ты бежал всю дорогу?

Она уставилась на него недоверчивым взглядом.

- Ты очень выгодный работник! Видимо, скандар хорошо платит, раз ты соглашаешься на любой риск.

- Я бы не сказал.

- Я так и думала. Ну, ладно, садись позади меня. Эта скотина даже не заметит увеличения веса.

Великанша взгромоздилась на "скотину". Та, хоть и была большой, сразу стала казаться карликом по сравнению с седоком. После некоторого колебания сел и Валентайн. Сел, обхватил воительницу за талию, обнаружив, что жира у нее почти нет - одни мышцы.

Животное вынесло их из рощи и потрусило по дороге.

Фургон, когда они добрались до него, был все еще плотно закрыт, а лесные братья выплясывали воинственный танец вокруг него.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке