Кар'дас поморщился. Ему было всего двадцать три, и он работал на контрабандиста, который якшался с хаттами. Что он мог знать об устройстве вселенной?
- Мне кажется, если вы планируете сделать что-то подобное, нужно быть полностью уверенным, что противник действительно представляет угрозу, - проговорил он, осторожно подбирая слова. - Я хочу сказать, вам нужно точно знать, что противник готовится на вас напасть.
- А как насчет врагов, которые никак не вредят вам, но постоянно нападают на других?
Все шло к тому, о чем Кар'дас и думал.
- Вы имеете в виду вагаари? - спросил он.
- Именно, - подтвердил Траун. - Как я уже сказал, они не вторгались на наши территории, и военная доктрина требует не обращать на них внимания. Так могут ли существа, на которых они охотятся, рассчитывать на нашу военную поддержку, или мы просто должны стоять в стороне и смотреть, как их убивают и порабощают?
Кар'дас покачал головой.
- Споры об этом ведутся с самого зарождения цивилизации. - Он украдкой посмотрел на командора. - Насколько я понимаю, ваши с аристократом Чаф'орм'бинтрано мнения на этот счет расходятся?
- На этот счет расходятся мое мнение и мнение всего народа чиссов, - с печалью в голосе поправил Траун. - Вернее, так мне временами кажется. И мне радостно слышать, что не для всех ответ на этот вопрос так же однозначен, как для наших Правящих семей.
- Вы рассказали аристократу о корабле вагаари? - поинтересовался Кар'дас. - На нем ведь, кажется, перевозили награбленное с множества планет.
- Рассказал, но аристократа это не сильно впечатлило, - заметил Траун. - Для него оборонительная доктрина не подразумевает исключений.
- Что если среди жертв были расы, которые вы знаете? - предположил Кар'дас. - Друзья или хотя бы торговые партнеры? Это меняет дело?
- Сомневаюсь, - задумчиво протянул Траун. - Мы практически не ведем торговлю по ту сторону границы. Но в любом случае будет полезным обстоятельно изучить сокровища. - Он поднял подбородок. - Не хотите в этом помочь?
- Ну разумеется, - согласился Кар'дас. - Только не знаю, какой от меня может быть прок.
- Вы можете опознать какие-то из артефактов. - Траун поднялся с места. - Если они совершали набеги на планеты вашей Республики, у вас наверняка найдутся какие-то полезные сведения.
- В этом случае, вам стоит привлечь к делу и Мэрис с Кеннто, - промолвил Кар'дас, также поднимаясь. - Они путешествовали по галактике гораздо больше меня.
- Это хорошая идея. - Траун двинулся к выходу. - К тому же у капитана Кеннто появится возможность выбрать, какие из этих предметов он оставит себе. - Чисс улыбнулся. - Таким образом, мы сможем установить их относительную стоимость.
- Звучит немного цинично, не так ли, командор? - заметил Кар'дас.
- Я всего лишь вникаю в образ мышления других и предсказываю их реакцию, - сказал Траун. Улыбка его испарилась. - Возможно, именно поэтому мне так тяжело ждать, когда нужно действовать.
- Возможно, - согласился Кар'дас. - Как бы то ни было, те, кому вы желаете помочь, навряд ли увидят в этом моральную дилемму.
- Верно, - кивнул Траун. - Хотя их признательность может длиться и недолго.
- Так бывает, - согласился Кар'дас. - Но не всегда.
Глава 8
Со вздохом Оби-Ван отключил комлинк и пристегнул обратно к поясу.
- Ничего нового? - спросил Энакин.
- Ничего, - ответил Оби-Ван, поглядывая на темнеющее небо. Уже появились первые звезды, а в окнах повсюду загорались огни.
Энакин буркнул что-то под нос.
- Надо было вызвать ее раньше.
- Я вызывал, - сказал Оби-Ван. - Ты просто слишком заигрался со свупом Дюфгрина, вот и не заметил.
- Извините, учитель, но я работал, а не играл, - возмутился Энакин. - Брольфа, которого мы ищем, зовут Джомпфи, он проживает в "доме-колодце" под названием "Раскидистый куст", а импульсные движки якобы нужны для мотоспидера, на котором он контрабандой возит карфам наркоту.
Оби-Ван уставился на ученика.
- И когда ты успел все это разузнать?
- Пока вы слонялись по округе в поисках зацепок, - ответил Энакин. Непросто было выразить голосом одновременно и самодовольство, и обиду, но мальчишка преуспел на все сто. - Именно в это время Дюфгрин был со мной наиболее словоохотлив. - Энакин наморщил нос. - Похоже, он не слишком доверяет взрослым.
- Ты должен был рассказать мне немедленно, - раздраженно бросил Оби-Ван. Вставив в инфопланшет накопитель с картой города, он задал параметры поиска нужного "дома-колодца". - Или тебе даже в голову не пришло, что Лорана может быть в беде?
- Нет, зато мне пришло в голову другое: уйди мы чересчур внезапно, Дюфгрин мог заподозрить неладное и предупредить Джомпфи об опасности, - огрызнулся Энакин.
- Знай свое место, падаван, - предостерег юношу наставник. Подобное предостережение в эти дни звучало из уст Оби-Вана, как ни жаль, все чаще и чаще.
Энакин театрально вздохнул.
- Прошу прощения, учитель.
На дисплее планшета возникла карта, на которой высветился путь к "Раскидистому кусту".
- Нам сюда, - указал Оби-Ван, повернув дисплей к ученику.
- Кажется, он шел совсем в другом направлении, когда они расстались с Дюфгрином, - встревожено заметил Энакин.
- Знаю, - мрачно ответил Оби-Ван. - Но сейчас это наша единственная зацепка.
* * *
Местность, в которой располагалось строение под названием "Раскидистый куст", была чем-то похожа на многие места, в которых довелось побывать Оби-Вану за время его странствий по Республике. Здесь было чисто и ухоженно; обитатели жили бедно, однако трудились усердно, стараясь поддерживать собственную гордость и достоинство.
Оби-Ван знал, что отдельные джедаи относятся к подобным гражданам Республики снисходительно или даже презрительно. Сам он, впрочем, предпочитал иметь дело именно с ними, а не с типами из высшего корускантского общества, чье богатство непомерно, а натура переменчива. Жители таких кварталов дружелюбны и открыты, они не жадны до власти и не имеют скрытых мотивов.
По крайней мере, если они решат кого-то заколоть, они воспользуются ножом, а не лицемерной улыбкой.
- С чего начнем? - пробормотал Энакин, когда они остановились у изгороди напротив дома, который указал им Дюфгрин.
- Можете начать с того, что уберетесь с дороги, - раздался негромкий голос за спиной.
Оби-Ван стремительно развернулся, рука метнулась под плащ за мечом. Из-за секции забора, которую они только что миновали, появилось лицо, и хватило одного взгляда, чтобы его узнать.
- Привет, Риске, - бросил Оби-Ван, отпуская рукоять меча. - Вот уж не ожидал тебя здесь встретить.
- Взаимно, - ответил телохранитель, после чего мотнул головой, указывая на свою сторону забора. - Не заглянете на минутку в мой "кабинет"?
Оби-Ван огляделся. Спускались сумерки; поблизости болталось несколько брольфи, но в сторону джедаев никто из них не смотрел. Легонько коснувшись плеча Энакина, он совершил обратное сальто и приземлился на корточки за забором. Через секунду маневр повторил ученик.
- Вы настойчивы, этого не отнять. - Риске, пригибая голову, подошел к ним. - Что вам надо?
- Ищем брольфа по имени Джомпфи, - сообщил Оби-Ван. - Днем ему помогли украсть пару импульсных движков. Хотим разузнать, зачем.
- Заодно поспрашивайте о взрывчатке, исчезнувшей из шахты, на которой работал один из его дружков, - сумрачно заметил Риске. - И о системе стабилизации, которую еще один дружок свинтил с любимого свупа босса. И о легированных уплотняющих цилиндрах, которые пропали из какой-то мастерской. Чувствуете связь?
Оби-Ван поморщился.
- Кто-то мастерит ракету.
- Или даже две, - заметил Риске. - И, похоже, расспросить Джомпфи никому из нас не удастся, потому что он, как и все дружки, попросту исчез.
- Чудесно, - буркнул Оби-Ван, выглядывая из-за изгороди.
- Да, именно так, - кивнул Риске. - А что у вас за интерес?
- Наша подруга - падаван, которую ты повстречал ранее - за ним следила, - пояснил Оби-Ван. - Она исчезла, и мы не можем с ней связаться.
- Плохо, - сказал Риске. - Милая девочка, но боец не ахти какой.
- Так просто мы сдаваться не намерены, - проворчал Оби-Ван. - У тебя есть мысли, где мог затаиться этот Джомпфи?
- Если бы были, я бы тут с вами не болтал, - сказал Риске. - Мои люди сейчас проверяют конторы шахтерской гильдии, но если Джомпфи не вернулся домой, сомневаюсь, что он настолько глуп, чтобы заявиться на работу.
- Что же делать? - спросил Энакин.
- Я собираюсь вернуться в гостиницу и убедиться, что приняты все положенные меры безопасности, - заявил Риске. - Похоже, все случится сегодня. Если дюракритовые слизни исчезли, значит, скоро начнет рушиться дом.
- Или они попытаются провернуть все завтра - в здании городской администрации, - предположил джедай.
- Не-ет, - протянул Риске. - Джомпфи не станет подвергать опасности собственного гильдмастера. Нет, все произойдет либо в гостинице, либо завтра утром - по дороге в здание администрации.
Как ни горько было признавать, предположение Риске выглядело логичным.
- Ладно, - сказал Оби-Ван. - Попробуй ухватиться за этот конец, а мы пока поищем Лорану.
- Удачи. - Риске покачал головой. - Знаете, я так хотел посадить ей маячок - чтобы убедиться, что она больше меня не преследует. Теперь я жалею, что этого не сделал.
- Да, мне тоже жаль, - сказал Оби-Ван. - Придется обходиться своими силами.