Эрик Рассел - Эта безумная Вселенная стр 18.

Шрифт
Фон

Выключив прибор, он откинулся на спинку стула и задумчиво посмотрел на Мелисанду.

- Тебе будет там очень одиноко.

- На любой планете новичку одиноко.

- Тебя могут поджидать самые невероятные опасности.

- Они будут поджидать и отряд в сотню человек, - совершенно спокойно ответила она.

Тогда он привел последний довод:

- Зеламиты ведут ночной образ жизни. Тебе придется работать по ночам и спать днем.

- Наши на Брэнке живут так уже много лет, да и на других мирах тоже. Наставник, вы считаете, что мне будет труднее, чем им?

- Нет, не считаю, - Он встал из-за стола и подошел к ней. - Вижу, мне не под силу тебя переубедить. Если такова твоя судьба, не мне мешать ее свершению. - Взяв Мелисанду за руку, он коснулся губами ее пальцев в традиционном прощании. - Удачи тебе, Мелисанда. Я рад, что ты была моей ученицей.

- Спасибо, наставник. - Бережно держа свиток с золотой печатью, она остановилась в дверях и благодарно улыбнулась ему. - Я горжусь тем, училась у вас!

Он еще долго сидел за столом и задумчиво смотрел на дверь. Ученики приходят и уходят. Сначала они совсем чужие, зато в самом конце становятся родными, словно дети, и уносят частичку его души.

И каждый, навсегда уходя в безбрежность космоса, забирает и частичку умирающего мира, и мир все больше пустеет. Нелегко жить под любимым солнцем, видеть, как постепенно гаснет его пламя, а тени растут и окутывают все вокруг.

Даже при невероятных скоростях этого века путешествие на Зелам оказалось долгим и скучным. Дни складывались в недели, а те - в месяцы. Мелисанде пришлось сделать несколько пересадок. Вначале - с огромного гиперпространственного лайнера на корабль поменьше, доставивший ее на голубой шар, где обитали немые ксанфиане. Оттуда потрепанная ракета с командой, представляющей собой диковинную смесь разных народов, включая двуногих соотечественников Мелиссы, перевезла ее на планету халдизиан. В конце концов она попала в удивительную клиновидную штуковину, работавшую непонятно как; гибкие халдизиане летали на таких по торговым делам между планетами небольшого скопления звезд. Одной из этих планет и был Зелам.

За ним лежал сияющий звездный туман, пронизывать его предстояло более современным и мощным кораблям.

Зелам. Еще один остров во Вселенной. Еще одно прибежище живых существ, чьи потомки будут иметь черту, которая объединит их с другими племенами космоса и благодаря которой они смогут поделиться своими достижениями с остальными.

Впрочем, долгое путешествие пошло Мелисанде на пользу. При помощи фонетического словаря и самого простого диктофона, а также врожденных способностей она овладела языком к тому моменту, когда увидела планету.

Поскольку на корабле не было ни лестниц, ни пандуса, халдизиане просто вытолкнули Мелисанду из воздушного шлюза. Какая-то загадочная сила - может быть, поле, создаваемое невидимым прибором, - подхватила ее и аккуратно опустила на землю. Ее багаж и два члена команды были спущены точно так же. Другие двое медленно поднялись наверх, ступили на специальную платформу и занялись грузовыми люками.

Мелисанду встречала небольшая депутация зеламитов - известие о ее прибытии на несколько дней обогнало корабль. Они оказались крупнее, чем она ожидала, - экраны учебных компьютеров не позволяли судить об их истинных размерах. Самому невысокому она доходила до груди, а его острые зубы были длиной с ее руку и могли, наверное, легко перекусить ее пополам.

Крупнейший и старейший из группы встречающих, могучего телосложения рептилоид с покрытым бородавками лицом, вышел вперед, а остальные направились к багажу.

- Вас зовут Мелисанда?

- Да, - улыбнулась она.

В ответ он угрожающе зарычал. Однако Мелисанда нисколько не испугалась. Ее народ уже тысячу веков назад понял, что не похожие на землян существа свои эмоции выражают тоже по-другому. Она не сомневалась, что сердитое рычание - это дружелюбное приветствие.

Тон, которым зеламит заговорил в следующий миг, подтвердил ее правоту.

- Мы рады видеть вас на нашей планете. - Он несколько мгновений разглядывал ее оранжевыми глазами с вертикальными зрачками, а потом с некоторым огорчением добавил: - Мы просили прислать сто представителей вашего народа, а надеялись получить двадцать или хотя бы десять.

- Сюда прилетят и другие мои соплеменники.

- Будем надеяться. - Он бросил многозначительный взгляд на корабль, из которого выгружались привезенные товары, - Хаддизиане получили двадцать землян, мы устали слушать их хвастливую болтовню. Мы считаем, что имеем право на столько же по меньшей мере.

- Но в самом начале к ним прибыло только двое, - возразила Мелисанда, - Остальные прилетели позже. Так будет и здесь. Очень уж много заявок, нам приходится соблюдать очередность.

- Ну что ж… - Он поднял руку и растопырил длинные пальцы - на его месте человек пожал бы плечами.

Глава делегации встречающих подвел Мелисанду к стоящей неподалеку шестиколесной повозке, проследил за погрузкой багажа, затем уселся на водительское сиденье рядом с землянкой.

- Я восхищен тем, как вы овладели нашим языком. Это поразительно.

- Благодарю вас.

По дороге в город - причем на довольно приличной скорости - Мелисанда рассматривала необычный пейзаж: голубые мхи и желтые цветы. От зеламита исходил чуть горьковатый запах, на который она не обращала внимания. Еще один древний урок: у каждого метаболизма свои побочные эффекты. Какой скучной была бы Вселенная, если бы все ее обитатели оказались совершенно одинаковыми!

Они остановились около низкого каменного здания, с высокой черепичной крышей и окнами из пластика. Оно выглядело внушительно - по меньшей мере в полумилю длиной. Земля перед фасадом поросла синим мхом, а огражден был этот двор забором.

- Здесь институт, - указал на ближние окна зеламит, - а здесь ваш дом. - Заметив на ее лице новое выражение, он добавил извиняющимся тоном: - Разумеется, мы не ждем от вас больше того, что в состоянии сделать один человек. Мы строили в расчете на десятерых и очень быстро сложили бы еще несколько зданий, если бы наш заказ был выполнен полностью.

- Понятно.

Мелисанда выбралась из повозки и стала смотреть, как заносят в здание ее вещи. Она училась несколько веков; она сама выбрала планету и провела в пути несколько месяцев - и все же ей не сразу удалось осознать происходящее. "А здесь ваш дом", - сказал зеламит. Сколько уйдет времени - неделя, месяц, - прежде чем она начнет считать это место своим домом? Может, и больше, ведь ее жизнь перевернута с ног на голову - придется работать по ночам, а днем отсыпаться.

- Не желаете ли подкрепиться?

- Увольте! - Мелисанда звонко рассмеялась. - Халдизиане устроили прощальный обед, который продолжался до бесконечности. Кажется, я наелась на несколько дней вперед.

- Фр-р-р! - Лицо рептилоида перекосилось - понятно, зеламита больше устроило бы, если бы халдизиане не лезли не в свое дело.

- В таком случае, единственное, что я могу вам предложить, это отдых, в котором вы наверняка нуждаетесь. Сможете ли вы приступить к работе завтра вечером?

- Вне всякого сомнения.

- Можно отдохнуть и подольше, никакой спешки…

- К завтрашнему вечеру буду готова, - заверила она его.

- Хорошо, я передам Натаму, это наш министр культуры. Он навестит вас перед тем, как вы приступите к работе.

Одарив ее широкой зубастой улыбкой, он уехал. Мелисанда проводила его взглядом и повернулась к двери, которую носильщики оставили гостеприимно открытой. Она оказалась совсем простой, поднималась и опускалась при помощи рычага, выступающего сбоку из стены, и запиралась только изнутри, на маленький засов.

За дверью начинался коридор - пустой, примитивный, - по нему придется ходить, транспортировка не предусмотрена. И свет нужно включать-выключать, потому что местные жители ничего не знают о постоянном освещении. Но теперь это ее дом. И Мелисанда вошла внутрь.

Натам явился на следующий день, когда спустились сумерки. И явился не один - представитель Зелама, на плечах которого сверкали знаки отличия, держался властно и уверенно.

Несколько минут он болтал о пустяках, не сводя внимательного взгляда умных глаз с ее лица, затем ворчливо заявил, что если один человек, по мнению другою, равен ста, то, видимо, зеламитам надо было попросить десять тысяч.

Помолчав немного в задумчивости, он сказал:

- Пока мы не вступили в контакт с другими народами космоса, у нас не было никакой истории, кроме собственной. Теперь же мы должны изучать законы и особенности Вселенной. Для этого мало одной жизни. Однако я свою жизнь посвятил именно этому и теперь знаю: народ, к которому вы принадлежите, исключительно умен.

- Вы так считаете? - Мелисанда с интересом за ним наблюдала.

- Я так не считаю. Я это знаю. - Натам вдруг оживился. - Известно, что около шестидесяти или семидесяти народов космоса сошли со сцены. Одни в сражениях друг с другом уничтожили свои миры, другие пали жертвой космических катаклизмов, которых было невозможно ни предвидеть, ни избежать. Они перестали существовать - и все. Многие погибли, когда погасли их солнца и тепло сменилось чудовищным холодом. - Оранжевые глаза по-прежнему не мигая смотрели на нее. - Это доказывает одну вещь: что целый народ может исчезнуть, как будто его и вовсе не было.

- Не обязательно, - возразила Мелисанда. - Потому что…

- Вот именно! - перебил он, вскинув руку. - Только земляне вправе говорить такие слова. Какая сила способна уничтожить народ, разбросанный по сотням миллионов планет? Не существует такой силы!

- Сомневаюсь, что у кого-то могло бы возникнуть такое желание.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке