Анатоль Нат - Бабье царство стр 2.

Шрифт
Фон

Изабелла растерянно, слёгким недоумением посмотрела на свои изящные, голые по локоть ручки, на которых не было ни грязи, ни каких-либо страшных волдырей, ничего.

- Некоторые спецслужбы культивируют зубатку для особых случаев, - продолжал меж тем стращать её Ли Дуг, - таких как устранение неугодных им людей по внешне естественным, неопределимым причинам. Один из таких питомников по нашим сведениям находится где-то в дельте реки Северный Стрый. Это нам известно ещё со времён нашего там проживания.

- В некоторых, не слишком образованных кругах, не понимая что происходит, смерти от укуса ядовитой зубатки даже придумали мистическое название "Проклятие Трофейщика".

- Слава богу, баронесса, что эта тварь вас не покусала, а вы, хоть и касались её голой рукой, но она уже на тот момент была мертва. Говорят, мёртвые, они не так опасны. Хотя, - недоумённо пожал он своими камнеподобными плечами, - точно этого никто не знает. Как вы понимаете, свидетелей не сохранилось, - мрачно ухмыльнулся он, продолжая нагнетать атмосферу. - Или, Вам баронесса невероятно повезло.

- Но руки я вам всё же настоятельно советую вымыть. И обязательно с мылом.

- Да, вообще то, укусила, тварь такая, - невольно пожаловалась Изабелла, растерянная таким напором.

Выставив вперёд ножку и приподняв слегка кончик платья, оголяя щиколотку, показала на свежий, ещё не заживший до конца маленький шрам на большом пальце правой ноги. - Вот, тварь такая, за палец недавно цапнула, пока Фокс её не придушил. И ещё до того было пару раз, кусали. Правда, не эта, а другие. Но это было ещё раньше, дня два, три назад. И тех тварей мы давно уже закопали на заднем дворе. Я же вам сказала, каждый день, твари, появляются и мы с Рыжиком с ними боремся.

Ящер, какими-то дикими, широко раскрытыми глазами уставился на ногу баронессы и, забывшись шагнул к ней вплотную. Изабелла, заметив бешеный взгляд ящера, устремлённый на её голые ноги, мгновенно смутилась и быстро убрала ногу под скамейку, прикрыв юбкой.

- Баронесса, - ящер дикими, широко распахнутыми, не верящими глазами смотрел на подол её платья, - этого просто не может быть. Укус этой твари для человека смертелен. Может быть, вы ошиблись, и вас кто-то другой покусал?

- Ну вот ещё, - тут же возмутилась баронесса, - А это что, по-твоему?

Донельзя возмущённая, мгновенно забыв всю свою стеснительность, она ткнула прямо под нос ящеру кулак с выставленным вверх средним пальцем. - Тоже скажешь, что это мне померещилось?

- Только что, прямо перед вашим приходом, эта тварь прямо за средний палец тяпнула. Та самая тварь, что ты в ведре рассматривал. Вон, даже кровь ещё не засохла, - сердито потыкала она пальцем прямо в нос ящеру. - Чего, собственно, я на Рыжего так разоралась? Совсем обленился. Перестал крыс ловить. Ладно мыши, на них мышеловки есть. Но крысы! Каждое утро ходят у меня по постели, как у себя по дому. Кусаются, - возмущённая баронесса от заново накатившего раздражения, даже притопнула ножкой.

- Стала бы я иначе такого милого рыжика гонять, кабы он не разленился и вовремя придушил эту тварь.

Забывшись, баронесса машинально потрепала по холке так и сидящего рядом с ней лиса, по довольной наглой роже которого было явственно видно, что тот совершенно доволен своей жизнью и претензий к баронессе по поводу его мифических гонений, не испытывает совершенно, считая, по-видимому, не стоящим внимания. На его хитрой лисьей морде было разлито абсолютное блаженство, как у сытого кота, обласканного хозяйкой.

- Сколько мы с рыжиком этих крыс передушили, - тяжело вздохнула баронесса, - жуть просто. Если всё вместе собрать, наверное здоровущая бочка будет. И откуда только берутся, - недоумённо пожала она плечами.

- Зато гляньте, какая у него шёрстка стала, - баронесса, неожиданно переключившись, с наслаждением погладила лиса по выгнувшейся спинке, от чего тот с довольным урчанием выгнул её ещё больше. - Откормился красавец на этих крысюках. А был то тощи-ий, - жалостливо, с отчётливо слышимыми бабьими завываниями, протянула она. - Но как он их люби-и-ит, - протянула она, ласково потрепав лиса по макушке. - Настоящий лисий деликатес.

Ящер, так и стоя перед баронессой, напряжённым хриплым голосом резко перебил её восторги по поводу шерсти какого-то лиса.

- Баронесса, - тихим злым голосом снова обратился он к ней. - Хватит придуриваться. Я вас серьёзно спрашиваю, не кусала ли вас эта тварь? Хотя, - неожиданно облегчённо перевёл он дух, отстраняясь от баронессы, - я и так вижу, что нет.

- Что-то я с вами видимо совсем от испуга заговорился, - пожаловался он Советнику, постепенно приходя в весёлое настроение. - Если бы она её укусила, то баронесса давно бы померла, а она жива, живёхонька. Нам бы такое железное здоровье, - совсем уже весело рассмеялся он.

- Ящер! - перебил его излияния напряжённый голос баронессы. - Или как там тебя, Ли Дуг?

По напряжённому голосу баронессы было понятно, что веселье ящера как-то совершенно не понравилось баронессе, и она мгновенно перешла из весёлого, благодушного состояния в весьма раздражённое.

- Тебе, тупая ящерица, достаточно ясно, определённо и совершенно однозначно было сказано, что та тварь, что ты разглядывал в ведре, и подобная ей, дважды кусала меня. Один раз два дня назад за палец ноги, а второй раз сегодня рано утром, не далее двух часов назад, за палец правой руки. И до этого пару раз ещё было, но то не считается. Так, простые царапины.

- У тебя, Ли Дуг что, плохо со слухом? У тебя там серные пробки?

- Так почисть их! - рявкнула она в полный голос на невозмутимого ящера.

- Баронесса, - снова остановившийся возле мусорного ведра ящер медленно повернулся к баронессе и, глядя ей в глаза прямым жёстким взглядом, флегматично поинтересовался. - А почему вы до сих пор живы?

- Что? - растерялась от неожиданности Изабелла.

- То, - хмыкнул ящер. - Все люди, кого кусала подобная этой тварь, всегда умирали. Всегда. Все. Никаких исключений.

Ящер так и продолжал стоять в дверях землянки, держась возле ведра с крысой. Видно было что он не собирается выпускать предмет разговора из-под контроля.

- Вы же, баронесса, до сих пор почему-то живы. И даже вполне здоровы. Более того, на меня изволите ругаться, хотя, давно уже должны были бы лежать в леднике, дожидаясь часа своего погребения.

- Вот ещё, - растерянно передёрнула плечами баронесса. - Что я там не видела. Там холодно, - совсем растерялась она.

- Баронесса, - неожиданно перебил её ящер, - а что это у вас за спиной такое?

- Где? - недоумевающая баронесса окинула пространство за своей спиной рассеянным взглядом и удивлённо повернулась обратно к ящеру.

- Что вы имеете в виду? - совсем растерянно поинтересовалась она. - Там ничего нет.

- Что у вас, во-он в той миске?

Кивнув куда-то за спину баронессы, Ли Дуг неспешно направился к столу, за которым та устроилась. Недоумённо посмотрев на невозмутимого ящера, Изабелла повернулась обратно к столешнице и не найдя на ней ничего для себя необычного снова недоумённо посмотрела на него.

- Да что тебя, интересует то? - недовольно заметила она, нахмурив свои брови.

- Миска у вас, баронесса, с чем? - терпеливо поинтересовался ящер, с невозмутимым видом останавливаясь возле стола.

- Со сливками, - удивлённо посмотрела на него баронесса. - Довольно таки вкусные сливки. Я такие, раньше никогда не встречала. Мне их каждое утро Дашка приносят, по просьбе некоего небезызвестного вам барона Сидора, - ядовитым голосом добавила она, бросив косой, враз озлившийся взгляд на хмурого Советника. - Известная вам всем личность. Ну, мы их, с рыжиком на пару и наворачиваем каждое утро по фунту на двоих.

- Угощайтесь, - пододвинула она миску поближе к ящеру. - Их много.

- Баронесса, - ящер внимательно осмотрел содержимое миски и, насмешливо уставившись ей прямо в глаза, осторожно заметил, - вообще-то это не слива. Это некое растение под общераспространённым названием шишко-ягода.

- Ну и что, - тут же недовольно перебила его баронесса. - Знаю я что это не слива а шишко-ягода. Ну и что? Слива или шишкоягода? Да какое мне дело до местного названия какой-то сливы, если мне она нравится, и меня вполне устраивают её вкус.

- Хоть какая-то польза от этого вашего господина, - недовольно буркнула она, снова сердито зыркнув на Советника.

- Не только баронесса, не только, - по довольной роже ящера можно было судить о том, что он нашёл что-то такое, что ему чрезвычайно понравилось.

- Вы должны быть очень благодарны господину Сидору за то, что вам приносят эти ягоды.

Ящер с довольным и многозначительным видом устроился за столом и с огромным удовольствием бросил одну ягодку себе в пасть.

- Как хорошо! Забытый вкус, - от удовольствия, ящер даже блаженно прикрыл глаза.

Слегка покачиваясь на стуле, он немного посидел, посасывая ягоду и явно наслаждаясь вкусовыми ощущениями. Потом, как-то странно хрюкнув, набросился на ягоду в миске и не остановился, пока полностью не опорожнил её.

- Да, баронесса, - протянул он задумчиво, аккуратно выплёвывая последнюю косточку в подставленную ладонь, - с мужем вам явно повезло. - И, оторвав свой взор, полный глубокого сожаления от опустевшей посуды, добавил:

- Если бы не эта ягода, которую вы так небрежно обозвали сливкой, то лежали бы вы сейчас, точно где-нибудь в леднике, ожидая своего погребения. А так, вас спасло неумеренное пристрастие к сладкой ягодке. Два фунта, или говоря по местному, что-то около пары кило ягоды в день, - покачал он головой, - это много. Это очень, очень много. Ктобы мог подумать…, - задумчиво добавил он, бросив на баронессу внимательный, изучающий взгляд. - Такой эффект?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке