Джо Шрайбер - Нечестивое дело стр 36.

Шрифт
Фон

25

Разделяться и властвовать - Divide et impera (лат.), "Разделяй и властвуй", принцип государственной власти, согласно которому лучший метод управления государством, состоящим из разнородных частей - разжигание вражды между его частями. Автор формулы неизвестен.

26

Джордж Клуни - американский актер, режиссер, продюсер. В фильме "Одиннадцать друзей Оушена" сыграл Дэнни Оушена.

27

Зивон - Уоррен Уильям Зивон, американский рок-музыкант.

28

Суперобложка - бумажная обложка, надеваемая на переплет или основную обложку, предохраняет от повреждений и загрязнений переплет.

29

Римский ритуал (Rituale Romanum) - руководство для священников по совершению обряда экзорцизма (изгнания дьявола), одобренное католической церковью. Включает чтение "Pater Noster", 67-го и 34-го псалмов и других молитв. Часто цитируется в сериале.

30

Боже Отче Господа нашего Иисуса Христа, призываем имя Твое святое… (лат.).

31

…взываем смиренно к доброте Твоей… (лат.)

32

…чтобы противостоять этому и всем прочим нечистым духам… (лат.)

33

"Атланта Брейвс" - профессиональный бейсбольный клуб.

34

Призрачный Незнакомец - сверхъестественный персонаж комиксов от издательства "DC Comics".

35

Пулемет Гатлинга - многоствольное скорострельное стрелковое орудие.

36

Дагерротип - снимок на посеребренной медной пластинке, полученный при помощи дагерротипии, первого практического способа фотографирования.

37

Уильям Фолкнер - американский писатель, прозаик, лауреат Нобелевской премии по литературе.

38

"Georgia Satellites" - рок-группа из Атланты, Джорджия.

39

Кантина - бар, кабачок.

40

Шлаг - один оборот, обмот веревки.

41

Моджо Никсон - американский музыкант, игравший в жанре сайкобилли, сочетающем экспрессию и агрессивность панк-рока с мелодикой кантри и рокабилли (разновидность рок-н-ролла).

42

Билли Янк - собирательный образ северянина (жителей северных штатов называли "янки").

43

Пятидесятники - евангельские христиане, последователи пятидесятничества, одного из направлений протестантизма.

44

Дорическая колонна - колонна с верхом (капителью) без украшений. Равномерно утолщалась к низу, что создавало впечатление мощи. Этот архитектурный стиль был популярен в материковой Греции.

45

"Форд Рэнжер" - внедорожный автомобиль.

46

"Конфедераты на чердаке" - книга писателя и журналиста Тони Хорвица.

47

"Молот Богов" - книга С. Девиса, основанная на интервью с музыкантами группы "Led Zeppelin", их друзьями, персоналом и возлюбленными, рассказывающая историю успехов и скандальных выходок группы в 1970-ых.

48

"Led Zeppelin" - культовая британская рок-группа.

49

"Allmans" - The Allman Brothers Band - американская рок-группа.

50

"Райэт Хауз" - прозвище отеля в Лос-Анджелесе, в котором в 60-70-ых гг. часто останавливались рок-группы. Теперь он называется "Andaz West Hollywood".

51

Банки Мейсона - стеклянные банки с завинчивающимися крышками для хранения еды.

52

Сражение при Бул-Ране - (т.ж. при Манассасе), таких сражений в ходе гражданской войны было два. Они произошли в штате Виргиния в 1861 и 1862 гг.

53

Ли, Роберт Эдвард - американский военный, генерал армии КША, один из самых известных американских военачальников XIX века.

54

Луизианское вуду - вуду является общим названием для религиозных верований, появившихся среди потомков чернокожих рабов, вывезенных из Африки в Южную и Центральную Америки. Луизианское (новоорлеанское) вуду распространено в США, можно найти последователей и в Канаде, и в Европе. Именно благодаря новоорлеанскому вуду родился такой стереотип, как куклы вуду: изначально их не использовали.

55

Уильям Текумсе Шерман - один из наиболее талантливых генералов гражданской войны, воевал на стороне Севера.

56

Банджо - струнно-щипковый музыкальный инструмент, род гитары с 4–9 струнами.

57

"My Old Kentucky Home" - песня Стивена Фостера (1853), гимн штата Кентукки.

58

"Coldplay" - британская рок-группа.

59

"The Rainbow Connection" - популярная песня Пола Уилльямса и Кеннета Ашера.

60

"Форд Бранко" - американский автомобиль, выпущенный компанией "Ford" в августе 1965 года. Состоял из простой комплектации, обладал высокой приспособляемостью к разным родам деятельности.

61

Парнишки Дьюки - непутевые кузены Люк и Бо Дьюки из сериала "Придурки из Хаззарда".

62

Мерл Хаггард - американский кантри-певец, голос которого называли "лезвием бритвы".

63

Тормозной вагон - хвостовой вагон товарного поезда, служащий для торможения состава.

64

Шекель Тира - серебряная монета высокой пробы, которую чеканили в финикийском городе Тире (ныне г. Сур в Ливане).

65

…сочетание "мертвые солдаты" показалось ему невероятно забавным - разговорное название для разбросанных пустых пивных банок и бутылок.

66

Полковник Сандерс - Гарланд Дэвид Сандерс, основатель сети ресторанов быстрого питания "Жареный цыпленок из Кентукки". Звание "полковника" - почетный титул, присуждаемый ежегодно губернатором штата за выдающиеся заслуги в общественной жизни штата.

67

Джонни Реб - собирательный образ южанина (жителей южных штатов называли "джонни").

68

"В поисках утраченного ковчега" - первый из четырех фильмов про археолога и искателя приключений Индиану Джонса.

69

"Ночь перед Рождеством" - знаменитое рождественское стихотворения Клемента Мура.

70

"Кажется, пора брать сумочку и выходить за дверь" - цитата из драмы "Останься со мной" 1986 года, снятой Робом Райнером по повести Стивена Кинга "Тело".

71

Сантерия - синкретическая религия, сложившаяся на Кубе, в которой смешались африканские и католические элементы.

72

"Уолмарт" - крупнейшая в мире розничная торговая сеть.

73

Техническая соль - соль для дорог и котельных.

74

Гидрокортизоновый крем - крем, оказывающий противовоспалительное и противоаллергическое действие.

75

Болторез - инструмент для резки (перекусывания) пруткового металла.

76

Генерал Мид - Джордж Гордон Мид, американский военный деятель, выиграл сражение при Геттисберге (1–3 июля 1861) в гражданской войне США.

77

Реликварий - ковчег для хранения мощей святого.

78

Марди Гра - вторник после Масляной недели, последний день перед Пепельной средой и началом католического Великого поста. Мировой аналог славянского праздника Масленицы.

79

"Marshall Tucker Band" - американская рок-группа.

80

Лучевой нерв - кожный нерв предплечья, отвечает за движение и чувствительность.

81

Авраам Линкольн - американский государственный деятель, 16-й президент США (прозвища - Освободитель, Честный Эйб и др.)

82

Клич конфедератов… напомнил Дину только о виски и Билли Айдоле - подразумеваются марка виски "Rebel Yell" и хит английского рок-музыканта Билли Айдола с тем же названием.

83

"Бешеные псы" - культовый дебютный фильм независимого американского режиссера Квентина Тарантино.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке