- Когда мы выйдем из гипера, то будем передавать поддельные коды. Мы же не хотим, чтобы "Гарпия" привлекла к себе нежелательное внимание в системе Вэйсед, так что на сенсорах мы будем выглядеть как торговое судно с Корусканта.
- Звучит практично, - согласился Нуру. - Я бы только хотел найти спрятанный передатчик до того, как мы сядем на Вэйседе.
- Я тоже, - отозвалась Ганн. - Надеюсь, мне в руки попадется тот, кто его установил.
"Если только сначала мы не попадемся в руки тому, кто его установил", подумал Нуру. Он следил за тем, как Ганн и Болтун настраивали управление, готовясь к выходу в реальное пространство. Насколько он мог судить, у них все было под контролем. "Но именно так я думал перед тем, как мы вышли возле черной дыры"
Через несколько минут каскад гиперпространства распался перед главным иллюминатором и сменился видом звездного неба. Ганн проверила датчики и, отстучав на клавишах команды, направила "Гарпию" к ближайшей планете, вокруг которой обращалась единственная маленькая луна.
- Добро пожаловать в систему Вэйсед.
Нуру заметил несколько небольших кораблей в отдалении, которые направлялись к планете Вэйсед или взлетали с нее.
- Ганн, твои сканеры могут определить, не принадлежат ли какие-либо из этих кораблей ТехноСоюзу или другим сепаратистским организациям?
Ганн изучила экран сканера.
- Судя по этим данным, все они - просто торговые корабли или личные яхты.
- Откуда ты можешь знать, что они не используют фальшивые коды, как мы?
- Малыш, если они начнут стрелять по нам, я начну стрелять в ответ, ладно? А теперь сядь обратно и предоставь управление полетом мне. Чем скорее мы сядем, тем скорее найдем этот передатчик, встретимся с комиссаром с Киначи и отправимся на Корускант, - глядя на Болтуна, она добавила: - Если, конечно, у нас не закрутится любовный роман на Вэйседе, в случае чего мы могли бы там задержаться на некоторое время.
- Страстью и негою сердце трепещет, - пробормотал Болтун.
Ганн стукнула его по плечу:
- Ты и правда не понимаешь, когда надо держать рот закрытым, а?
Нуру решил, что Ганн и Болтун определенно не похожи на подлых диверсантов и снова вернулся к размышлениям о подозрениях Зоркого.
* * *
"Гарпия" только подлетала к зеленой планете, когда еще одно судно выпало из гиперпространство в системе Вэйседа. Это был корабль класса "Преследователь" от МандалМоторс, а в его кабине сидел мандалорский наемник Худу Шив.
Глава 5
- Забудь, что я там говорила про роман, - попросила Лало Ганн, сходя вместе с Болтуном и Нуру Кунгурамой по трапу "Стремительной Гарпии". - Эта планета просто куча шлака.
Космопорт Вэйседа представлял собою несколько разбросанных посадочных платформ и ветхих зданий, одно из которых, похоже, было торговым постом. Среди всего этого бродило несколько рабочих и механиков. Нуру посмотрел на лес, начинавшийся за космопортом.
- Я бы так не сказал, капитан Ганн. Планета по-своему прекрасна, и даже у космопорта есть странное очарование.
Болтун, одетый в пончо поверх брони, похлопал Нуру по плечу.
Нуру обернулся и увидел, что клон выразительно смотрит на него.
- А с другой стороны, - поспешно добавил Нуру, - леса, наверно, полны опасных тварей, а услуги космопорта, скорее всего, оставляют желать лучшего. Я мало понимаю в романтике, но сомневаюсь, чтобы кто-нибудь когда-нибудь обнаружил ее тут.
Он посмотрел на Болтуна, и тот ответил одобрительным кивком.
- Да ну? Твое мнение о романтике может измениться, если вы с Вирен пересечетесь еще раз.
Вирен, так же известная как аристокра Сев'ире'нуруодо, посол Господства Чиссов, была первым чиссом, которого встретил Нуру. Нуру почувствовал, что при мысли о ней, его щеки приобрели чуть более темный оттенок синего.
- Можешь меня не слушать, малыш, - продолжала Ганн, - но по моему личному мнению, если ты встретил кого-то, кто тебе нравится, то ты должен сказать ему об этом. В противном случае ты будешь сожалеть, что не сказал, когда у тебя был шанс.
Нуру раздумывал, стоит ли ему отвечать на тираду Ганн, когда его внимание привлек необычный ревущий звук, доносившийся из-за периметра космопорта.
- Что это за шум? - спросил он.
- Свупы, - ответила Ганн. - Судя по всему, их там целая куча, - она оглянулась на Нуру и Болтуна. - Парни, только не говорите, что вы в первый раз слышите о свупах.
Нуру помотал головой. Болтун пожал плечами.
Ганн вздохнула.
- В основе свупа - репульсорный двигатель с сидением сверху, обычно рассчитанного на одного ездока.
- Типа спидера? - спросил Нуру.
- Больше и быстрее. На порядок мощнее. И определенно не для детей.
- Я и не собирался кататься на таком сколь-нибудь скоро, - ответил Нуру. - Мы должны найти передатчик до прибытия Комиссара Соммилора. Я сейчас вернусь.
Нуру по трапу взошел обратно на "Гарпию". В главном отсеке он нашел Взломщика, Зоркого, Кулака и Секача. Как и Болтун, остальные клоны были без шлемов и в пончо поверх брони. Секач был замотан в плащ с капюшоном, последовав инструкциям Нуру переодеться, чтобы не привлекать внимания местного населения. Чтобы несколько уменьшить похожесть клонов, у Кулака и Взломщика кепки были разного цвета, а Зоркий нацепил солнцезащитные очки на лоб.
- Нормально, если мы так выйдем наружу, коммандер? - спросил Взломщик.
- Да, - ответил Нуру. - Но мы должны быть особенно осторожны. Взломщик, мы с тобой осмотрим окрестности, пока остальные обыщут корпус на предмет передатчика.
- Прошу прощения, коммандер, - вмешался Зоркий. - Но, может быть, лучше я осмотрю окрестности? У меня острое зрение. Собственно, поэтому меня так и прозвали.
Нуру вежливо улыбнулся, когда Зоркий в очередной раз припомнил историю своего имянаречения.
- Спасибо, Зоркий, но при поиске передатчика острое зрение тоже может пригодиться.
- Как пожелаете, коммандер, - ответил Зоркий.
Кулак и Взломщик вышли из отсека, Секач последовал за ними, а Зоркий остановился возле Нуру и зашептал:
- Коммандер, вы уверены, что не хотите прогуляться по окрестностям со мной? Пока мы не вычислим диверсанта, нам не стоит…
- Со мной все будет в порядке, - заверил его Нуру. - Я уверен, что ты будешь зорко следить за остальными.
- Хорошо, сэр.
Зоркий и Нуру вышли наружу и присоединились ко всем на посадочной площадке возле "Гарпии". Кулак потянулся, разминая мышцы:
- Неплохо для разнообразия подышать свежим воздухом, а?
- А то! - согласился Взломщик.
- А я понятия не имею, - добавил Секач. - Я не дышу.
Кулак бросил взгляд на Зоркого:
- Но, похоже, некоторые из нас предпочитают фильтрованный воздух, по крайней мере, во сне. Да, Зоркий? - рассмеялся Кулак.
Зоркий поморщился и повернулся к Нуру.
- Это Кулак так шутит. У меня вошло в привычку спать в шлеме - так меньше слышен шум двигателей "Гарпии".
- Каждый раз, когда я засыпаю, не снимая шлема, просыпаюсь с затекшей шеей, - заметил Кулак.
- Хватит болтать! - окликнула их Ганн. - Давайте уже найдем этот долбанный передатчик.
Она опустила выдвижную лестницу, ведущую на верх корпуса "Гарпии". Болтун и Секач вслед за Ганн полезли наверх, а Зоркий и Кулак начали поиски передатчика в нижней части корпуса.
- Мы что-то конкретное ищем, коммандер? - спросил Взломщик, когда они с Нуру медленно обходили корабль.
- Не знаю, - ответил Нуру. Они миновали соседнюю посадочную платформу, где механик-аркона с головой в форме наковальни трудился над своим курьерским кораблем. - Вроде как ничего подозрительного.
Взломщик оглянулся через плечо, чтобы удостовериться, что остальные члены отряда "Прорыв" не смогут его услышать.
- Разрешите говорить открыто, коммандер?
- Да, конечно.
- Это на счет активации гиперпространственного передатчика "Гарпии". Дело в том, что я уверен, что не делал этого, сэр. И вообще довольно сложно включить его случайно.
"Он говорит прямо как Зоркий", с некоторой тревогой подумал Нуру.
- Ты хочешь сказать, что кто-то намеренно его активировал?
- Я не знаю, сэр. Но Зоркий помогал мне с проверкой систем, и… Коммандер, вы не заметили ничего странного за Зорким?
Нуру подумал, стоит ли говорить Взломщику о подозрениях Зоркого, что на корабле есть диверсант, и решил пока этого не делать.
- А почему ты спрашиваешь? - спросил он.
- В последнее время он выглядит… ну, настороженным. И каждые несколько дней он напоминает нам про свой "зоркий глаз". Мы с Болтуном были рядом, когда капитан Лок назвал его Зорким, вряд ли бы мы забыли такое.
- Я тоже заметил, что Зоркий не единожды упоминал свое зрение, но не придал этому особого значения.
- Вот-вот, - согласился Взломщик. - Я волнуюсь. Когда мы вернемся на Корускант, я бы рекомендовал ему проконсультироваться с психологом для клонов, просто чтобы удостовериться, что все нормально с…
Ревущий звук донесся из леса возле космопорта.
- Похоже по звуку на репульсорные двигатели, - заметил Взломщик, повернувшись в сторону высоких деревьев.
- Ганн сказала, что это свупы.
И тут из зарослей на краю леса вырвались пять свупов. Даже на таком расстоянии Нуру рассмотрел, что гуманоид на самом дальнем из свупов имел необычайно внушительные габариты.
Пять свупов повернули к космопорту, и их лидер направился к посадочной площадке "Гарпии", за ним последовали и остальные.
Стоя наверху "Гарпии", Ганн увидела приближающиеся свупы.
- Парни, у нас гости.