- А как насчет тебя? Я слышал, ты швыряешься злобными мусорными пакетами. А другие навыки у тебя есть? Можешь призывать молнии? Заставлять туалеты взрываться?
Мэг улыбнулась с сомнением.
- Это не способность.
- Ещё какая способность! - сказал Перси. - Некоторые из лучших полубогов начинали именно со взрывания туалетов.
Мэг захихикала.
Мне не понравилось, как она ухмыляется, глядя на Перси. Я не хотел, чтобы девчонка в него втрескалась. Так мы вообще отсюда не уйдем. Как бы мне ни нравились блюда Салли (божественный запах печенья сейчас доносился из кухни), я должен был торопиться в лагерь.
- Эмм, - я потер свои ладони. - Как скоро мы сможем уехать?
Перси взглянул на настенные часы:
- Да прямо сейчас, наверное. Если вас преследуют, то я предпочел бы иметь дело с монстрами у нас на хвосте, чем слоняться туда-сюда по квартире.
- Хороший мальчик, - сказал я.
Перси кивнул с отвращением в сторону своих учебных пособий.
- Вот только к ночи мне надо вернуться. Приходится много заниматься. Первые два раза, когда я сдавал SAT - аргх! Если бы не помощь Аннабет, то…
- Кто это? - спросила Мэг.
- Моя девушка.
Мэг нахмурилась. Я обрадовался, что рядом с ней нет мусорных пакетов, которыми можно кидаться.
- Так сделай перерыв! - настаивал я. - Заодно проветришься по пути на Лонг-Айленд.
- Хах, - сказал Перси. - Это что-то типа логики для ленивых. Окей, я в деле.
Он встал как раз в тот момент, когда вошла Салли с тарелкой свежеиспеченных шоколадных чипсов. По какой-то причине печенья были синими, но пахли они божественно (а я должен знать этот запах). Я ведь и сам божество с небес.
- Мама, ты только не волнуйся, - сказал Перси.
Салли вздохнула:
- Ненавижу, когда ты так говоришь.
- Я всего лишь подвезу этих двоих в лагерь. И всё. Тут же вернусь.
- Где-то я это уже слышала.
- Я обещаю.
Салли посмотрела на меня, затем на Мэг. Её выражение лица смягчилось, как будто врожденная доброта взяла вверх над беспокойством.
- Хорошо. Будьте осторожны. Было приятно с вами познакомиться. Пожалуйста, постарайтесь не умереть.
Перси поцеловал её в щеку. Он потянулся за печеньем, но Салли отодвинула от него тарелку.
- О, нет, - сказала она. - Аполлон и Мэг могут взять по одному, но всё остальное я оставлю в заложниках, пока ты не вернешься в целости и сохранности. И поспеши, милый. Будет стыдно, если Пол съест их, когда вернется домой.
Перси помрачнел и повернулся к нам.
- Вы слышали это, ребята? Жизнь печенюшек зависит от меня. Если из-за вас меня прибьют по дороге в лагерь, то я сильно разозлюсь.
Глава 6
Аквамэн водит
А могло ли быть хуже?
Ох, стойте, уже
К МОЕМУ ОГРОМНЕЙШЕМУ СОЖАЛЕНИЮ у Джексонов не было лука и колчана, поэтому они не смогли одолжить его мне.
- Я плох в стрельбе, - объяснял Перси.
- Да, но я-то нет, - сказал я, - ты ведь должен иметь то, что мне нужно.
Салли одолжила Мэг и мне пару флисовых пиджаков. Мой был синий с надписью БЛОФИС, вышитой внутри воротника. Быть может, это была защита от злых духов. Колдовство - не мое.
Геката бы поняла.
Как только мы дошли до Приуса, Мэг запрыгнула на переднее сидение, что стало еще одним примером несправедливости моего бытия. Боги не ездят на заднем сидении. Я снова спросил их о Мазератти или Ламборджини, но у Перси не было ни того, ни другого. Приус оказался единственным автомобилем, которым владела его семья.
Я… просто… вау. Ничего себе.
Когда я сидел на заднем сидении, мне становилось плохо. Обычно я водил солнечную колесницу по небу, где каждая дорога была скоростной. Поверьте, мне, даже в январский полдень на ваших автострадах нет ничего впечатляющего.
Перси затормозил и рванул вперед. Я же пожалел о том, что не могу запустить огненный шар вперед и расплавить машины, преграждающие путь, дабы расчистить дорогу для нашего более важного дела.
- А на твоем Приусе нет огнеметов? - спросил я. - Лазеров? Ну, или хотя бы бамперных ножей Гефеста? Насколько дешевый это автомобиль?
Перси уставился в зеркало заднего вида.
- Так вот как вы на Олимпе ездите?
- У нас нет пробок, - сказал я. - Это я тебе гарантирую.
Мэг крутила свое кольцо-полумесяц. Я снова подумал, что она все-таки имела какое-то отношение к Артемиде - луна была символом моей сестры. Может, Артемида прислала Мэг приглядывать за мной? Хотя, это глупое предположение. У Артемиды всегда были проблемы с делением чего-то со мной - полубоги, стрелы, нации, вечеринки в честь дня рождения. Это ведь фишка близнецов! А еще Мэг МакКэффри ни разу не ударила меня, как это обычно делают последовательницы моей сестры. У девочки другая аура, которую я смог бы без труда определить, будучи богом. Но нет же. Теперь я должен опираться на инстинкты смертного, которые были равны попыткам поднять иголку в варежках.
Мэг повернулась и посмотрела в заднее стекло, возможно, проверяя, не преследуют ли нас какие - нибудь светящиеся шары.
- По крайней мере, нас не…
- Не говори это, - предупредил Перси.
Мэг фыркнула.
- Ты даже не знаешь, что я собиралась…
- Ты собиралась сказать, что, по крайней мере, нас не преследуют, - сказал Перси. - Сглазишь нас. Скоро мы заметим, что нас преследуют. Потом, в конце большой битвы, мы потеряем машину моей семьи, и, возможно, разрушим всю автостраду. И, в конце концов, нам придется бежать весь путь до лагеря.
Мэг выпучила глаза.
- Ты предсказываешь будущее?
- А мне и не надо, - Перси перестроился на другую полосу, где движение шло не так медленно.
- Я через это прошел. И, кстати, - он бросил на меня осуждающий взгляд, - никто теперь не может предсказывать будущее. Оракул молчит.
- Что за оракул? - спросила Мэг.
Никто из нас не ответил. На мгновение я был так ошеломлен, что не смог говорить. И, поверьте, я был очень удивлен его молчанием.
- Он по-прежнему не говорит с вами? - спросил я тихим голосом.
- А ты не знал? - спросил Перси, - в смысле, естественно, тебя не было шесть месяцев, но это случилось на твоих глазах.
Это несправедливо. Я был занят, скрываясь от гнева Зевса, и это было совершенно законным оправданием. Откуда я мог знать, что Гея воспользуется преимуществами войны и хаоса и возродит моего древнейшего, величайшего врага из глубин Тартара, чтобы он мог завладеть своим старым логовом в пещере Дельф и отрезать источник моей силы предсказания?
О, да, я уже слышу ваше: "Ты же бог пророчеств, Аполлон. Как ты мог не знать, что такое произойдет?"
Следующий звук, который вы услышите, будет плевок гигантской малиной а-ля "Мэг - МакКэффри".
Я, напрягшись, сглотнул семислойный соус.
- Я просто… думал… надеялся… на то, что об этом уже позаботились.
- Ты имеешь в виду, что полубоги собрались в огромный поиск по возвращению Дельфийскиго Оракула?
- Точно, - я знал, что Перси поймет - думаю, Хирон просто подзабыл. Я напомню ему, как только прибудем в лагерь, и тогда он сможет отобрать немного талантливого расходного ма… ээээ, то есть талантливых героев…
- Ладно, но есть проблема, - сказал Перси. - Чтобы пойти в поиск нужно пророчество, так?
Таковы правила. Нет Оракула, нет пророчеств, вот мы и застряли…
- Уловка-88 - недовольно вздохнул я.
Мэг бросила в меня кусочек пуха.
- Вообще-то была Уловка-22. (прим. переводчика: фраза, пришедшая из одноименного романа Джозефа Хеллера. Если вкратце, Уловка-22 означает замкнутый круг).
- Не, - терпеливо объяснил я, - Уловка-88 в четыре раза хуже.
Я чувствовал себя так, будто нежился в теплой ванне, но тут кто-то вытащил из нее пробку. Вода воронкой кружилась вокруг и затягивала вниз. Меня, дрожащего и беззащитного, буквально засасывало в канализацию безнадежности. (Не смейтесь, это просто прекрасная метафора. Более того, если ты бог, то можешь запросто провалится в слив - к примеру, если тебя поймают врасплох в расслабленном виде, и ты вовремя не превратишься в нужную форму. Однажды я проснулся в сточных трубах сооружений в Билокси, но это уже другая история.)
Я начинал понимать, что происходило, пока я пребываю смертным. Дух оракула сдерживался враждебными силами, а мой противник лежал, свернувшись кольцами, и ждал, с каждым днем становясь сильнее благодаря парам дельфийских пещер. А я был слабым смертным, связанным с неподготовленным полубогом, бросающейся мусором и жующей заусенцы на пальцах.
Нет. Не мог Зевс ожидать, что я все исправлю. Не в нынешнем состоянии.
И еще…кто-то подослал тех бандитов, чтобы перехватить меня в переулке. Кто-то, кто знал, куда я приземлюсь.
- Теперь никто не может предсказывать будущее, - сказал Перси.
Но это не совсем так.
- Эй, вы двое, - Мэг бросила в нас кусочками пуха. Где она вообще его взяла?
Я вдруг понял, что совсем ее не слышал.
- Да, Мэг, прости, - сказал я, - как видишь, Дельфийский оракул это древнее…
- Да плевать мне на это, - сказала она. - Там три светящихся шарика.
- Что? - спросил Перси.
Она указала куда-то позади нас.
- Смотрите.
Обходя пробку, к нам стремительно приближались три человекообразных призрака, блестящих словно шлейфы от дымовых гранат, к которым прикоснулся царь Мидас.
- Как же мне хотелось, чтобы хоть раз путь был легким, - проворчал Перси. - Все, держитесь.
Поедем напрямик.