- Они не похожи на других. Если хотите - живой белый упрек своим черным собратьям. - Он опять засмеялся, словно зашелестели страницы. - И рано или поздно вас тоже пришьют. Разумеется, к моему великому сожалению. Исчезнет единственный знакомый мне реликтовый субъект.
- Лучше, если это случится попозже, - улыбнулся Фрэнк, - у меня еще есть дела на этом свете.
- Будем надеяться, но все мы под богом ходим. - Он пристально взглянул на Грега. - Кроме того, вы снова оказали мне, вероятно, того не желая, крупную услугу, а я никогда, вы уже убедились, таких вещей не забываю.
- Это когда же я вам оказал услугу? - удивился Грег.
- Когда прикончили самонадеянного выскочку Дылду.
Фрэнк побледнел и начал медленно подниматься, на лбу мгновенно выступила испарина.
- Сидите, - прикрикнул Майк.
Грег плюхнулся в кресло.
- Удивлены? - Майк засмеялся, радуясь произведенному эффекту. - Уж вам-то, криминалисту, непростительно так оплошать. Сработали грубо. Наследили, как несмышленый школяр. Это свидетельствует - решение приняли внезапно, в вас превалировали эмоции, а не расчет. Узнать, кто спровадил к праотцам эту гадину, не представляло труда.
- Но как, Майк? - Грег уже овладел собой.
- Святая мадонна. - Гангстер закатил глаза. - Вы, очевидно, находились в шоке, не отдавали отчета в своих поступках. Раскрыть убийство было парой пустяков. Я знал: вы состояли в банде этого подонка в бытность мальчишкой. Дылда - жестокая и подлая скотина, а значит, вполне достаточно, чтобы он вам не полюбился. Помните, во время предыдущей встречи я показал его вам с помощью прибора, просвечивающего стену? Он пил в баре рядом.
- Да, - кивнул Грег, - припоминаю, вы показали какого-то типа.
- Не виляйте, - Майк покачал головой. - Тогда вы заявили, что его не знаете, но на вашем лице было написано обратное - не только знаете, но и бешено ненавидите. Его убили из длинноствольного "люгера", пистолетов такой системы в тот день у посетителей имелось три, все, как у вас, без глушителя. Но два оставались на месте, а ваш отсутствовал. Выстрелы слышали мои люди, но не торопились вмешиваться. Больше того, раскрою секрет, я прекрасно знал, вы его обязательно пристукнете. За что? Да за то, что он когда-то расправился с вашим дружком. Я принял кое-какие меры - облегчил вам исполнение акта мести: посылая его с поручением, сказал об этом при вас. Припоминаете, как все произошло?
- Чем он вам насолил, Майк? Мне другое дело, но вам?
- Дылда плел за моей спиной паучьи сети. Он намеревался сесть в кресло, которое предназначалось отнюдь не ему. Начал подбивать кое-кого из друзей, таких же кретинов, как сам. Ибо не понимал: не с его птичьими мозгами заправлять таким грандиозным делом.
- И что меня теперь ждет? - тихо спросил Грег.
- Двадцать тысяч из расчета десяти процентов годовых, - ответил Майк и откинулся на спинку кресла. - И знаете, почему я это делаю, когда не доверяю порой самому себе?
- Почему?
- Потому, что вы не-нор-маль-ный, - отчеканил гангстер. - И под самыми лютыми пытками не признаетесь, что смерть Дылды была мне выгодна и я, так сказать, ее санкционировал.
- Вы уверены?
- Абсолютно. Из-за своей щепетильной порядочности вы не пойдете даже на предательство бандита. У вас это в крови. Оно и погубит когда-нибудь. Попомните мои слова, хотя мне вы нравитесь и я с удовольствием взял бы вас на службу.
- Это не для меня, Майк, - замотал головой Грег.
- Отчего же? - Он хитровато прищурился. - Я завязываю с гангстерской лавочкой, буду заниматься коммерцией. Удивлены?
- Вы хотите сказать, становитесь на… - он замялся.
- Договаривайте. Честный путь?
- Да.
- Не совсем, но близко к этому. Я пересаживаюсь в другой кабинет. Вкладываю капиталы в легальный бизнес, в фирму известного вам Робинсона. Стану его полноправным компаньоном.
- Это не честный путь и не легальный бизнес, а легальный бандитизм, - возразил Грег.
- Пожалуй, так точнее. Тем более моим преемником здесь остается родственник - сын старшего брата, который когда-то вручил вам монету. Мы же одна семья, будет поддерживать со мной связь. Он окажется на переднем плане, а до меня не доберется ни полиция, ни журналисты, ни ваше пресловутое правосудие. Вот так-то. Кроме того, и Робинсон становится не первой фигурой в своем собственном концерне. Я ухитрился заполучить контрольный пакет акций.
- Вы сатана, Майк! - Грег смахнул пот с носа. - Как это удалось?
- У вас когда-то была невеста, очаровательная молодая, - начал неожиданно Майк. - Ваша секретарша Вирджиния О'Нейли? Вам известно, что с ней?
- Она меня бросила после трагедии с приемным отцом, когда я лежал в клинике. Заодно прихватила рукопись моего бывшего шефа Эдуарда Бартлета после его кончины. В ней тот описывал кое-какие делишки промышленников и, кажется, Робинсона.
- Вы ее любили? Впрочем, вопрос дурацкий.
- Очень, - вздохнул Грег, все больше удивляясь, куда клонит гангстер.
- А почему не пытались разыскать?
- Пытался, но она словно испарилась. Скорее всего уехала за границу, - упавшим голосом ответил Грег. - Да и к чему ей калека? - Он повертел крючком, заменяющим кисть.
- Знаете, Грег, не такой уж вы выдающийся детектив, как я думал раньше. А уж психолог - вовсе никудышный. Вот старина Бартлет, ваш шеф - да вознесется его душа в рай, - действительно ас. Уж он-то бы этот клубочек размотал, каналья, по ниточкам. Талантлив был и хитер сверх всякой меры, умница.
- Чего же разматывать, когда и так ясно? Кроме того, я уже не владел частной конторой, мне не подчинялись агенты. Зато стал инвалидом и почти нищим, сидел на иждивении у старика негра.
- Но сейчас-то явились ко мне?
- Ну и что? - спросил с вызовом.
- А почему не попросили тогда денег и помощи в розыске О'Нейли?
- О'Нейли? - оторопел Грег. - И вы бы помогли?
- Тогда да, - гангстер прикрыл глаза. - Теперь нет!
- Что же изменилось, Майк? Ради всего святого расскажите. Я обещаю ничего не предпринимать. Это умрет во мне, но, может быть, хоть слегка облегчит душу. - Он прижал ладонь к груди.
- Скорее всего растравит еще больше, - возразил Майк.
- Не жалейте меня.
- Я вообще никого не жалею. Милосердие мне чуждо. - Взгляд его сделался жестким. - Очевидно, поэтому в отличие от вас, не морщитесь, Грег, я знаю, что говорю. Да-да, именно поэтому и достиг богатства и власти. Но раз хотите - слушайте, вам же хуже. Я упоминал - старина Бартлет был парень-гвоздь: мудр, хитер, умел держать язык за зубами. Никто понятия не имел, что за ценности хранились в его особняке среди аквариумов с рыбками. Одна мисс О'Нейли - тоже далеко не глупышка - об этом догадывалась. Но лишь слегка. Когда же рукопись попала к ней вместе с подлинными документами, на основании коих была написана, она поняла, что держит в своих красивых ручках. Однако не до конца. Если бы не ваше несчастье: безрассудная погоня за каким-то сумасшедшим, отдала бы ее вам - она вас любила, - и вы бы стали богатым человеком. Очень богатым. Хотя, здесь я мерю по себе, кто вас знает, какие бы фантазии полезли в вашу голову. Вы можете выкинуть беспардонный фортель - любую глупость.
- Это почему же?
- Потому что вы ненормальный.
- Вы имеете в виду… - начал Грег.
- Не перебивайте. Она любила вас, но также считала не в себе, правда, лелеяла мечту со временем обломать. О'Нейли сообразила: за документы промышленные магнаты, особенно Дональд Робинсон, выложат без разговоров солидные денежки - не один миллион.
- Миллион? - воскликнул недоверчиво Фрэнк.
- Да. И не один. Публикация их означала неминуемую гибель для Дика, и не для него одного. Старик Бартлет знал, что делал, все преподносилось неопровержимо. Вероятно, он долго и упорно собирал обличающие материалы. Где только их раздобыл, хотелось бы выяснить? - Майк мечтательно закатил глаза и продолжил: - Но ваша хорошенькая авантюристочка переоценила свои способности и недооценила моих. А самоуверенность наказуема.
- Ваших? - привстал Грег. - Ва-аших?
- Разумеется. - Майк удовлетворенно фыркнул. - Ее погубила жадность. Малышка, не соразмерив сил, слишком размахнулась - в этом ее роковая ошибка. Она начала устанавливать связи одновременно с Диком и со мной. Естественно, сразу же запуталась и в моей паутине и в сетях Робинсона. Мне она ни к чему - женщин куда более красивых у нас навалом. А вот он, как павлин, распустил хвост, а заодно и слюни, решил: очарует ее и заполучит рукопись. Как бы не так. Не по зубкам кость. В результате материалы оказались у меня, а ваша невеста - у него.
- Джин сделалась любовницей этого негодяя! - Фрэнк стиснул ручку кресла так, что захрустели суставы.
- Не уверен. Но, чем черт не шутит, когда бог спит, все возможно. Однако, мне кажется, любовью там не пахло. Робинсон, поняв, что остался с носом, взбесился. Избалованный с детства, не знающий ни в чем отказов, он раскапризничался, а тем временем материалы безвозвратно уплыли. Тогда он применил старый испытанный прием - наркотики.
- Джин стала наркоманкой? - ужаснулся Грег.
- Как ни прискорбно, да. Сломив ее волю, Дик избавился от девчонки.
- Ее убили? - прошептал Грег, лицо побледнело.