- Нет, - просипел я, с трудом выравнивая "пятнашку". Ее уже пару раз заносило на мокрой дороге. Дождь хлынул как из ведра, и "дворники" едва справлялись с потоками воды, заливавшей лобовое стекло.
- Не гони, - посоветовала Катя и всхлипнула.
- Не реви, - сказал я. - И без того сыро и муторно.
Мы ехали по неправдоподобно пустому шоссе. Нам не попалась навстречу ни одна машина. Сзади тоже никого не было. Левая рука болела все сильнее, и вести Матину "пятнашку" было страшно неудобно. Вкус сигареты был невыносимо горек, под стать мыслям…
- Ты знаешь, они ведь не все превратились в акул. И этих, беспомощных, неповоротливых карасей-переростков, - внезапно сказала Катя. - Два или три человека, войдя в воду, стали ихтиандрами. Вроде тех, что Вальдемар рисовал. Заметил?
Я отрицательно мотнул головой, подумав, что у Кэт от пережитого слегка скособочило крышу.
- Ты в это время орал, чтобы люди не лезли в воду. Потому и не видел. Или внимания не обратил. Мужчины вообще многого не замечают… - Она помолчала и, видя, что я не собираюсь отвечать, добавила: - Я поняла, почему Ктулху пощадил Питер. Ему назачем разрушать город, который рано или поздно станет частью его подводного мира. Понимаешь? Мне еще тогда, в мастерской Вальдемара, показалось, будто я узнаю подводный город на одной из картин. Сны Вальдемара - это не подсмотренные куски жизни какого-то иномирья. Он заглянул в будущее. В то время, когда нашу планету покроет вода и над поверхностью ее останутся торчать лишь верхушки скал, похожих на сторожевые башни…
Теперь она замолчала надолго, и я решил, что нет, с крышей у нее все в порядке. Просто она увидела эту бойню по-своему, иначе, чем я. Наверное, каждый уцелевший свидетель явления Ктулху увидел и понял его по-своему…
- Завтра пойду в Никольский собор, поставлю свечку Божьей Матери, - сказала Катя и начала вытирать салфеткой глаза.
- Блажен, кто верует, - пробормотал я.
Катя громко высморкалась и отвернулась от меня, чтобы я не видел текущих по ее щекам слез.
Вдали замерцали редкие огоньки, мы подъезжали к Стрельне. Стало быть, не все жители ее нашли свою смерть в волнах Финского залива, подумал я, но ни облегчения, ни радости эта мысль мне почему-то не принесла. Ктулху показал нам, чего мы стоим. Вопрос в том, сумеем ли мы стать другими? Захотим ли?
А что, господа хорошие, до явления Ктулху никто из нас, глядя в зеркало, не догадывался, кто он есть на самом деле? Правда, Оскар Уайльд говорил, что "зеркала отражают одни лишь маски". Но он же утверждал, что "маска говорит нам больше, чем лицо"…
СОХРАНЯЯ ДУХ
Мария Галина
Дагор
Говарду Ф. Лавкрафту и Роберту Говарду посвящается
- Отец Игнасио! Отец Игнасио!
Вытаращенные глаза чернокожего мальчишки блестели в темноте. Пляшущий свет факелов отражался в них.
- Там белый господин, отец Игнасио. Больной белый господин!
Пламя факелов металось над бледным пятном на черной земле.
- Очень больной! - подтвердил черный санитар, сидя на корточках на изрядном расстоянии от распростертого на земле тела и печально качая головой.
- Переложите его на носилки и отнесите в больницу, - велел отец Игнасио.
Санитар подскочил, словно попрыгунчик. Теперь он возвышался над отцом Игнасио чуть ли не на голову; все они были тут высокие…
- Нет, нельзя! Его нельзя трогать! Плохо для всех! Нельзя!
- Тебе нечего бояться, Джереми, - терпеливо сказал отец Игнасио, - я сделал тебе чудодейственные уколы. Ты не заболеешь желтой лихорадкой.
- Это не лихорадка, господин! Это другое… страшное…
- С Божьей помощью, - твердо сказал отец Игнасио, - мы справимся. Положите носилки рядом с ним и отойдите, - велел он санитару. - Сестра Мэри!
Она уже стояла за его спиной, свет факелов играл на белой косынке, окрашивал розовым чуть впалые щеки. Дитя приюта, сирота, для которой служба вот в такой миссии на краю света - предел возможностей.
Отец Игнасио перевернул пришельца, поскольку тот упал, как шел, лицом вперед. Пальцы скребли жирную землю, словно он все еще пытался ползти. Несмотря на то что на лице подсыхала бурая грязь, пришелец был, несомненно, белый.
- Раз, два, взяли!
Сестра Мэри ловко подхватила пришельца за ноги, и они перекатили его на носилки.
- Теперь-то можете подойти, Джереми?
Но тот продолжал отчаянно трясти головой:
- Нет, нет, сэр… Нельзя!
- Кто-нибудь!
Он огляделся. Туземцы стояли кучкой, возбужденно переговариваясь. Пламя факелов в их руках прыгало, чертя в смоляном воздухе огненные дуги.
- Сестра Мэри!
Больной застонал, глазные яблоки двигались под сомкнутыми веками.
Госпиталь располагался рядом с часовней и был просто бревенчатым бараком с крышей, крытой пальмовыми листьями.
Острый запах антисептика ударил в ноздри.
- Сюда.
Черный санитар с фонарем шествовал за ними, держась на изрядном расстоянии.
Суконная куртка незнакомца была наглухо застегнута. Отец Игнасио наклонился и расстегнул медную пуговицу у ворота.
- Нет, господин!
- Хватит, Джереми. Стой спокойно.
Фонарь плясал в руках у санитара, и оттого казалось, что ткань на груди у незнакомца шевелится.
- Дагор, господин! Это дагор!
- Перестань, - с укором сказал отец Игнасио, - это всего лишь легенда.
Пуговицы никак не хотели расстегиваться, и он взял ножницы с цинкового подноса на тумбочке. Отец Игнасио подхватил ткань у ворота и решительно щелкнул ножницами.
Мэри отчаянно завизжала.
* * *
Во дворе, стоя у дощатого стола, отец Игнасио слил кипяток и разложил инструменты на лотке. Луч солнца отскочил от скальпеля и прыгнул ему в глаза. Священник зажмурился.
Мэри привычно скатывала бинты. Лишь на краткий миг ее тонкие пальцы с коротко остриженными ногтями дрогнули.
- Это не опасно? - робко спросила она.
- Не знаю, - сказал отец Игнасио. - Это демон, без сомнения. Но, похоже, святой водой тут не обойтись.
Он вздохнул.
- Потом… это вредит пациенту, сестра Мэри. Вы только поглядите, как он истощен.
Он решительно подхватил лоток, шагнул в палату - и резко остановился.
Не считая ночного пришельца да старика-туземца на койке у окна, который пришел сюда умирать в покое и относительной сытости, госпиталь был пуст.
Ни старухи с лейшманиозом, ни охотника, чье предплечье порвал леопард, ни крестьянина со сломанной ногой, ни мальчишки с острым приступом малярии…
Они ушли тайно - те, кто еще мог ходить, унесли остальных.
А ведь сколько времени он потратил, чтобы убедить их лечиться здесь, а не у своих шаманов! И когда они наконец-то поверили…
- Джереми. - Он высунул голову за малярийный полог.
Молчание.
Теперь только он осознал, что непривычная тишина царит по всей миссии.
Слуги ушли. Все. Даже мальчишка-повар.
Пришелец по-прежнему лежал на койке, укрытый до подбородка простыней, поверх которой вытянуты исхудалые руки. Простыня слегка топорщилась на груди.
Глаза были закрыты.
- Ладно, - сквозь зубы сказал отец Игнасио, - что ж поделаешь.
Надо выполнять свой долг, подумал он, надо во что бы то ни стало выполнять свой долг.
* * *
- Мэри? - спросил он, не оборачиваясь.
- Я здесь, отец Игнасио, - шепотом ответила она за спиной.
Он подошел к больному, поставил лоток на тумбочку и решительно отдернул простыню.
Маленькая сморщенная головка приподнялась с груди пациента. Ее поддерживала пара хилых рудиментарных ручек. Глаза-щелки разомкнулись и уставились на отца Игнасио. Они были желтыми, с узкими змеиными зрачками.
Сам же пациент не шевелился, лишь глазные яблоки все ходили под сомкнутыми веками.
- Я думал, это легенда, - устало сказал отец Игнасио, - выдумки. Туземцы часто выдумывают. Ведь они язычники.
Он привычно разжег спиртовку и теперь прокалял скальпель, водя его над синеватым язычком пламени туда-сюда.
Желтые глаза неотрывно следили за лицом отца Игнасио. Сомкнутая щель рта приоткрылась.
- Не делай этого, белый человек!
Голос был высокий и пронзительный, у отца Игнасио заломило виски. Больной не проснулся.
- Ты - исчадие ада, - сухо сказал отец Игнасио, - и должен быть истреблен. У этой земли много демонов. Ты - один из них.
- Тогда полей меня своей волшебной водой, - визгливо предложило существо, - я знаю, ваши демоны ее не выносят.
- Оно… разговаривает? - изумленно прошептала Мэри. - Оно знает о святой воде?
- Оно знает все, что знает его хозяин, - пояснил отец Игнасио, и скальпель не дрожал в его руке. - По крайней мере, так гласит легенда.
Жабье личико мучительно искривилось в усмешке.
- Если ты коснешься меня своим железом, пришелец, - проскрипел он, - я убью его.
Больной на подушках заметался беспокойней, дыхание его стало хриплым, лицо посинело.
Мэри за спиной у отца Игнасио тихо охнула.
- Ты и сам умрешь, - возразил отец Игнасио.
- Какая разница? Ведь ты и так собираешься меня убить!
Больной открыл глаза. Они были ярко-синие.
- Нет, - выдохнул он, - нет!
И поднял слабую руку, пытаясь оттолкнуть скальпель отца Игнасио.
- Убери свой ножик, старик, - пискнуло существо.
Тело лежащего выгнулось дугой. Глаза закатились.
- Он умрет, - лихорадочно шептала Мэри за спиной отца Игнасио. - Нет, нет, нет…
Отец Игнасио опустил руку.