Западная стена была полностью застеклена, поэтому даже сквозь тонкие шторы кремового цвета я видела простор океана. Лучи подкрашивали облака и воду лиловыми, оранжевыми и багряными оттенками. Такими закатами мы с Вики любовались пару недель назад из ее палаты, потягивая ледяной чай с ароматом персика и вдыхая свежий воздух.
В комнате царили те же цвета - золотистые оттенки песка, бирюза моря и неба. Доктор Скотт сидел за столом, изготовленным из стекла и дерева. Он был не в строгом костюме, а в брюках хаки и светлой рубашке-поло. Загорелая кожа, серебро волос и бородки. Гардероб довершали мокасины на босу ногу.
- Милости прошу, - произнес док. - Извините за мой внешний вид. У меня сегодня выходной…
И врач одарил меня пронзительным взглядом. Заметил слезы и облупленный нос.
- Вы уже все знаете, мисс Грейвз?
Я кивнула. Меня сильно мутило, но я пробормотала:
- Да.
Доктор Скотт встал и переместился в кожаное кресло на колесиках.
- Новость просочилась в прессу?
- Не через меня, - проговорила я скованно. - Я ехала в Берчвудз, и в машине появился ее дух.
- Неудивительно. - Доктор Скотт печально покачал головой и смягчился. - Примите мои искренние соболезнования. Мы сделали все возможное. Недуг вашей подруги привел к рецидиву…
Я опустилась в мягчайшее кресло, которое словно обняло меня. Вики и болезнь? Что за чушь?! Одно из двух - либо врач лгал без зазрения совести, либо говорил правду.
- Мы уже давно разработали особую процедуру… - продолжал разглагольствовать доктор, - как в случае кончины любого из наших пациентов мы сообщим властям о случившемся, и будет проведено стандартное расследование. Вряд ли они обнаружат свидетельства халатности.
Кто бы сомневался: в Берчвудз поступала уйма денег, и, конечно, все будет обставлено как надо. Но вслух я ничего не сказала. Я могу и нагрубить, но сейчас мне требовалось разузнать факты.
- Я ценю вашу заботу. Вики выбрала Берчвудз из-за его звездной репутации.
- Благодарю. - Доктор Скотт мило улыбнулся мне. - Не хотите ли выпить? Я бы предложил вам поесть, но единственный гость в вашем состоянии, который однажды посетил клинику, не мог переваривать твердую пищу.
Значит, шторы задернули не просто так. Конечно, доку все доложил Джерри. Поэтому и администраторша была такой милой. Занятно то, что в Берчвудз заявился "недоделок" вроде меня. Я ведь теперь - редкая птица, диковинка. Скотт прямо сгорал от нетерпения: ему безумно хотелось, чтобы я задала этот вопрос, но я перешла к цели своего визита.
- А что конкретно случилось с Вики? - брякнула я.
Врач скрестил руки на груди.
- Мисс Купер оставила нам письменное разрешение говорить с вами откровенно. Вероятно, вы осведомлены, что Вики, как многие медиумы высокого уровня, часто страдала мигренью и бессонницей.
Верно. Вики пыталась лечить свои головные боли новейшими гомеопатическими средствами. Она прибегала и к экзотическим лекарственным травам, и к ароматическим свечам. Не брезговала и магическими амулетами, способными менять ее ауру. Мне она всегда звонила в самое неурочное время. Но я никогда не связывала это с ее экстрасенсорными способностями. У многих бывают проблемы с засыпанием.
Погрузившись в воспоминания, я едва не пропустила самое важное.
- Медсестра должна была навестить Вики в начале смены - в одиннадцать часов ночи, а потом - в два, - вещал док. - Если оказывалось, что мисс Купер не может заснуть, ей давали снотворное.
Я кивнула.
- Судя по отчету, когда сестра проверила мисс Купер до полуночи, та прекрасно себя чувствовала. Она экспериментировала с вашим подарочным зеркалом. Медсестра… - док зашуршал страницами в поисках нужного имени, - …Филлипс утверждает: Вики призналась ей, что это был самый лучший день рождения в ее жизни и она всем довольна.
Я улыбнулась. Несколько магов серьезно потрудились над зеркалом.
А Скотт начал зачитывать с листа:
- Без четверти два, заметив, что в палате мисс Купер горит свет, медсестра Филлипс постучала в дверь. Ей никто не ответил. Она вошла и обнаружила мисс Купер, лежащую без сознания на полу. Сестра объявила тревогу с синим кодом опасности и немедленно приступила к сердечно-легочной реанимации.
Я пыталась слушать Скотта, но не могла сконцентрироваться. Что-то здесь неправильно.
- Погодите. Она умерла прошлой ночью?
Значит, примерно в то же самое время, когда на меня напали вампиры? Но почему же ее дух появился у меня в машине только сегодня?
- И со мной никто не связался?
- Но мы пытались, - возразил док. Причем неоднократно. Я предположил, что вы приехали из-за моих сообщений.
Получается, я разбиралась со своими жалкими делишками в то время, как моя лучшая подруга… умирала? В конце концов она пробилась ко мне, будучи призраком. Новая боль зажглась у меня в груди, и я с такой силой сжала подлокотники кресла, что ткань затрещала и порвалась под кончиками моих пальцев.
А Скотт как ни в чем не бывало говорил.
- Это вполне естественно. Душа не сразу покидает тело. Мисс Купер отказалась перейти в загробный мир и задержалась на Земле. К тому же Вики была необычайно одаренной личностью. При жизни она пребывала на более высоком уровне сознания, чем остальные, поэтому и смогла контактировать с вами самостоятельно.
Я ничего толком не поняла, и все мысли вдруг улетучились из головы. Последние закатные лучи окрасили небо в цвет крови. Наверняка погода завтра будет безветренной. "Солнце красно к вечеру - моряку бояться нечего", - гласит поговорка. Я поймала себя на том, что пялюсь на открытую шею главврача и наблюдаю, как пульсирует его жилка. У меня во рту начала скапливаться слюна, громко заурчал желудок. Впившись в подлокотники, я почувствовала, как они буквально застонали. Я поморщилась.
Зрачки у Скотта расширились, лоб покрылся испариной. Запах страха вызвал привкус соли на моем языке, но я не пошевелилась. Крошечная часть моего сознания заставляла меня сопротивляться. Только бы не поддаваться жажде вампира! "Не встану", - твердо решила я.
Краешек солнца скрылся за линию океанского горизонта. Бледная голубизна неба сменилась темной синевой. Совершенно неожиданно я четко увидела все, что находилось в кабинете. Предметы мебели будто озарились внутренним светом. Доктор излучал золотистое сияние. Он просто лучился энергией. Я мгновенно уверилась в том, что он вкусен и сладок, как самый качественный швейцарский шоколад.
Я зорко следила за ним. Скотт неторопливо передвинулся к телефону, стоявшему на тумбочке возле письменного стола.
- Мисс Грейвз, вы меня слышите?
- С-с-слышшшу, - прошипела я.
- Когда вы в последний раз ели? - спокойно спросил он, набирая номер.
Лишь бы он не вскочил, не побежал к двери… Тогда я смогу совладать с собой.
- До нападения.
Док судорожно сглотнул. Я устремила взгляд на его подпрыгнувший кадык: тонкая жилка забилась быстрее. Я зажмурилась и принялась медленно и глубоко дышать ртом. Однако каждая секунда забирала у меня последние остатки человеческого.
- Хетер, принесите подходящее питание для мисс Грейвз. НЕМЕДЛЕННО.
Скотт не паниковал, но тон не оставлял сомнений в том, что ситуация чрезвычайная. Я восхитилась его самообладанием. Будучи телохранителем, я видела громил, которые перед лицом опасности практически рассыпались на кусочки.
Раздался тихий щелчок - доктор осторожно положил трубку на рычаг.
- Потерпите пару минут. Я буду сохранять неподвижность.
- Я попробую.
Нет, пусть он бросится наутек, упадет и ухватится за ковер в тщетной попытке улизнуть от меня. Я стиснула кулаки и проколола кожу на ладонях до крови. Зато немного пришла в себя.
- Мисс Грейвз, вы должны питаться со строгой периодичностью. Один раз в четыре часа. Обязательно ешьте до захода солнца. Сейчас вы ощущаете еще и голод своего повелителя.
Я ничего не сказала. Меня охватила всепоглощающая потребность. Мое бессмертное сердце билось все сильней.
- Мисс Грейвз… Селия, отвечайте. Говорите со мной.
- Хочу ессть.
Слова были подобны почти звериному рыку. Жар магии наполнил комнату. Но я не двигалась, хотя даже не понимала, почему это настолько важно.
Скрипнула дверь.
- Поставь поднос на пол!
Я резко повернула голову и встретилась взглядом с медсестрой Хетер. Она тоже светилась: ее кожа и волосы слились в яркое пятно. Но ее глаза с темно-синей радужкой как-то странно выделялись на лице. Это же мои глаза! Хетер испуганно дернулась и замерла.
- Сэр… - пролепетала она.
Ее голосок отозвался во мне звоном колокольчика. Я содрогнулась. Я сражалась с инстинктом, который приказывал мне бросаться на любого смертного, от которого исходил страх. Хетер затрепетала.
- Хетер, зажмурься и не позволяй ей гипнотизировать тебя. Уходи отсюда.
Медсестра замешкалась. Доктор Скотт приказал:
- Быстро!
Она закрыла глаза. Мой контакт с жертвой постепенно угас. Звякнула посуда. Медсестра едва не выронила поднос. Я следила за каждым ее движением. Вот она выпрямилась, попятилась и захлопнула за собой дверь.
Я дышала часто и тяжело, будто пробежала десять миль. Скотт осторожно встал.
- Посмотрите на растение в углу, Селия. Оно высокое, пышное… живое.
Я уставилась на высоченный фикус. Но он же был лишен дивного свечения, исходящего от крови доктора Скотта. Зачем мне охотиться за цветком?
- Сейчас я покину комнату, - умиротворяющим тоном произнес врач. - Когда вы поедите, просто позовите меня. По рукам?