Мак Рейнольдс - Космические варвары стр 2.

Шрифт
Фон

Однако Джон уже считал себя мужчиной и потому холодно бросил:

- Часовой, неужели ты думаешь, что я нарушил бы запрет?

Мужчине пришлось нехотя сдаться, понимая, что добыл же юноша где-то трех бесценных боевых скакунов.

- Нет, Джон из клана хоков, я так не думаю. Заходи и прими мои поздравления.

Юноша погнал перед собой добычу.

- Сегодня вечером будут выкрикивать мое имя! - похвастал он.

Часовой воспользовался случаем немного отыграться:

- Сомневаюсь…

Остановив лошадей, Джон состроил недоуменную гримасу:

- Это еще почему? Часто ли бывало, чтобы хок или филдинг в один день провозгласил победу сразу над тремя налетчиками и захватил их добро?

- Давненько такого не бывало, Джон из клана хоков, и твой подвиг достоин похвалы. Но, к несчастью для тебя, заседание вот-вот начнется.

Настала очередь Джона изумиться.

- Вот-вот?! Почему? Сейчас ведь еще только апрель.

- Верно, апрель. Обычно вожди не собирались раньше, чем через три месяца, но сейчас они сойдутся, чтобы поговорить о пришельцах.

- Пришельцах? Каких еще пришельцах?

- Похоже, ты редко читаешь Священные Книги, парень, - с чувством превосходства проговорил часовой. - Неужели ты не слышал о Другом Мире?

- Это ведь легенда! Просто миф!

- Не советую произносить такие слова перед хранителями Веры. Кроме того, доказательство уже здесь, перед тобой. Два дня назад с неба прилетел корабль и приземлился между Абердином и Дамартоном. Пришельцы выслали группу и теперь пользуются гостеприимством нашего города.

Джон так и разинул рот от удивления.

2

Джон так проголодался и устал, что был безразличен ко всему, даже к услышанной от часового потрясающей новости. Впрочем, эта новость мешала ему насладиться собственным триумфом. Надо же - пришельцы из Другого Мира!

Возле конюшни Джон встретил не менее удивленных, чем часовой, двух своих лучших друзей.

С подобающим достоинством сойдя с коня, юноша бросил поводья одному из них.

- Дон из клана кларков, - чинно обратился Джон, - будь добр, отведи моих лошадей на пастбище. - Затем путник перевел взгляд на второго юношу, который, как и он сам, носил кильт клана хоков. - Дьюи, не мог бы ты снять с лошадей оружие и упряжь и отнести в зал совета? Они понадобятся мне, когда я буду доказывать на общем сборе свое право называться мужчиной.

Тот, к кому обратились как к Дьюи, растерянно залепетал:

- Н-но… как? Откуда?..

Джон жестом остановил товарища, показывая, что валится с ног от усталости.

- Не сейчас, ребята. Вы все услышите, когда члены клана будут докладывать на сборе о победах.

Затем юноша развернулся и, войдя в длинный дом клана хоков, направился в отведенные его семье комнаты.

Друзья крикнули ему вслед, очевидно, что-то важное, но, несмотря на свой успех, Джон так измотался, что не мог больше тратить время на разговоры. Ему хотелось поесть, вымыться и переодеться во все чистое. Сказались пережитые волнения и утомительное путешествие верхом.

В маленькой, отведенной лично ему комнатке Джон начал раздеваться, но вдруг остановился и нахмурился. За стеной он услышал чужие голоса, не похожие на голоса матери, младшего брата или любой из двух сестер. Разговаривали мужчины, причем с явным акцентом.

Джон подошел к двери и приложил к ней ухо. Слова стали доноситься отчетливее. Один из незнакомцев сказал:

- Ты лучше нас разбираешься в этнологии. Что думаешь?

После некоторого замешательства другой голос ответил:

- Я, конечно, не специалист, но, по-моему, они оказались здесь в результате катастрофы какого-нибудь исследовательского корабля. Грандиозной катастрофы, поскольку они начисто лишились связи.

- Исследовательского? А почему не пассажирского?

- Прежде всего, у них есть лошади и скот. Даже деревья похожи на земные, только приспособившиеся к местным условиям. Ну а потом, зачем бы пассажирскому кораблю забираться в такую даль?

В разговор вмешался третий голос:

- А зачем забираться в такую даль кораблю исследователей? Насколько мы можем судить, местные живут тут очень давно. Очевидно, корни их культуры остались на Земле, однако сдается мне, что, кроме легенд, у них на этот счет ничего больше не сохранилось.

Снова раздался первый голос, более низкий и властный:

- Я тоже никогда о них не слышал. Наверное, катастрофа произошла так давно, что для проверки этой версии придется углубиться в архивы.

Третий голос продолжал:

- Вот что я подумал… В те времена с оборудованием часто случались сбои - поэтому их так далеко и занесло. Какой-нибудь неотлаженный корабль из первопроходцев сбился с курса и таким образом попал сюда.

- Все может быть, - недовольно протянул кто-то другой. - Но по уровню развития они недалеко ушли. Только посмотрите на их водопровод!

Впервые заговорил четвертый голос:

- Чем ты недоволен? Хорошо еще, что тут вообще есть водопровод. Вы заметили, что все мужчины ходят с какими-то ножнами? Подумать только, мечи - в наше-то время!

- Они ходят и с ружьями, - возразил второй голос- Хорошо еще, что нас не перебили прежде, чем мы успели объяснить, кто мы такие.

- Оружие у них однозарядное… - промолвил второй голос- Кришна! Взгляните-ка на эти водопроводные краны.

- А что такое?

Джон из клана хоков обернулся и посмотрел на кран в своей комнатке. Недоуменно пожав плечами, он снова прильнул ухом к двери и услышал:

- Да они платиновые!

- Платиновые? Брось!

- Мне кажется, Хармон прав. Посмотрите-ка, командир.

- Но кто делает краны из платины?

Второй голос спокойно пояснил:

- Тот, у которого ее так много, что она не представляет никакой ценности. - В тоне говорившего послышалось уважение.

- Дайте-ка я поскоблю ножом…

Джон, который уже успел освободиться от пояса с ножнами, подошел к постели и, хмурясь, надел его. Затем вернулся к двери и прижался к ней ухом.

Человек, опровергавший свои познания в этнологии, тем временем говорил:

- Действительно примитивная культура. Должно быть, у них целая система невероятных ритуалов и табу.

Тот, кого назвали командиром, спросил:

- Почему ты так считаешь?

- Потому что за столетия после катастрофы их язык почти не изменился. Кроме того, они все еще придерживаются земных обычаев. Только очень строгая верность запретам и ритуалам способна так хорошо поддерживать эту систему. Жаль, что у нас не большая экспедиция с антропологами и всем прочим.

- Не скажи…

Голос командира переспросил:

- Что ты имеешь в виду, Хармон?

- Платину. Здесь наверняка целые горы платины. А нас только восемь человек. Четверо на корабле и мы. Тем лучше. Меньше придется делиться.

Все надолго замолчали.

Джон не выдержал. Он открыл дверь и вышел.

Юноша никогда еще не видел такой одежды, как у этих незнакомцев. Наверное, она представляла собой какую-нибудь униформу, почти одинаковую у всех четверых мужчин, по-видимому принадлежавших к одному клану. По сравнению с яркими разноцветными кильтами их неброская одежда явно проигрывала. Зато Джон заметил, что чужаки как-то по-иному одеты. Более же всего юношу удивило то, что никто из них не носил на поясе ни меча, ни ножа.

Тогда Джон догадался, что незнакомцы, конечно же, и есть пришельцы из Другого Мира. До этого случая юноша, хотя и читал Священные Книги, а также слушал проповеди служителей и хранителей Веры, по-настоящему не верил в существование пришельцев.

Кроме того, он решил, что, несмотря на отсутствие мечей и ножей, в кобурах на бедрах мужчин непременно хранится оружие, причем оружие очень и очень грозное.

Двое незнакомцев расположились в самых удобных креслах, а двое стояли, прислонившись к камину. Теперь все взоры обратились на вошедшего.

- Что вы делаете в этом доме? - выпалил Джон. Рука самого младшего из четверых, который стоял

спиной к камину, небрежно скользнула к кобуре. Наверное, пришелец держал там огнестрельное оружие, хотя Джону не приходилось видеть оружия меньше, чем карабин.

Старший, сидевший в кресле, грозно спросил:

- Во имя Кришны, кто ты?

Пришельцы говорили с сильным акцентом, но все слова, за исключением слова "Кришна", были юноше знакомы.

- Я Джон из клана хоков, - ответил он. - И живу здесь.

Второй сидящий в кресле сказал:

- Да, конечно. Извини, Джон… э-э… из клана хоков. Как тут у вас называется самый главный…

Один из стоявших возле камина подсказал:

- Вождь.

- Точно. Эту квартиру предложил нам верховный вождь. Твои домашние перебрались к кому-то из родственников. Ты был в отъезде. Разумеется, мы очень вам признательны.

Джон из клана хоков покраснел:

- Я посрамлен. Моему дому выпала честь оказать гостеприимство путешественникам.

Самый старший из них, плотный мужчина с. тяжелым лицом представился:

- Я Уильям Фаулер, капитан исследовательского корабля "Золотая лань". А это три моих офицера. - Он показал на каждого из них по очереди. - Первый офицер Деруддер, Перез - бортинженер, и мистер Хармон, мой заместитель.

Хармон, рука которого при появлении постороннего потянулась к оружию, выглядел ненамного старше самого Джона. Во всяком случае, двадцати пяти этому офицеру явно не исполнилось.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора