Андрей Кокоулин - В эфирной полумгле стр 6.

Шрифт
Фон

Он оттеснил лоточника, наддал ладонью пониже спины медлительной кухарке и широко развел руки. Красное лицо, окаймленное косматыми баками, треснуло в широкой улыбке.

- Джеймс!

- Трипвуд. Макэвой Трипвуд.

- Ха! Помнит! - обрадовался узнанный, шмыгнув бугристым носом пропойцы.

Соверен дал себя облапить и стойко выдержал похлопывания по спине, плечам и хватание пальцами за воротник пальто.

- Слушай, Полпенса, - проникновенно заговорил Трипвуд, дыша винным перегаром, - у тебя ужасно хорошее пальто. С таким пальто нельзя в Неттморе не нарваться на неприятности. Оно просто вопит: снимите меня, пощупайте за подкладкой, кольните моего владельца пером. Но я знаю хороший кабак…

- Я понял, Мэки, - улыбнулся Соверен, - но позже. У меня дела.

- Ты никак снова устроился к Тибольту?

- Нет, это другое. Здесь многое изменилось, я смотрю.

- Ни черта! - Трипвуд высморкался на мостовую. - Только народу стало больше. Дармоедов и прихлебателей!

- Ладно, - Соверен шагнул в сторону.

- Эй! - крикнул Трипвуд. - Может ссудишь старому приятелю шиллинг?

Соверен предпочел не услышать. Он подождал, пока в неистовом колокольном бренчании прокатит мимо омнибус, и перешел улицу.

За домами взревел гудок, клуб пара, как выдох великана, поднялся над крышами.

"Фалькаф" располагался на первом этаже крепкого трехэтажного здания. Второй этаж занимал мюзик-холл, еще выше располагались жилые комнаты и муниципальный приход. До прихода через таверну и мюзик-холл мало кто добирался.

Внутри было шумно, несмотря на то, что стрелки Престмутских башенных часов только-только подбирались к полудню. За столами сидели моряки и грузчики с речного порта, на коленях у моряков болтали ножками потасканные певички. Шипела пивная пена, поломои швабрами замывали блевотину и следы от штиблетов и сапогов.

Соверен прошел к стойке, но продавца не узнал.

Все поменялось. Может быть, кроме пивного ценника. Столы другие, певички тоже. Даже лампы висят электрические.

А пиво разливал раньше Вернхут, голландец, высокий, флегматичный, с порезанным ртом. У него и кличка была - Акула.

- Тибольт на месте? - Соверен выложил на стойку дырявый шиллинг.

Продавец, угрюмый парень с оспинами по всему лицу, бросил взгляд на монету и кивнул.

- Пива будете?

- Нет, спасибо, - Соверен вернул шиллинг в карман.

По скрипучей лестнице он поднялся на второй этаж. Двери были открыты, сцена мюзик-холла пустовала, двое крепких парней за дальним столом играли в кости.

Увидев Соверена, один из них поднялся.

- Выступлений пока нет.

- Я к Тибольту.

- Хоть к Папе Римскому.

Из глубины зала, отлипнув от подоконника, медленно, сквозь свет, падающий из окон, подошел третий, в брюках и вылинявшей жилетке, выразительно хрустнул пальцами.

Никого из них Соверен не знал. Полгода, ну, семь месяцев прошло, а у него вдруг возникло ощущение, что это какой-то другой Престмут.

- Ребята, - улыбнулся он, - а где Харви, Червяк, Гнутый?

- Не знаем таких.

- Серьезно? А это?

Он подкинул шиллинг.

Первый монету поймал, рассмотрел на свет, затем достал из брючного кармана такой же шиллинг, сравнил.

- Это другой разговор. Пошли.

Он направился к дальним, занавешенным темной шторой дверям, и Соверен, подмигнув оставшейся парочке, последовал за ним.

- Пальто хорошее, - бросил ему вдогонку любитель похрустеть пальцами.

На третьем этаже по узкому коридору они миновали жилые комнатки-каморки и, свернув, оказались перед тяжелыми дубовыми створками. Табличка на одной извещала грамотных любопытствующих, что здесь находится муниципальный приход района Неттмор. Табличка на другой представляла его председателя - Хэмилтона С. Тибольта. Соверен, впрочем, был уверен, что большинству посетителей все эти буквы казались заумной придурью.

Из-под створок выглядывал желтый язык ковра.

- Господин Тибольт, сэр.

Сопровождающий робко стукнул в дерево.

Рык, донесшийся из-за дверей, вряд ли походил на вежливое приглашение, но Соверен взялся за ручку.

- Какого дьявола!

Человек, стоящий к нему спиной, повернулся, и Соверен с облегчением отметил, что не все в мире изменилось за время его затворничества. Тибольт был все тот же - толстый, лысеющий, носатый, с гримасой вечного недовольства на обрюзгшей физиономии.

Серые, в белую полоску брюки прятались в поясе под кремовым жилетом. Белый галстук стягивал ворот льняной сорочки. Широкий плотный пиджак, как бы обозначающий принадлежность владельца к настоящим работягам, тем же докерам или фабричным "паровикам", на брюхе никак не сходился и резал воздух свободными полами.

- Можно же, в кон… Мальчик мой! Джеймс!

Тибольт шагнул Соверену навстречу. Лицо его виртуозно переменилось, сделалось радушным, даже отеческим.

- Дай обниму тебя!

Он прижался к Соверену. Отстранился, прижался снова, щекоча щеку своему бывшему подчиненному остатками рыжих волос.

- Сколько мы не виделись?

- Полгода, - сказал Соверен.

- Время летит… - Тибольт отступил, щурясь довольным котом. - Серьезный ты какой. Так, погоди-ка… - Обойдя гостя, он распахнул створку. - Эй, кто тут есть?

- Паркер, сэр, - появился в проеме недавний Соверенов провожатый. - Джон Паркер.

- И сколько ты уже у меня работаешь? - спросил Тибольт, привстав на носки дорогих туфель.

- Два месяца, сэр. И еще две недели.

- Угу, - покивал Тибольт. И внезапно взревел: - Так какого же дьявола вы пропускаете ко мне человека, даже не обыскав?!

Паркер побледнел.

- Но у него шиллинг…

- А еще - "адамс" в левом кармане!

Прекращая разговор, Тибольт хлопнул створкой так, что пыль сыпнула с пожелтевшего потолка.

- А где Харви, Вернхут-Акула? - спросил Соверен.

- Как видишь, их нет, - развел руками Тибольт, раздраженно пробираясь к столу мимо остекленных шкафов, заполненных книгами.

Сев в красное кресло с высокой спинкой, он достал откуда-то снизу бутылку виски и указал Соверену на стул.

- Садись. Ты по делу или просто решил меня навестить?

- По делу.

Тибольт дернул щекой.

- Еще бы! - он плеснул из бутылки в стопку и залпом опрокинул ее в рот. - Дружба нынче не в почете. Что у тебя там?

- Девушку вчера зарезали в Гэллопи-сквер.

Тибольт посмотрел на Соверена, не понимая.

- И что?

- Разве это не должно беспокоить председателя прихода?

- Гэллопи… Это такое место со статуями, да? Там еще мостик на Сильвертон?

- Да.

- А девушка? Ты ее знаешь?

- Нет, - сказал Соверен. - Какая-то Хоттерби. Элизабет.

Тибольт снова наполнил рюмку.

- Есть у меня человечек в приходе, в комитете по учету и благоденствию, - сказал он, выпив и подышав в ворот пиджака, - так он, крючок этакий, каждую неделю мне отчеты приносит. Иногда кажется, что на его отчеты работает весь район. Все! От мала до велика, без исключения. Человечек за каким-то дьяволом считает, что должен держать меня в курсе учета и, соответственно, благоденствия. Новый человечек, что ты поделаешь. Вот… - Тибольт порылся в бумагах на столе, вытащил тонкий, исписанный грифельным карандашом лист. - Отчет господина Чарли Дикки, - прочитал он, - о состоянии дел в муниципальном приходе Неттмор города Престмут от октября, третьего числа, года тысяча восемьсот шестьдесят седьмого… нет… нет… ага!

Тибольт оживился, поднял к потолку указательный палец.

- За прошедшую неделю в районе зафиксировано семьдесят три смерти, из них: от холеры - четырнадцать, от других болезней - двадцать две, от задавления, падения с высоты, обжига паром, членовредительства - семь, от голода - девять, от охлаждения организма - три, по родам - две, от убийств - восемь, от невыясненных причин - восемь. И это только официально, через больницу на Грейвз и морги! А теперь, Джеймс, скажи: какое дело мне должно быть до какой-то там Хоттерби? И какое дело должно быть тебе?

- Возможно, ее убил неуравновешенный человек, одержимый, безумец. В "Хрониках" заявляют, что таких убийств уже пять.

Тибольт скривился.

- Джеймс, эти газетчики маму родную похоронят, лишь бы поднять тиражи! Впрочем, я не буду тебе препятствовать. Хочешь, ищи с дьяволом своего безумца, какие бы причины у тебя ни были. Мне от этого только выгода. Кое-где на районе тебя еще помнят, а там, где не знают… Паркер! - проорал он. - Паркер, свиное рыло!

Одна из створок приоткрылась.

- Да, сэр.

Паркер возник в щели опасливым плечом и боязливым глазом.

- Лети к Каппершмидту, портному, это через два дома, знаешь, наверное, попроси у него мундир на Полпенса.

- Да, сэр, - кивнул Паркер, но не исчез, замялся. - Я только сомневаюсь, сэр, что этот еврей отпустит мне мундир за такую сумму.

- Придурок, - вздохнул Тибольт и показал на Соверена. - Вот Полпенса, знакомься.

- Здрасьте, - сказал Паркет и изволил, наконец, пропасть.

- Кошмар.

Тибольт хлопнул виски прямо из горла. Открыв книжный шкаф, он выудил из глубины пустой полки тарелку с вяленым мясом.

- Знаешь, - сказал он с набитым ртом, - а меня тут дерут на части. Твой знакомец, Папаша Тик распахнул пасть на Тречмонд и спичечную фабрику. Крэллопс организовал общину между Десмонд и Фишвью, понабрал парней…

Тибольт хохотнул, отпил снова, бросил в рот мясной стручок. Глаза его сделались пустыми.

- Можно вопрос? - спросил Соверен.

- Как я докатился до такой жизни?

- Нет. Вы знаете что-нибудь о Коулмене и его "Эфирных механизмах"?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора