Тимоти Зан - Сверхдальний перелет стр 5.

Шрифт
Фон

* * *

Комната была обставлена компактно: трехэтажная койка у одной стены, откидной стол со скамейками у другой. Возле койки - три больших выдвижных ящика, вмонтированных в стену; справа дверь, за ней - что-то вроде компактной душевой.

- Как думаете, что он с нами сделает? - пробормотала Мэрис, оглядывая помещение.

- Отпустит, - успокоил ее Кеннто. Он заглянул в душевую, после чего уселся на нижнюю койку, наклонившись чуть вперед, чтобы не задевать головой о верхний ярус. - Вопрос в другом: увезем ли мы с собой огнекристаллы?

Кар'дас прочистил горло.

- Э-э… может, не стоит болтать? - спросил он, обводя комнату многозначительным взглядом.

- Расслабься, - брякнул Кеннто. - Они ни слова не понимают на общегале. - Он прищурился. - И раз уж мы подняли эту тему, какой хатт тебя дернул за язык сказать ему, что мы знаем Проггу?

- Было что-то такое в его глазах и голосе, - протянул Кар'дас. - Мне показалось, будто он уже знает обо всем, и лучше сказать правду, чем ждать, когда он поймает нас на вранье.

- Чепуха, - фыркнул Кеннто.

- А может, из экипажа Прогги кто-то уцелел, - предположила Мэрис.

- Невозможно, - уверенно сказал Кеннто. - Ты же видела, что они сделали с кораблем. Он вскрыт, как консервная банка.

- Я не знаю, откуда он узнал, - повторил Кар'дас. - Я могу только сказать, что он знал.

- В любом случае, нельзя лгать честному человеку, - пробормотала Мэрис.

- Это ты о ком - о нем? - хохотнул Кеннто. - "Честный"? Только не говори, что ты это всерьез. Военные все одинаковые, а такие вот скользкие субчики - хуже всех, я это давно понял.

- Я знаю нескольких благородных солдат, - сухо ответила Мэрис. - Кроме того, я всегда относилась к людям с приязнью. Думаю, этому Миттрау… или как его там… в общем, мне кажется, ему можно доверять. - Она подняла брови. - И я не думаю, что будет хорошей идеей пытаться его обхитрить.

- Это будет плохая идея только в том случае, если нас поймают, - сказал Кеннто. - В этой галактике ты получаешь то, за что торгуешься, Мэрис. Не больше, не меньше.

Она покачала головой.

- Твоя проблема в том, что у тебя мало веры в людей, Рак.

- У меня столько веры, сколько нужно, малышка, - спокойно сказал Кеннто. - Просто так уж сложилось, что я знаю о людской натуре чуточку больше твоего. И о людской натуре, и о не-людской.

- И все же я думаю, что мы должны играть с ним абсолютно открыто.

Кеннто фыркнул.

- Играть с ним открыто - последнее, чего я хочу. Никогда в жизни. При таком раскладе соперник получает все преимущества. - Он кивком указал на запертую дверь. - А этот конкретный соперник, судя по всему, из тех парней, которые готовы до тех пор задавать вопросы, пока мы не умрем от старости. Ему палец в рот не клади.

- А по-моему, не такая уж плохая идея - поторчать здесь еще немного, - заметил Кар'дас. - Банда Прогги, наверное, крепко обозлилась, когда хатт не вернулся.

Кеннто покачал головой.

- Они никогда не свяжут это с нами. Ни за что.

- Да, но…

- Слушай, малыш, давай лучше я буду думать за вас, ладно? - оборвал его Кеннто. Забросив ноги на койку, он улегся на спину и засунул руки за голову. - А теперь все помолчите. Я попробую прикинуть, как нам лучше сыграть.

Мэрис переглянулась с Кар'дасом, пожала плечами и полезла на вторую полку. Вытянувшись на ложе, она скрестила руки на груди и уставилась медитативным взором в дно третьего яруса.

Перейдя на другую сторону комнаты, Кар'дас разложил стол и одно из сидений и более-менее комфортно примостился между столом и стеной. Поставив локоть на стол, он подпер голову рукой, закрыл глаза и постарался расслабиться.

Он сам не заметил, как задремал. Внезапный звонок заставил его вскочить на ноги. Дверь открылась; за ней стоял затянутый в черную униформу чисс.

- Командор Митт'рау'нуруодо передает свой поклон, - произнес чужак, выговаривая сай-бистианские слова с сильным акцентом. - Он просит вас явиться на переднюю визуальную номер один.

- Замечательно, - сказал Кеннто, резво спуская ноги с койки и соскакивая на пол. Его тон и слова выражали притворную радость - Кар'дас часто слышал от него такие речи во время торгов.

- Не вы, - молвил чисс и показал на Кар'даса. - Только он.

Кеннто застыл как вкопанный.

- Что?

- Пищу для вас уже готовят, - пояснил чисс. - Пока же пойдет только он.

- Нет, погоди-ка, - сказал Кеннто, делая шаг вперед. - Мы держимся вместе, иначе…

- Все нормально, - прервал его Кар'дас. Чисс, стоявший в дверях, не шелохнулся, но по едва заметному смещению света и тени снаружи Кар'дас понял, что вне поля зрения находится еще несколько. - Со мной все будет в порядке.

- Кар'дас…

- Нормально, - повторил Кар'дас и шагнул к двери. Чисс отодвинулся, и он вышел в коридор.

За дверью в самом деле обнаружились еще чиссы - по двое стояло слева и справа от двери.

- За мной, - указал провожатый, когда дверь закрылась.

Они двинулись по изогнутому коридору, миновав по пути три пересечения и несколько дверей. Две из них были открыты, и Кар'дас не смог устоять перед искушением мельком заглянуть внутрь. Однако повсюду были только незнакомые приборы и чиссы в черном.

Кар'дас ожидал, что передняя визуальная окажется всего лишь еще одной переполненной чиссами комнатой, забитой сложным оборудованием. К его удивлению, за очередной дверью обнаружился зал, напоминавший небольшую смотровую палубу звездного лайнера. Перед выпуклым смотровым окном, простиравшимся от пола до потолка, стоял длинный изогнутый диван; за окном распускались великолепные линии гиперпространства, проплывавшие мимо корабля. Свет в зале был приглушен, отчего зрелище выглядело еще более впечатляющим.

- Добро пожаловать, Жорж Кар'дас.

Кар'дас обернулся. На дальнем краю дивана сидел Митт'рау'нуруодо, один; его силуэт четко выделялся на фоне неба.

- Командор, - произнес Кар'дас, вопросительно взглянув на проводника. Кивнув, тот вернулся обратно в коридор и закрыл дверь за собой и остальным эскортом. Чувствуя себя довольно-таки неуютно, Кар'дас обошел диван с другого конца и направился к чиссу.

- Прекрасно, не так ли? - заметил Митт'рау'нуруодо, когда гость подошел ближе. - Прошу вас, садитесь.

- Благодарю, - сказал Кар'дас, настороженно присаживаясь в метре от собеседника. - Могу я поинтересоваться, для чего вы меня вызвали?

- Чтобы полюбоваться вместе со мной этим зрелищем, разумеется, - сухо ответил Митт'рау'нуруодо. - И заодно ответить на несколько вопросов.

У Кар'даса свело желудок. Значит, допрос. В глубине души он знал, что так и будет, но, вопреки здравому смыслу, надеялся, что наивно-идеалистическое мнение Мэрис о захватившем их в плен чиссе все-таки окажется верным.

- Действительно, очень красиво, - молвил он, не зная, что еще сказать. - Я немного удивился, обнаружив такую комнату на военном корабле.

- О, она вполне функциональна, - заверил его Митт'рау'нуруодо. - Ее полное название - передняя площадка визуальной триангуляции номер один. Во время боя здесь находятся наблюдатели, которые следят за вражескими кораблями и прочими возможными источниками опасности, координируя работу части орудий прямой наводки.

- Но разве у вас нет для этого сенсоров? - нахмурился Кар'дас.

- Есть, конечно, - ответил Митт'рау'нуруодо. - И они, как правило, функционируют весьма успешно. Однако вы, несомненно, знаете, что электронные глаза можно обмануть или ослепить. Иногда глаза чиссов более надежны.

- Да уж, - согласился Кар'дас, глядя в пылающие глаза собеседника. - Но ведь трудно оперативно доставлять информацию орудийным расчетам?

- Для этого есть свои способы, - молвил Митт'рау'нуруодо. - Так в чем именно состоит ваш бизнес, Жорж Кар'дас?

- Капитан Кеннто уже рассказал вам, - отвечал Кар'дас, чувствуя, как со лба стекают капли пота. - Мы занимаемся торговлей и перевозками.

Митт'рау'нуруодо покачал головой.

- К несчастью, версия вашего капитана не выдерживает критики. Я знаком с экономикой межзвездных перевозок. Ваш корабль слишком мал, чтобы доставка стандартной партии груза покрыла хотя бы оперативные расходы, не говоря уже об аварийном ремонте. Из этого я делаю вывод, что у вас есть какой-то сторонний заработок. У вас нет оружия - значит, вы не пираты и не каперы. Следовательно, вы контрабандисты.

Кар'дас заколебался. Ну и что на это ответить?

- Полагаю, не стоит упоминать о том, что наши экономики могут работать по-разному? - спросил он, не желая сдаваться.

- Вы на этом настаиваете?

Кар'дас замялся, но Митт'рау'нуруодо снова посмотрел на него этим своим всеведающим взором.

- Нет, - сознался он. - В основном мы просто торговцы, как и сказал капитан Кеннто, но иногда мы все-таки немножечко возим контрабанду.

- Понятно, - сказал Митт'рау'нуруодо. - Спасибо за честный ответ, Жорж Кар'дас.

- Можете звать меня просто Кар'дас, - ответил тот. - В нашей культуре по имени принято называть только друзей.

Митт'рау'нуруодо приподнял брови.

- Вы не считаете меня другом?

- А вы меня? - парировал Кар'дас.

Едва слова сорвались с языка, как он пожалел о них. Сарказм ни в коем случае не мог быть линией поведения в подобных стычках.

Но Митт'рау'нуруодо лишь приподнял бровь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Берсерк
19.4К 163

Популярные книги автора