- Согласен, - кивнул К'баот. - "Сверхдальний перелет" - это моя попытка повлиять на будущее. Ну а теперь, юный Скайуокер… - Джедай остановился на полуслове, поскольку комлинк на поясе издал настойчивую трель. - Секунду, - сказал он, поднося устройство к губам. - Мастер-джедай К'баот слушает.
Человек на другом конце говорил слишком тихо, чтобы Оби-Ван мог разобрать отдельные слова, но тревога в его голосе была отчетливо различима. На лице К'баота застыло раздражение.
- Пусть остаются там, - распорядился он. - Уже иду.
Отключив комлинк, джедай протянул руку и нажал несколько кнопок на панели.
- Вот инструкция, - сообщил он Энакину. - Постарайся изучить расположение кнопок и базовые параметры работы. - Он пристально посмотрел на Оби-Вана. - Оставайтесь тут, мастер Кеноби. Я скоро вернусь.
Развевающийся плащ джедая исчез в дверях.
- Учитель? - Энакин выжидательно посмотрел на Кеноби.
- Да, продолжай, - кивнул Оби-Ван. Поморщившись, он отправился вслед за К'баотом.
Тот уже успел отмахать добрую половину пути вниз по коридору, привычно не замечая тех, кому не повезло оказаться на пути. Оби-Ван шагал вслед за ним на приличном расстоянии, осмотрительно обходя прохожих.
Через несколько минут они приблизились к скоплению пассажиров, запрудивших коридор.
- С дороги, - скомандовал К'баот.
Толпа расступилась, и Оби-Ван увидел человека, полулежавшего у коридорной стены: лицо было перекошено от боли, а пальцы сжимали правое плечо. В нескольких метрах от него другой человек стоял у одноместного спидера и нервно потирал бока.
- Что произошло? - пожелал знать К'баот, склонившись над пострадавшим.
- Он в меня врезался на полной скорости, - ответил человек, и лицо от усилий перекосилось еще больше. - Ударил прямо в плечо.
- Он сам вылез на дорогу, - запротестовал человек у спидера. - Я не успел затормозить.
- Если б ты не гнал так быстро…
- Довольно. - К'баот осторожно провел пальцами по травмированному плечу. - У тебя простой вывих. - Рука джедая сжалась, он потянулся к Силе…
- Аааааа! - выдохнул мужчина, содрогнувшись всем телом. Еще секунда - и он снова осел. - Аааа, - чуть тише застонал он.
К'баот поднялся и взглядом выделил из толпы двоих:
- Ты и ты: отведите его в госпиталь.
- Слушаюсь, мастер К'баот, - кивнул один. Склонившись над раненым, двое людей помогли ему подняться и вывели из толпы.
- Что касается тебя, - продолжил К'баот, обращаясь к водителю спидера, - то ты пренебрег правилами безопасности.
- Не пренебрегал я, - запротестовал тот. - Не моя тут вина. Эти штуки запрограммированы на слишком быструю езду.
- В самом деле? - холодно бросил К'баот. - Тогда как ты объяснишь, что за двенадцать дней из двухсот спидеров и свупов на борту шести дредноутов только твой попал в аварию? Я сам совершил на них четыре поездки, и ни разу не испытал неудобств.
- Вы джедай, - кисло произнес мужчина. - Вы никогда не испытываете неудобств.
- Вполне возможно, - кивнул К'баот. - Тем не менее, твоя вина очевидна, и в наказание ты лишаешься заработка за день.
Глаза мужчины округлились.
- Я что? Но это же…
- Кроме того, ты неделю не сможешь пользоваться парком спидеров, - перебил К'баот.
- Погодите минутку, - с ошеломлением в голосе возмутился мужчина. - Вы не имеете права.
- Имею, - невозмутимо протянул К'баот. Джедай оглядел толпу, словно ожидая, что кто-то еще посмеет возразить, после чего остановил взгляд на родианце в комбинезоне ремонтника. - Ты, отведи спидер обратно на парковку. Все остальные, возвращайтесь к своим делам.
С неохотой, как показалось Оби-Вану, толпа стала расходиться. К'баот дождался, когда родианец уведет спидер из поля видимости, после чего повернулся и зашагал в направлении, откуда пришел. Завидев Оби-вана, джедай поджал губы.
- Я же сказал остаться с падаваном Скайуокером, - проворчал он, приблизившись.
- Знаю. - Оби-Ван указал на членов экипажа, рассеявшихся по коридору. - И как это называется?
- Правосудием. - К'баот поравнялся с Кеноби и, не замедлив шага, двинулся дальше.
- Без суда и следствия? - уточнил Оби-Ван, едва поспевая за седобородым джедаем.
- Разумеется, я провел расследование, - сказал К'баот. - Вы сами все видели.
- Пара вопросов участникам происшествия едва ли соответствует понятию "расследование", - сухо заметил Оби-Ван. - А как же опросить свидетелей, изучить сам спидер?
- А как же Сила? - парировал К'баот. - Разве мы, джедаи, не обладаем проницательностью, позволяющей принимать подобные решения быстро и без проволочек?
- В теории - допустим, - сказал Оби-Ван. - Но это не значит, что нужно пренебрегать прочими возможностями.
- И как же надо с этими ресурсами поступить? - поинтересовался К'баот. - Собрать комитет, потратить несколько часов на допросы и сбор улик? Неужели вы думаете, что такая трата времени и сил приведет к иному результату?
- Возможно, и нет, - вынужден был признать Оби-Ван. - Но вы вынесли приговор, даже не посоветовавшись с капитаном и не обратившись к корабельному закону.
- Пфф, - отмахнулся К'баот. - Я всего лишь взыскал с нарушителя небольшую сумму денег, а также временно, и вполне обоснованно, ограничил его передвижения. Неужели вы думаете, что время капитана Пакмиллу - да и мое собственное тоже - стоит тратить на такие банальности?
- По крайней мере, капитана нужно известить.
- Я непременно так и сделаю, - пообещал К'баот, бросая на собеседника задумчивый взгляд. - Ваша позиция меня удивляет, мастер Кеноби. Посредничество и разрешение споров - разве это не каждодневные обязанности джедаев по всей Республике?
Взгляд Оби-Вана затерялся где-то в дальнем конце коридора.
- Верно, но только в том случае, когда хотя бы одна из конфликтующих сторон обратилась непосредственно к джедаю за помощью. Здесь же ничего подобного не наблюдалось.
- Но кому, как не джедаю, считающему своим долгом помогать людям в подобных бедах, следует протягивать руку помощи другим? - отметил К'баот. - Ладно, вернемся к насущному. Ваш падаван, вероятно, уже изучил инструкцию. Посмотрим, как быстро он освоит стрельбу.
Глава 16
Проснувшись, Кар'дас обнаружил, что на него из темноты смотрит пара пылающих глаз.
- Кто здесь? - в тревоге окликнул он.
- Траун, - отозвался голос командора. - Одевайтесь.
- В чем дело? - Кар'дас скинул одеяло и свесил ноги с края кровати.
- Один из моих разведчиков засек флотилию неопознанных кораблей, - сказал Траун. - Так что поторапливайтесь. Вылет через тридцать минут.
Три четверти часа спустя "Реющий ястреб" вынырнул из прорубленного в астероиде туннеля и совершил прыжок на сверхсветовую.
И не он один. Перед прыжком Кар'дас насчитал в иллюминаторах по меньшей мере одиннадцать кораблей, выстроившихся в оборонительный порядок. Причем два были крейсерами размером с самого "Ястреба".
- Снова вагаари? - поинтересовался кореллианин, разглядывая яркую гладь гиперпространства.
- Непохоже, - ответил Траун. - Конструкция кораблей совсем другая. Поэтому я и взял вас с собой: возможно, вы сумеете определить их принадлежность.
- Тогда вам стоило позвать Кеннто, - заметил Кар'дас. - Он гораздо более сведущ в этих вопросах.
- Я счел за лучшее оставить его и Фераси на базе, - пояснил Траун. - Я уловил в их отношениях определенные… недомолвки.
Кар'дас вздрогнул.
- Вы правы, - был вынужден признать он. - Ну, так где вы обнаружили этих захватчиков?
- А почему вы решили, что это захватчики?
- Ну, я… - Кар'дас заколебался. - Я только предположил, исходя из вашего разговора с братом, что они должны быть в пространстве чиссов. - Он нахмурился. - Ведь они действительно в пространстве чиссов?
- В обязанности Флота Экспансии и Обороны входит наблюдение за регионами, расположенными, в том числе, и за пределами Доминации чиссов, - сказал Траун. - Собственно, именно этим мы сегодня и займемся.
В тех же словах Траун описывал и полет к флоту вагаари. Кошмар!
- И как скоро мы будем на месте?
- Приблизительно через четыре часа, - ответил Траун. - Кстати, я попросил приготовить для вас военный скафандр - самозатягивающийся и более прочный, чем тот, что вы носили на "Охотнике за наживой". Спускайтесь вниз и оденьтесь. Оружейник вам поможет.
На подгонку скафандра под параметры собственного тела у Кар'даса ушло три часа из обозначенных Трауном четырех; оставшийся час он изучал возможности нового обмундирования. В конце концов он пришел к выводу, что скафандр вполне удобен, хотя и заметно тяжелее привычных ему герметичных комбинезонов.
Вернувшись на мостик, он обнаружил команду корабля в полном боевом облачении.
- С возвращением. - Командор изучил взглядом новый наряд кореллианина. - Мы почти на месте.
Кивнув, Кар'дас занял привычную позицию по левую руку от командирского кресла. Слушая монотонные диалоги членов экипажа, он блуждал взглядом по приборам и статусным панелям и ждал. Отсчет времени дошел до нуля, и за иллюминатором вновь засветились звезды.
- И где они? - осведомился кореллианин, устремив взгляд к далекому солнцу.
- Там. - Палец Трауна указывал прямо по курсу, чуть правее оси корабля. - Сенсоры: дайте увеличение.
Картинка на главном дисплее пошла рябью, затем стабилизировалась…