Вскоре Молли увидела какого-то грызуна - тот сидел на огромном пне и что-то жевал.
- Ты мог бы свободно жить здесь, Слоукогс. Если, конечно, ничего не имеешь против грибной пищи.
- В Гримхоупе безопаснее, - ответил паровик и тут же поправился: - Относительно безопаснее.
- Там по-прежнему так, как говорится в легендах о Зеленом Человеке?
- Я сомневаюсь, что там когда-то было так, как рассказывается в легендах, мягкотелая Молли, - ответил Слоукогс и немного подумав, добавил: - Гримхоуп - город изгоев.
- Они ведь, надеюсь, не станут чинить нам препятствий?
- Мои соплеменники уже давно не получали новых известий о Гримхоупе. Изгоев среди паровиков совсем немного, хотя один из представителей нашего народа живет там. Сильвер Уанстэк. Он самый настоящий позор для нашего народа.
- Ты хочешь сказать, он перестал исправно работать?
- А с кем такое не случается после долгого времени? - ответил вопросом на вопрос паровик. - Нет. Просто он гибрид, существо, которое один из ваших людей-мехомантов составил из останков нескольких паровиков. Его исходная модель была нарушена, в его структуру, заложенную Королем-Паром, внесены изменения. Три души наших умерших собратьев покоятся в корпусах, из которых составлено тело Уанстэка, Однотрубника, который самолюбиво отказался выйти из строя действующих паровиков. Какое великое бесчестье он навлек на себя!
Молли вспомнился недавний сон.
- Бедный Сильвер Уанстэк.
- Вот он и прячется от всех в подземном городе. Но он все равно остается паровиком. Контролер отправил ему слово, так что если Уанстэк еще жив, то непременно встретит нас на окраине города.
- Слово? - удивилась Молли. - Выходит, здесь нет сети кристаллической связи?
Слоукогс указал на клубящийся в вышине туман, где в восходящих потоках теплого воздуха парили черные точки.
- Существуют довольно архаичные способы передачи сообщений, юная мягкотелая. В подземных глубинах для этой цели используют пернатых летучих мышей. К их лапкам прикрепляются особые кольца.
Остаток дня путешественники шли размеренным шагом. Никаких приключений с ними не случилось, если не принимать во внимание одно небольшое происшествие: грибное дерево осыпало их настоящим дождем спор, когда они проходили мимо него. Глаза Молли тут же опухли и сделались похожи на красные шарики для игры в четыре шеста. Две следующие мили пути девушка продолжала мучительно чихать. Если не считать необычных вспышек подземных молний, яркий красный свет кристаллов, висящих у них высоко над головой, ни разу не поменял оттенка и нисколько не потускнел. В Глубинах Дуицилопочтли день никогда не сменялся ночью.
Под конец дня дно исполинской пещеры начало подниматься вверх и грибной лес заметно поредел. Большие открытые пространства, из которых торчали бесчисленные пни, свидетельствовали о том, что обитатели подземного города активно вырубают леса для своих нужд. Перед выступом скалы путники натолкнулись на поле иного рода - огромное кладбище с могильными плитами, которое тянулась до самого края грибного леса.
- Здесь нас должен встретить Сильвер Уанстэк, если он все еще в добром здравии, - сообщил Слоукогс.
С этими словами паровик, оставив Молли одну, направился по тропинке, ведущей к храму в углу кладбища. Святилище казалось давно заброшенным, подобно чимекскому храму, в котором Молли спала минувшей ночью. Никаких уродливых статуй полулюдей-полунасекомых возле него не было. Молли почему-то решила, что храм сооружен жителями подземного города, а не строителями давно исчезнувшей империи. Девушка последовала за Слоукогсом, и, заглянув внутрь темного помещения, увидела сидевшую на полу фигуру - паровик, такой же безмолвный, как и статуи Стражей на Парламентской площади.
- Разве ты не приготовил нам приветствия, Сильвер Уанстэк? - поинтересовался Слоукогс.
Установленное на треноге огромное шарообразное тело повернулось, и из его радужной оболочки появилась серебристая куполообразная голова.
- Я надеялся, что никакого приветствия не понадобится, Слоукогс. Неужели контролер не получил моего послания?
- Мы не ожидали, что ты ответишь, - признался Слоукогс. - Были брошены шестеренки Гиэр-Джи-Цу.
- Значит, он плохо их прочитал, Слоукогс. Гримхоуп теперь уже не тот, что раньше. Какая бы опасность ни грозила мягкотелой в Миддлстиле, это не идет ни в какое сравнение с тем беспорядком, что творится теперь в подземном городе.
- Я не понимаю тебя, - недоуменно произнес Слоукогс.
- Тогда, давай я покажу тебе, - ответил Уанстэк, и, семеня тремя своими ногами, вышел из храма. Они поднялись на вершину холма и посмотрели на раскинувшуюся внизу долину.
Древние чимекские зиккураты, разбросанные по всему ложу долины, соседствовали с еще более высокими строениями нового города; здесь из труб мастерских и фабрик поднимались клубы дыма. Город был как близнец похож на миддлстилский район Джангле, вид на который открывается с вершины холма Роттонбоу.
- Где древесный город? - спросил Слоукогс. - Где частокол и озеро Чалчиутлик?
- Вырублен. Перестроен. Осушено, - ответил Сильвер Уанстэк. - Совет Анархии прекратил существование три года назад. То, что осталось от его членов, покоится в этих могилах.
- Ты ничего не сообщал нам об этом, - укоризненно заметил Слоукогс.
- Напротив, я сообщал, но вы не получили мои послания. Новый режим привез с собой эти летающие штуки, зубастые и с острыми когтями. Буквально за одну неделю я потерял весь мой выводок пернатых летучих мышей. Вам крупно повезло, что послание контролера вообще дошло до меня. Это первое слово от металлических людей, которое я получил за последние годы.
- Странно, что нам ничего не сообщали, - ответил спутник Молли. Он искренне недоумевал. Где это видано, чтобы знания о таких масштабных переменах оставались вне сферы внимания всезнающей сети сообщества металлических людей.
- Еще более странно то, что новый режим теперь почти мгновенно выявляет всех местных осведомителей политической полиции, - сообщил Сильвер Уанстэк. - Те осведомители, которым подарили жизнь, сообщают своим хозяевам на поверхности, Стражам, то, что им укажет новый режим.
Молли с нескрываемым разочарованием посмотрела на раскинувшийся внизу Гримхоуп. Она ожидала, что свобода будет выглядеть иначе, не так, как Миддлстил. Но каким бы неблаговидным ни был подземным город, кровожадным родственникам в нем ее ни за что не найти.
Сильвер Уанстэк протянул девушке зеленый плащ с капюшоном.
- Надень его, мягкотелая Молли. Если кто-нибудь заговорит с тобой прежде, чем мы доберемся до моего жилища, помни, к нему следует обращаться "компатриот", а не "сэр" или "демсон".
- Неужели они сторонники полного равенства? - удивилась Молли.
- Если бы! - ответил Уанстэк, бросив взгляд на ослепительно белые могильные плиты Совета Анархии. - Нет, они уже давно забыли, что это такое.
Глава 7
Оливер никак не мог взять в толк: если Гарри Стейв - закоренелый преступник, то почему его не поймали еще несколько лет назад? После бегства из полицейского участка в Хандред-Локс они успели лишь добраться до леса, раскинувшегося к югу от города, выйти на поляну и вывесить странный желтый флаг с черным кругом посередине.
- И что дальше? - спросил Оливер, наблюдая за тем, как флаг намокает под мелким моросящим дождем.
- Будем ждать, - коротко ответил Гарри Стейв.
- Чего?
- Трех часов, дружище, - последовал ответ.
- Я не то имел в виду.
- Знаю.
Больше мальчик ничего от него не добился. Прекратив дальнейшие расспросы, он стал ждать. К этому времени тела убитых в полицейском участке уже наверняка обнаружены. А вот убитых в Севенти-Стар-Холле найдут еще не скоро. Может быть, через несколько недель. Отсутствие демсон Григгс заметят ее шумные соседи, на которых она так часто жаловалась. Или же кто-то из компаньонов дяди Титуса пошлет посыльного, чтобы узнать, почему от него нет вестей.
Прошло три часа. Неожиданно на другой стороне поляны, окутанная пеленой дождя, который к этому времени сделался еще сильнее, появилась какая-то фигура.
- Кто это? - шепотом поинтересовался Оливер.
- Если нам повезет, то это наш спаситель. Он выведет нас отсюда, - ответил Гарри.
- Гарри! - воскликнула фигура.
Гарри Стейв остался стоять на месте, под кроной дерева, укрывавшей его от дождя.
- Монкс! Тебя же не должно быть здесь! Где Лэндлисс?
- Он получил другое задание, - ответил Монкс. - Что это за мальчик?
- Племянник свистуна. Нас нужно спрятать, Монкс. Мы спасаемся от погони.
Оливер собрался было спросить, почему его дядю назвали свистуном, но Гарри сделать ему знак молчать.
- Удалось тебе встретиться со связным, Гарри?
- Связной так и не появился. Вот я и был вынужден выставить сигнал. Прибыла группа противника и чуть не сцапала нас. Они следуют за нами по пятам, так что нужно поскорее выбираться отсюда.
- Вот потому-то я здесь, Гарри. Пошли!
Стейв закрыл глаза и остался на месте. Оливеру показалось, что от него отделилась тень и двинулась под дождем вперед через всю поляну. К изумлению мальчика, точно такая же тень отделилась и от его собственного тела и зашагала вслед за призрачной тенью Гарри.
"Спокойно! - предостерег Оливера Гарри. - Мы замаскировались под деревом. Здесь он нас не видит".
В центре поляны громыхнули два взрыва. Языки огня, лизнув призраков, перекинулись на деревья слева.
- Черт! - произнес Гарри. - Меткий стрелок. Не люблю те случаи, когда я оказываюсь прав.
Они бросились назад в лес. Человек по имени Монкс что-то крикнул им вдогонку.