- Мы со своей стороны ничего подозрительного не раскопали, - сообщил Бобо. - А вы, Найджел, никаких неувязок не обнаружили?
- Никаких, - произнес директор. Подался вперед, умоляюще выставил ладони. - Это все хорошие, честные люди. Каждый счастлив вносить свою лепту в проект Фионны. У нее, знаете ли, особый дар. Она притягивает людей, как магнит. Поклонники ее, можно сказать, защищают.
- Но теперь, похоже, линия обороны прорвана, - безапелляционно заявила Элизабет. - И, вероятно, у того, кто это сделал, имеются экстрасенсорные способности. Посмотрим. Я здесь для того, чтобы предотвратить все возможные инциденты.
- А что вы можете сделать? - спросил Питерс, невольно сжав кулаки. Элизабет покачала головой.
- Если кто-то попытается вновь на нее напасть, мы заметим его… или ее… или оно… Я осмотрела ее номер. Туда можно попасть через четыре двери. Две сообщаются с коридорами второго и третьего этажей. Есть еще дверь из номера на балкон и приватная лестница, ведущая к бассейну на четвертом. И внутренняя дверь, которая ведет в мой номер - а я всегда в боевой готовности. Я проследила, чтобы остальные двери были надежно заперты и закляты.
- А какие заклятия вы используете? - спросил Бобо.
Элизабет уставилась на него, гадая, можно ли ему доверять.
- Кто вас призвал? - неожиданно выпалила она.
Питерс озадаченно посмотрел на обоих.
- Ну, ФБР, наверное, вы же сами знаете.
- Нет, она имеет в виду другое. - Бобо улыбнулся своей фирменной ослепительной улыбкой. Сверкнул глазами: вопрос был ему ясен. - Она спрашивает, хватит ли у меня квалификации, чтобы задавать ей вопросы. - И, наклонившись к Элизабет, сказал ей на ухо: - Радушная женщина, рассыпающая улыбки.
С облегчением зажмурившись, Элизабет продолжила ритуал.
- Где это было? - прошептала она.
- В сердце мира, - торжественно произнес Бобо.
- Где была луна?
- Светила над нашими головами. И звали ее Эльмира.
- Хорошо, - расслабилась Элизабет. Имя было ей знакомо. Квалификации Бобо хватает не только для помощи ее отделу - он кое-что смыслит и в древней магической традиции, в которую ее посвятила бабушка. Отлично. Делясь с ним информацией, Элизабет не нарушит своих обетов. Приосанившись, Элизабет обернулась к Питерсу.
- Извините, мы обсуждали один чисто профессиональный вопрос. Я использовала… э-э-э… заклятие "Огонь-Вода". Подключилась к электросети отеля.
Питерс удивленно выгнул брови, но Бобо лишь кивнул. Вероятно, он разбирался в Неолесной магии и понял намек - аллюзию на "Вулканово Заклятие" из "Трилистенского гримуара" 1585 года, модифицированное с учетом современного уровня техники, - иначе пришлось бы жечь уголь или призывать духов огня при помощи зажигательного стекла.
- Полезут - ой как обожгутся, - одобрительно пробурчал он. - Можно бы еще "Водоземь" поставить, я умею, но от нее докуки многовато. А окна как?
- Без проблем. После моей обработки они по-прежнему открываются - просто печка какая-то, а не город, - но, кроме воздуха, ничего не пропустят.
Бобо ухмыльнулся:
- Видели бы вы наше лето, мэм. Сейчас это еще холодная печка, а не город.
Найджел Питерс машинально расстегнул воротник рубашки.
- Холодная? Если еще чуть-чуть… потеплеет, меня придется с асфальта тряпкой собирать.
Элизабет вновь вернулась к своим заметкам.
- Из служебного арсенала я мало что прихватила - времени не было, так что при мне некая пестрая смесь из штатного оборудования и моих личных инструментов. Что хорошо в разработках ОПЛЯ, так это надежная линейка экстрасенсорных датчиков общего назначения. Я их рассовала по шкафам и чемоданам Фионны - засигналят, если кто-то попытается причинить ей вред с помощью ее собственных вещей. Еще я спустилась на кухню и договорилась насчет химического анализа пищи - пока он не будет сделан, в номер ничего не попадет. Список служащих отеля, которым будет разрешен контакт с музыкантами или вспомогательным персоналом, я должна утвердить лично. Нельзя же за экстраординарным проглядеть ординарное. Я ничего не упустила?
Лицо Бобо расплылось в неспешной улыбке.
- Нет, мэм. Толково работаете.
Вознаградив за комплимент своей улыбкой, Элизабет перешла к последнему пункту.
- И наконец, трансфер на стадион "Супердоум" и обратно. Мне нужно, чтобы лимузины подавали сюда как минимум за двадцать минут до назначенного часа, чтобы я успела их осмотреть и проверить.
- Как вам угодно, - сказал Питерс. - Но это все завтра. У Онны вплоть до завтрашнего утра ничего не запланировано. Да и утром - так, ерунда пиаровская. Машины я вам пригоню на экспертизу. Тут проблем не будет. Так что до завтра нам с вами больше делать нечего. Она переночует в своем номере в полной безопасности.
- Вот тут я сомневаюсь, - вмешался Бобо, раскачиваясь взад и вперед на стуле. - Я, когда вас внизу ждал, видел: она и этот ее дылда вышли из лифта и вырулили на Бурбон-стрит.
- Что-о? - в один голос вскричали Элизабет и Найджел, вскакивая на ноги. Бобо безмятежно продолжал раскачиваться.
- Почему вы их не остановили? - отчеканила Элизабет, глядя на него сверху вниз. Если это типичный представитель ФБР - значит все они тут бестолковые, ленивые халтурщики. Неудивительно, что в этой стране столько проблем.
- Зачем вдруг? - обиженно проворчал Бобо. - Ничего странного не вижу. Приезжие всегда хотят повидать Квартал и что к нему прилагается. Ночная жизнь бьет ключом. Лучшая на свете музыка. В какой бар ни зайди, обязательно кто-нибудь живьем выступает. Да не один, а с группой.
Элизабет почувствовала, что еле держится на ногах от переутомления.
- Но уже первый час ночи, - возразила она. - Бары скоро кончат работу.
Бобо покачал головой:
- Мэм, наши бары не закрываются по меньшей мере до рассвета. А некоторые раньше полуночи не открываются.
- Их надо догнать! - Элизабет пригрезилось краснощекое лицо Рингволла, наливающееся багрянцем. - Немедленно!
Бобо неспешно встал, недоуменно мотая головой, дивясь торопливости этих чужеземцев:
- Ну ладно, ладно, мэм. Ваша воля - закон.
Глава 6
Не успела Элизабет сделать и трех шагов, как ощутила, что просто вымокла от пота. Влажный зной Нового Орлеана навалился на нее сырым, жарким одеялом, непреодолимо-тяжелым и беспощадным.
Она замерла на месте, пытаясь одновременно сориентироваться, куда идти, и победить приступ головокружения. Обернулась к своему спутнику - и обнаружила, что он премило беседует со швейцаром, которого сама Элизабет даже не заметила.
- Здорово, Бор! - заявил этот здоровяк в ливрее. - Как жизнь молодая? Я и не видал, как ты вошел.
- Да я с Конти просочился, - пояснил Бобо, совершая замысловатый ритуал приветствия, состоящий из ряда рукопожатий и ударов ладонью о ладонь собеседника. - Увидишь толпу - обойди.
- Сказано - как отрезано! - И швейцар запрокинул голову, расхохотавшись от всей души.
- А как там твоя красавица?
- Эта моя змея? Да все лютует, правду тебе говорю!
- Э-э-э… Мистер Будро, - вмешалась Элизабет, - мне не хотелось бы вас прерывать, но…
- Сей момент, голубка! - заявил Будро, воздев к небу палец. - Слышь, Вилли? Ты не видел, отсюда недавно такая ласточка выходила? С зелеными волосами?
- Такую не проглядишь, - кивнул швейцар. - Ушла с какими-то ребятами по Бурбон, в сторону Сент-Энн. Наверно, ищут, где бы оттянуться.
И швейцар лениво махнул рукой, указывая направление.
- Спасибо, старина. - Бобо занес руку для прощального удара ладонью о ладонь. - Ладно, надо двигать. Скажи своей мадам, что Бобо привет передает, хорошо?
- Пока, Бор! - помахал швейцар рукой… и, вмиг окаменев лицом, вернулся к своим обязанностям.
- Извиняюсь за задержку, - сказал Борей и, взяв Элизабет под локоть, повлек ее по улице. - Я думал, стоит потратить время, чтобы узнать, в той ли стороне мы ищем.
Так началась одна из самых странных и запоминающихся пеших прогулок в жизни Элизабет.
Прославленная на весь мир Бурбон-стрит в эти часы была закрыта для транспорта - и слава Богу, поскольку вся она кишела пешеходами. Вначале у Элизабет чуть разум не помрачился от калейдоскопической пестроты шумов, мелодий и огней.
- Абсолютно бесплатный вход! Никаких обязательных порций!
- …и завтра будет хорошо мне, как сейчас мне хорошо!
- Подайте на тяжелую жизнь!
- О-о-о, цыпа! Ну ты и цыпа!
- …А ну не трожь!
- "Лаки-доги"! Эй, кто проголодался - "Лаки-доги"! Налетай не зевай!
Правда, спустя несколько минут Элизабет начала различать в этом хаосе некое подобие закономерностей.
Большую часть толпы составляли туристы. Они ходили парами или группами. На груди у них, точно удостоверения личности, висели фотоаппараты или видеокамеры. Некоторые щеголяли в костюмах-тройках - ясное дело, участники какого-нибудь съезда стоматологов или торговцев подшипниками, но большинство было одето в неформальную униформу: шорты, новехонькие футболки с символикой Нового Орлеана (надписи варьировались от просто идиотских до идиотски-похабных) и невероятно нелепые (Элизабет в жизни таких не видывала) головные уборы. Двигались эти люди неспешно, часто останавливались, чтобы заглянуть в витрины, послушать музыку, гремящую из дверей баров, или заснять друг друга на фоне табличек с названиями улиц, малолетних чечеточников или просто мусорных контейнеров.