Улисс Мур - Затерянный город стр 20.

Шрифт
Фон

- Эта сигара, - заговорил Нестор, - и портрет, висящий на лестнице, все… что осталось от моего деда. Мой дед, генерал Мур, был военным. И… короче, незачем кружить вокруг да около. Мы с отцом очень не любили его. Дед считал себя единственным настоящим наследником династии Мур и без конца оплакивал смерть своей единственной дочери - моей мамы… - Старый садовник помолчал и продолжал: - Как прямолинейный человек консервативных взглядов, он так и не смирился с тем, что его дочь вышла замуж за такого человека, как мой отец. А он, напротив, был натурой романтической, мечтателем. Но дед считал его слабаком и не сомневался, что я буду походить на него. Поэтому он ничего не оставил ему по завещанию. Ничего, кроме дома на берегу моря, и то, наверное, лишь потому, что просто ненавидел его. - Нестор опустил руки на стол и уточнил: - Вот этот дом - виллу "Арго"…

Нестор несколько раз вздохнул. Потом снова заговорил:

- Все остальное, в том числе и особняк в Лондоне, где мы жили, перешло друзьям деда. - Он взял сигару. - Друзьям из Клуба Поджигателей. Любителям сигар, которые во многом походили на моего деда - только и делали, что критиковали таких людей, как мой отец. Клуб этот, придуманный моим дедом, занимал весь первый этаж нашего лондонского дома: огромная гостиная, устланная красно-зеленым паласом, кресла, диваны, книжные шкафы и журнальные столики. В прежние времена там собирались другие друзья семьи Мур - люди, куда более интересные, чем эти любители вонючего табака. Среди друзей, бывавших в нашем доме, моя мама и встретила моего отца…

Нестор, прихрамывая, обошел вокруг стола.

- Дед считал, что это они настоящие виновники смерти его дочери. - Садовник взял записную книжку Аниты и открыл ее на странице с посвящением. - Они - это члены Клуба Путешественников-фантазеров, - объяснил он, - членом которого среди прочих были и мой отец, и книжный иллюстратор Морис Моро.

Услышав это, Анита заметила:

- На пакете, в котором хранилась записная книжка, было написано, что ее следует отправить господину Муру, Путешественнику-фантазеру, Фрогнэл-Лайн, двадцать три, Лондон.

- Фрогнэл-Лайн, двадцать три. Совершенно верно. Это адрес нашего старого дома.

- Выходит, - вступил в разговор Джейсон, - этот Морис хотел, чтобы книга вернулась…

- …возможно, к кому-то из моих предков, - заключил Нестор. - Но уж точно не к моему деду. Потому что это он закрыл Клуб Путешественников-фантазеров, заменив его своим ужасным клубом любителей табака. Из нашей домашней библиотеки исчезли все книги, которые нам с отцом не удалось перевезти сюда. Путешественники-фантазеры располагали картами несуществующих мест со всеми указаниями, как попасть туда. На стенах висели фотографии и рисунки стран и городов, где побывали лишь очень немногие. Страны вне времени. Вроде тех, с которыми уже знакомы и вы.

Последние слова Нестор произнес, посмотрев на Джейсона и Рика.

- Путешественники-фантазеры утратили свое место встреч, - продолжал старый садовник. - Поджигатели сожгли их бесполезные книги. И с этого момента… я не знаю, что было потом… Я покинул Лондон вместе с отцом. Мы переехали сюда, и я, конечно, даже не подозревал… что здесь… на самом деле… такое…

Нестор посмотрел на Аниту, словно раздумывая, продолжать ли рассказ.

- Но мне нравится думать, что отец мой знал и выбрал это место именно для того, чтобы защитить его. Но так или иначе, дело было не только в этом.

Ребята ждали, продолжит ли садовник свой рассказ.

- Дело в том… - старик покашлял, - что среди книг, которые, как я думал, мы привезли из лондонского дома, спасая их от сожжения в камине, находился другой экземпляр вот этой самой записной книжки. - Нестор улыбнулся, приоткрыл книжку и сразу же закрыл. - Отлично помню. Я прочитал ее еще ребенком. Морис Моро… Вот эти самые акварельные рисунки, эскизы и, самое главное, непонятные записи. Все это было удивительно интересно. Помню, я целыми ночами фантазировал о том, что же они скрывают. А потом постепенно… начал понимать их. И расшифровывать. И понял, что представляет собой эта книга, которая так будила мое воображение.

Рик не смог дождаться, пока Нестор продолжит, и спросил:

- Так что же?

- О, это очень просто, - улыбнулся Нестор, опускаясь на стул. - Это Путеводитель для фантазеров, для тех, кто хочет попасть в Умирающий город.

- Не понимаю, - сказал рыжеволосый мальчик. - Совершенно ничего не понимаю. У тебя имелся экземпляр этой книжки?

Нестор кивнул.

- А теперь нет?

- Я искал ее, но не нашел. Она всегда была в библиотеке, точно помню где… Но… - Нестор развел руками.

- И куда же она могла деться?

- Не знаю. Не помню, чтобы одалживал ее кому-нибудь. Может быть, Леонардо. Или же… Пенелопе? Не знаю. Ничего не могу сказать.

- А твой экземпляр тоже был вот так зашифрован? - спросила Анита.

- В этом-то вся прелесть, - ответил Нестор. - Сам Морис Моро открыл мне иероглифы Диска Фесто. И когда стал вести дневники о воображаемых путешествиях, я… всегда поступал, как он.

- Но почему ты все время говоришь о… путешествиях и Путешествеиниках-фантазерах? - спросил Джейсон.

- Потому что это единственное слово, какое можно использовать в данном случае…

- Подожди, подожди… - остановил его Рик, все более теряясь. - Тут я опять что-то не понимаю. Я - вовсе не Путешественник-фантазер. Я… действительно путешествовал и побывал в разных местах. И вы знаете, где именно.

Нестор поднялся и встал перед рыжеволосым мальчиком, словно учитель перед особенно непонятливым учеником:

- Ты прав, Рик. Ты действительно побывал в этих местах. Точно так же, как и другие путешественники.

- Выходит, они вовсе не фантазеры, - настаивал Рик.

- Путешественник-фантазер - не притвора, которому кажется, будто он совершил путешествие.

- А кто же он в таком случае? - спросила Анита.

- Это путешественник, который действительно путешествует по воображаемому месту.

Рик открыл рот от изумления. Потом поднял обе руки. И наконец опустил их на стол.

- А как, уж извини, он это делает?

- Например, войдя в Дверь времени, - подсказал Джейсон, который, напротив, чувствовал себя совершенно уверенно в этом разговоре.

Рик, по-прежнему ничего не понимая, оторопело посмотрел на Джейсона, потом поискал поддержки у Нестора.

- Воображаемое место… для меня… не существует, - медленно произнес он, выделяя каждое слово.

- Это ошибка, которую совершает большинство людей! Так же ошибался и мой дед. И его друзья Поджигатели. Воображаемое место еще как существует, - возразил Нестор. - Но не для всех.

- Вы что, смеетесь надо мной все? - рассердился Рик.

Анита улыбнулась ему. Она понимала его смятение, но была на стороне Джейсона. Ей легче было понять, потому что она уже целый день разбиралась в этом. Она действительно прибыла в город, который, как она думала, не существует.

Нестор вздохнул и обратился к Рику с вопросом:

- Что должен иметь Путешественник-фантазер?

- Не знаю. Чемодан, наверное?

Старый садовник усмехнулся:

- Нет. Он должен иметь воображение. А что такое воображение?

- Фантазия?

- Опять нет. Воображение - это действующие образы. Чтобы отправиться в путешествие, Путешественник-фантазер должен привести в движение что-то такое, что находится… в нем самом. Он представляет место, куда хочет прибыть, еще прежде, чем сделает первый шаг. Оно у него в голове. Он видит его, он его представляет. Знает, что оно существует. Он убежден в этом. И вот… если решает отправиться в путь и у него есть все что нужно… то в конце концов он достигает своей цели.

Нестор перевел взгляд на Аниту и стал смотреть на нее так, словно прекрасно знал, какой путь ей пришлось совершить, чтобы добраться до Килморской бухты.

- А что ему нужно? - спросила Анита.

- Не понял. - Нестор покачал головой.

- Вы сказали, что если Путешественник-фантазер решает отравиться в путь и у него есть все, что необходимо, то в конце концов он прибудет туда, куда хочет. Мой вопрос: а что ему нужно для этого?

- Думаю, ты сама знаешь что.

- Две вещи, - вдруг догадалась Анита.

Нестор долго кивал, прежде чем ответил:

- Совершенно верно, ему нужны две вещи. Во-первых, какой-нибудь предмет из того места, куда он хочет попасть.

У Аниты округлились глаза. Она подумала о часах Питера Дедалуса.

- А во-вторых? - спросил Джейсон.

- Путеводитель, - произнес Нестор. - Это может быть и человек, и животное, и Дверь времени…

- И забавный детский стишок, - прибавила Анита.

- Или записная книжка, - заключил Нестор, указывая на записную книжку. - Морис Моро был путеводителем и нарисовал в своей записной книжке маршрут тайного путешествия. Путешествия, которое приводит…

- В Умирающий город, - завершила Анита его мысль.

- Совершенно верно. Но для большей надежности он зашифровал маршрут. И чтобы знать, кто воспользуется им, нарисовал его в книжке… которая и не книжка вовсе.

- А что же она в таком случае? - спросил Рик, окончательно потерявший надежду разобраться во всей этой путанице.

- Книга-окно, - медленно произнес Нестор.

Потом взял один из трех толстых томов, которые достал с полок, - "Алфавитный список немыслимых вещей", - открыл его и принялся листать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора