Тимоти Зан - Сверхдальний перелет стр 63.

Шрифт
Фон

* * *

Спустя два часа после того, как Кар'даса бросили в камеру, вернулись охранники и принесли его одежду. Кореллианин оделся, и его провели по коридору к люку, на котором он увидел надпись, состоявшую из незнакомых символов. К облегчению Кар'даса, за люком его ждала не быстрая смерть в вакууме, а другой космический челнок. Охранники втолкнули его внутрь и сами ввалились следом; через минуту суденышко стартовало. В челноке не было иллюминаторов, так что Кар'дас не имел представления, куда они направляются, но, когда люк открылся снова, он увидел два ряда солдат вагаари, облаченных в более нарядные мундиры, чем у его спутников. Судя по всему, его пожелал увидеть кто-то из начальства.

Кар'дас ожидал, что его отведут в какое-нибудь маленькое тесное помещение и учинят допрос. Поэтому он был немало удивлен, когда за последней взрывозащитной дверью открылась обширная комната, которая своим убранством могла посоперничать с самыми роскошными тронными залами. В центре возвышения в дальнем конце комнаты стояло изысканно украшенное кресло, в котором восседал вагаари, облаченный в тяжелое разноцветное одеяние с золотистыми щитками на плечах и лодыжках, дополненное гофрированным плащом и не менее чем четырьмя поясами.

Справа и слева от главного стояли двое вагаари, чьи изысканные облачения лишь немного уступали наряду вождя - по-видимому, советники или еще какие-то подчиненные. Лица всех троих украшали высокие маски, которые оборачивались вокруг головы, начинаясь в районе скул и поднимаясь сантиметров на десять выше макушки; эти маски были разрисованы тем же пугающим узором, что и боевые щитки солдат. В голове Кар'даса мелькнула озорная мысль, что высокими масками эти существа пытаются компенсировать небольшой рост, дабы казаться своим врагам более опасными, чем на самом деле. Вдоль стен стояли другие вагаари - некоторые в солдатских доспехах, другие в гражданской одежде, с лицами, разрисованными краской. Все они молча глазели на пленника, которого вели к трону.

Когда охранники остановили Кар'даса в трех метрах от трона, он низко поклонился.

- Я приветствую великих и могучих вагаари… - начал он.

И тут же рухнул на четвереньки от сильного удара в спину.

- Не сметь говорить в присутствии мискэры, пока к тебе не обратятся! - прикрикнул один из охранников.

Кар'дас открыл рот, чтобы извиниться, но вовремя спохватился и промолчал.

Целую минуту в зале стояла тишина. Кар'дас подумал, что, возможно, они ждут, когда он поднимется, но лопатки все еще болели от удара, и он решил, что лучше оставаться в такой позе.

По-видимому, это было правильное решение.

- Очень хорошо, - в конце концов донесся с помоста низкий голос. - Можешь встать.

Осторожно, напрягшись в ожидании нового удара, Кар'дас поднялся на ноги. К его облегчению, удара не последовало.

- Я мискэра народа вагаари, - объявил вагаари, сидевший на троне. - Ты будешь называть меня "ваше преосвященство". Мне сказали, ты имел наглость потребовать, чтобы я заключил с тобой сделку.

- Я не выдвигал никаких требований, ваше преосвященство, - поспешно возразил Кар'дас. - Просто я оказался в ужасном затруднении и прилетел сюда в надежде, что великий и могучий народ вагаари придет мне на помощь. В обмен на ваше содействие я надеюсь предложить вам нечто для вас равноценное.

Мискэра холодно посмотрел на него.

- Расскажи мне о своем затруднении.

- Я и мои спутники - торговцы из отдаленной области, - начал Кар'дас. - Около трех месяцев назад мы сбились с пути и были захвачены расой, называющей себя "чиссы". С тех пор мы находимся у них в плену.

Повсюду послышался приглушенный щебет.

- В плену, говоришь, - повторил мискэра. При упоминании чиссов открытая часть его лица, казалось, напряглась, но голос не выдал никаких эмоций. - Однако я не вижу на тебе ни цепей, ни ошейника.

- Моя мнимая свобода - не более чем иллюзия, ваше преосвященство, - сказал Кар'дас. - Мои спутники по-прежнему в руках чиссов, как и наш корабль. И, что для нас не менее важно, чиссы отказываются отдать нам часть трофеев, взятых в одном из рейдов - трофеев, которые были нам обещаны и которые нам нужны, чтобы заплатить клиентам штраф за просроченную доставку. Без этих сокровищ нас ждет верная смерть, когда мы вернемся домой.

- Где содержат твоих спутников?

- На маленькой базе, построенной внутри астероида, ваше преосвященство, - ответил Кар'дас. - Навигационные данные, по которым ее можно найти, заложены в компьютер корабля, на котором я прилетел.

- А как ты узнал, когда и где нас искать?

Кар'дас собрался с духом. "Я сделаю все необходимое, - сказал ему однажды Траун, - чтобы защитить тех, за кого несу ответ."

- Ваше преосвященство, - произнес он. - Я был на борту чисского крейсера, который пять недель назад атаковал вашу флотилию во время завоевания планеты.

В комнате воцарилась мертвая тишина. Кар'дас ждал, ощущая затылком присутствие множества вооруженных солдат.

- Вы угнали один из наших кораблей-сетей, - наконец сказал мискэра.

- Это сделал командор чисской флотилии, - подтвердил Кар'дас. - Как я уже говорил, я был пленником и не участвовал в атаке.

- Где сейчас командор?

- Точно не знаю, - ответил Кар'дас. - Но база, на которой держат мой корабль и моих спутников, находится под его командованием. Куда бы он ни улетел, он обязательно вернется туда.

Рот мискэры раздвинула недобрая улыбка.

- Итак, ты хочешь получить своих спутников и часть нашего собственного имущества, предлагая взамен всего-навсего шанс отомстить?

"Не самая удачная формулировка", - с тревогой подумал Кар'дас.

- Вы также получите обратно ваш корабль-сеть, - прибавил он.

- Нет, - твердо сказал мискэра. - Этого недостаточно.

Горло Кар'даса сдавила судорога.

- Ваше преосвященство, я прошу вас…

- Не проси! - рявкнул мискэра. - Просят личинки. Просят ничтожества. Те, кто говорят и торгуются с вагаари, не просят. Если ты хочешь, чтобы мы помогли тебе и твоим спутникам, предложи что-нибудь еще.

- Но у меня больше ничего нет, ваше преосвященство, - дрожащим голосом возразил Кар'дас. Нет… этого не может быть. Вагаари ДОЛЖНЫ согласиться на сделку. - Клянусь вам.

- А это что? - вопросил мискэра, показав куда-то поверх плеча Кар'даса.

Кореллианин обернулся. За время разговора в зал внесли четыре больших ящика, два из которых были выше его роста, а остальные два доходили только до пояса.

- Не понимаю, - нахмурился Кар'дас. - Что это такое?

- Они были на твоем транспорте, - с подозрением в голосе сказал мискэра. - Ты утверждаешь, что тебе о них ничего не известно?

- Да, ваше преосвященство, - заявил Кар'дас, совершенно сбитый с толку. Что, во имя звезд, затащил Траун на борт челнока? - Я угнал этот корабль исключительно затем, чтобы прилететь к вам за помощью. Что было на борту, я не смотрел.

- Так посмотри сейчас, - приказал мискэра. - Открой ящики и скажи мне, что ты в них видишь.

С опаской, в любой момент ожидая выстрела в спину, Кар'дас направился к ящикам. Конечно, вагаари их уже открыли и просто прислонили передние панели на место. Подойдя к одному из меньших ящиков, он ухватился за панель и сдвинул ее.

У Кар'даса перехватило дыхание. Обхватив руками колени, в ящике покоились два компактно сложенных боевых дроида Торговой Федерации.

- Ты узнал? - спросил мискэра.

- Да, ваше преосвященство, - ответил Кар'дас. Все вдруг обрело смысл. - Это боевые дроиды особой конструкции, каких использует одна раса в нашей области космоса. Командор недавно атаковал корабли этой расы; должно быть, это часть трофеев.

- Что такое "дроиды"?

- Механические слуги, - сказал Кар'дас. Значит, Траун был прав: судя по всему, здесь не знали дроидов. По крайней мере, те, с кем до сих пор встречались вагаари. - Некоторые из них автономны, другим дает команды центральный компьютер.

- Покажи мне, как они действуют.

Кар'дас снова заглянул в ящик, но не нашел ни контроллера, ни консоли программирования.

- Я не вижу устройства, с помощью которого их можно запустить, - сказал он, снимая переднюю панель с другого маленького ящика. Там были еще два сложенных боевых дроида, и никаких следов контроллера. В больших ящиках оказалось по дройдеке - еще более смертоносному дроиду-разрушителю, но контроллера не нашлось и там.

- Извините, ваше преосвященство, но без дистанционного управления я не смогу их запустить.

- Возможно, эта штука тебе поможет, - промолвил мискэра. По его знаку один из невооруженных вагаари, присутствовавших на аудиенции, достал из-под одеяния планшет. Подойдя к Кар'дасу, вагаари протянул прибор.

Кореллианин почувствовал волну облегчения, смывшую часть первоначального напряжения. Планшет действительно оказался контроллером дроидов Торговой Федерации - на нем стояли надписи на неймодианском и общегалактическом.

- Да, ваше преосвященство, поможет, - сказал он мискэре, изучая панель. Так, активатор… ага, вот. - Вы хотите, чтобы я прямо сейчас попробовал их активировать?

- "Попробовал"?

Кар'дас поморщился.

- Активировать их сейчас, ваше преосвященство? - поправился он.

- Да.

Собравшись с духом, Кар'дас нажал на рычажок.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке