Алиса Дорн - Рози и тамариск стр 10.

Шрифт
Фон

Воспользовавшись передышкой, я подал бокал шампанского леди Эвелин и попытался примкнуть к кружку, образовавшемуся вокруг мистера Грея. Спустя полчаса я был вынужден признать свое поражение: пару раз мне удалось ввернуть несколько фраз, особенно когда речь зашла о раскопках профессора Дэниэля в Джизехе, однако мистер Грей стойко продолжал меня игнорировать. Спустя час я уже начал мысленно проклинать Эйзенхарта. Существует причина, по которой Змеи могут быть врачами, учеными, даже тайными убийцами - но никогда шпионами. Мы прямолинейны, буквальны и не склонны хитростью и интригами выманивать информацию у противника. Не потому что мы обладаем какими-то выдающимися этическими принципами и не действуем из-под полы, а потому что скверного характера, доставшегося от патрона, обычно хватает лишь на короткие агрессивные выпады, а не на многоходовки. Короче говоря, я страдал. Если бы мне нужно было тихо убить мистера Грея, это не представило бы сложности: случайно задеть его плечом или передать ему стакан с виски, нет ничего проще. Но заставить его обратить на меня внимание и перевести разговор на нужную тему…

В конце концов, я настолько смирился с провалом, что даже не заметил, как Грей сам ко мне обратился.

- Прошу прощения? - удивленно переспросил я.

- Я спросил, будете ли вы против, если я приглашу на танец вашу спутницу.

Фотография не передавала в полной мере его взгляд. Такое ощущение, словно темные глаза сдирали кожу и вскрывали кости, тщательно анализируя все увиденное. Я поежился.

- О, нет, конечно. Пожалуйста, если леди не против…

Леди была не против, и, наблюдая за движущимися в ритме парами, я малодушно поделал леди Эвелин продвинуться в расследовании дальше меня. Впрочем, наблюдал я за ними недолго, мое внимание отвлекла другая молодая леди, желавшая тоже присоединиться к танцующим.

Глава 5

- Удивительно, что при таком количестве общих знакомых мы до сих пор не были представлены друг другу, - заметил Грей, ведя свою партнершу в танце. - И, должен сказать, какая жалость…

Леди Эвелин не выдержала и фыркнула.

- Даже не начинайте, - предупредила она. - Я знаю, что вы делаете.

- Знаете? Вы так в этом уверены?

Возможно, кто-то более впечатлительный и затрепетал бы под его взглядом, но не она. Для этого у леди Эвелин была слишком хорошая подготовка в виде общества ее отца.

- Думаю, да, - подтвердила она. - Пытаетесь польстить мне, чтобы вызвать у меня симпатию? Бесполезно. Не вы первый, и не вы последний.

- И зачем бы мне это делать?

- Вы бастард короля Владислауса. Его старший и любимый сын и, если то, что говорят о вашем слабохарактерном и слабоумном брате правда, более подходящий кандидат на ольтенайский престол. Но король боится признать вас своим наследником, потому что это приведет к неминуемой ссоре с церковью, давшей благословление на его брак с Ее Величеством Сивиллой. В принципе, он был бы готов поменять порядок наследования ради вас, он был бы даже рад этому (будем откровенны, ваш брат все-таки непригоден для престола, как бы не желала этого Сивилла), однако ему нужен определенный стимул…

- Продолжайте, - с искренним интересом попросил Грей.

- Например, если бы вы женились на девушке из подходящего рода, и ее семья встала на вашу сторону… Такая поддержка могла бы сослужить вам хорошую службу. Мы, конечно, не говорим о королевских домах, они не станут иметь дело с ублюдком. Но вот имя Хоторнов, которое вы бы получили, женившись на Роуз (да-да, я помню еще, как вы были с ней помолвлены), сделало бы вас дальним родственником императора, как бы тому не нравилось это номинальное родство. Впрочем, насколько я припоминаю, вы бросили Роуз ради леди Тенеррей, которая может похвастаться не только именем, но и деньгами. Удачная партия, кстати, где она?

- Боюсь, наша помолвка распалась.

- Какая печаль! - притворно ужаснулась леди Эвелин. - Неужели все из-за слухов?

- Каких слухов?

- Ну как же. О смерти мисс Лакруа, конечно. А еще Хэрриет Лайонелл, я помню, какие взгляды вы бросали на нее в прошлом сезоне. Бедняжки. Две женщины, о которых свет знал или, по крайней мере, подозревал, что они были вашими любовницами, и обе мертвы. Неудивительно, что ваша невеста поспешила вернуться на Королевский остров. Вы ведь потому решили переключить свое внимание на меня? Виновны вы в их смертях или вас подставляют, но после этой истории приличные люди уже не свяжут себя с вами. А вот дочка захудалого провинциального барона может и потерять голову от вашего внимания…

- Вы себя недооцениваете.

- Разве? Я никто. Но почему-то вы все еще терпите мою болтовню.

Ей удалось вызвать у своего собеседника улыбку.

- Возможно, это весьма занятная болтовня.

- Вы не отрицаете моих слов, - заметила леди Эвелин. - Неужели действительно решили за мной приударить?

Если нарочито простецкая лексика и смутила ее партнера, он это ничем не показал.

- Почему вас это удивляет? Вы завидная невеста. Возможно, не столь именитая, но ваших денег хватит на то, чтобы скупить всю империю, и еще на половину Арнуаля останется. А деньги в наше время ценятся больше, чем старинные буллы.

- Это деньги моей семьи, - перебила его леди Эвелин. - Не мои. А моя семья совершенно аполитична. Дело принципа, знаете ли.

- Вы могли бы на них повлиять. К тому же, вы самая младшая из наследников. При определенном стечении обстоятельств все капиталы могут достаться вам…

На мгновение лицо леди Эвелин окаменело.

- Шучу, - улыбнулся Александр.

- Я не знаю, что и где вы слышали, - твердо заявила леди Эвелин, - но я люблю свою семью, и угрожать ей - не лучшая тактика, чтобы расположить меня к себе. А теперь проводите меня обратно, я расхотела танцевать.

- Я учту это, - пообещал Грей, сильнее притягивая ее к себе. - Но, думаю, нам не помешает еще один танец. Начнем сначала. Думаю, мне следовало быть с самого начала с вами откровенным, не тратя времени на вежливость. В конце концов, ваш характер в обществе отлично известен, - уколол он ее. - Меня действительно интересуют деньги и знакомства вашей семьи. Но еще больше мне нужна жена, способная встать со мной на одну ступеньку…

- Не заинтересована, - отрезала леди Эвелин.

- Я мог бы подарить вам корону. Страну. Целый мир.

- Нет.

Мистер Грей задумчиво на нее посмотрел.

- Большинство женщин могли бы об этом только мечтать. Могу я узнать, почему?

- Потому что она мне не нужна. И потому что целый мир - не тот дар, который я могла бы вернуть.

- Подарки вовсе не обязательно возвращать.

- Обязательно, - возразила леди Эвелин. - Если желаешь стоять, как вы выразились, на одной ступеньке. Не трудитесь, мистер Грей, все ваши обещания на меня не подействуют.

- Но почему же? Даже без мира и короны, уверен, я мог бы сделать вам довольно привлекательное предложение….

- И, возможно, я бы его приняла. Раньше. Но не теперь. Увы, мое сердце отдано другому.

Грей фыркнул.

- Как будто сердечные привязанности когда-то мешали хорошей сделке. И кто же этот счастливчик? Надеюсь, не этот врач в смокинге с чужого плеча, с которым вы пришли?

Взглянув направо, где Альтманн танцевал с леди Мерц, леди Эвелин почувствовала желание вступиться в его защиту.

- А почему бы, собственно, и нет?

- Он Змей. Он воспитан армией. Он скучен - не говоря уже о том, что беден. Он не пара вам.

- Это вы так считаете. Возможно, я наоборот желаю скуки.

- Не желаете, - убежденно сказал Грей. - Вы согласились платить Фрейбургу, чтобы вырваться из своей семьи (да-да, я об этом знаю!). Вы желаете свободы. А скука - худшая из клеток, - заметив внимательный взгляд леди, он довольно улыбнулся. - Так как, быть может, я смогу убедить вас поменять мнение касательно моей кандидатуры?

- Самое забавное, что могли бы, - неожиданно согласилась леди Эвелин. - Если бы вы и я были другими людьми… Но здесь и сейчас вы зря теряете время. Вам нужна корона Ольтеная, а я сделана не из того материала, из которого рождаются королевы.

- Мне кажется иначе, - возразил ей Грей. - Вы хладнокровны и рассудительны, на мой взгляд, сочетание самое подходящее. Жаль, на самом деле. Вам бы пошла корона. Словно Тихе, увенчанная крепостными стенами… - процитировал он.

- И вы опять мне угрожаете.

- Всего лишь выражаю надежду на то, что вы передумаете, - улыбка на лице Грея выглядела одновременно доброжелательной и опасной. - Однако, музыка стихает. Пойдемте.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора