Тимоти Зан - Сверхдальний перелет стр 12.

Шрифт
Фон

Но каков тогда правильный ответ? Мэрис верно говорит: корабль действительно выглядит так, будто с минуты на минуту готов развалиться на части. Но и Траун прав - насчет ракет. Разве стали бы беженцы оборудовать свой корабль пусковыми установками?

И тут его осенило. Обернувшись, он нашел взглядом первый попавшийся труп инородца и на глаз прикинул его рост и размах рук. Бросив еще один взгляд на переборку, он вновь повернулся к Трауну.

- Это ведь не они делали ремонт, верно?

- Браво, - сказал Траун, едва заметно улыбнувшись. - Все верно, не они.

- О чем вы? - нахмурился Кеннто.

- Эти чужаки слишком высокие, - пояснил Кар'дас, указывая на стену. - Видите, вот тут линия герметика имеет ступеньку? Выходит, чтобы справиться с работой, тому, кто наносил герметик, пришлось воспользоваться лестницей или антигравитационной платформой.

- И получается, этот рабочий был значительно ниже ростом, чем владельцы судна. - Траун вновь повернулся к Мэрис. - Как вы верно предположили, корабль действительно не раз ремонтировался. Но не его нынешними хозяевами.

Губы Мэрис сомкнулись в тонкую, плотную линию; в глазах неожиданно отразился ужас, когда она вновь окинула взглядом мертвые тела.

- Это рабовладельцы.

- Точно, - согласился Траун. - Вы все еще злитесь из-за того, что мне пришлось их убить?

Лицо Мэрис порозовело.

- Простите.

- Понимаю. - Брови Трауна изогнулись. - В вашей Республике тоже не терпят работорговли?

- Ну, разумеется, - поспешно заверила его Мэрис.

- Большинство лакейских обязанностей у нас выполняют дроиды, - добавил Кар'дас.

- Что такое дроиды?

- Механические работники, способные мыслить и действовать самостоятельно, - пояснил Кар'дас. - У вас тоже должно иметься нечто подобное.

- Нет, отнюдь, - сказал Траун, задумчиво разглядывая кореллианина. - Ни у нас, ни у прочих известных нам инопланетных культур нет ничего подобного. Вы мне их покажете?

Кеннто предупреждающе кашлянул.

- Нет, мы не брали дроидов с собой в поездку, - сказал Кар'дас, игнорируя недобрый взгляд капитана. Кеннто неоднократно предупреждал о том, что не стоит обсуждать с чиссами уровень технологического развития Республики. Но, в понимании Кар'даса, никаких государственных секретов он сейчас не выдал. Тем более что Траун наверняка изучил записи "Охотника за наживой" и тем самым смог увидеть в действии десятки различных типов дроидов.

- Жаль, - молвил Траун. - Но если в Республике нет рабства, откуда вам известно это понятие?

Кар'дас поморщился.

- Нам известны культуры, в которых рабство существует, - с неохотой признал он.

- И ваши народы смотрят на это сквозь пальцы?

- Республика не может диктовать свою волю системам, не являющимся ее членами, - раздраженно бросил Кеннто. - Послушайте, разве мы тут не закончили?

- Еще нет. - Траун указал на дверь, из которой только что вышел. - Загляните.

Еще трупы? В твердой решимости хранить самообладание даже в том случае, если комната за дверью будет под завязку набита мертвыми телами, Кар'дас призвал на помощь всю оставшуюся силу воли и ступил вслед за командором в дверной проем.

И тут же застыл с отвисшей челюстью. Комната была непривычно просторная, с высоким потолком, растянувшимся по меньшей мере на две корабельные палубы.

И набита была не телами. Она была набита сокровищами.

Всевозможными сокровищами. Здесь были металлические слитки разных цветов и оттенков, аккуратно упрятанные под привязными ремнями; вереницы урн, часть которых была наполнена монетами и драгоценными камнями, а прочие - прямоугольными свертками, в которых могло содержаться что угодно, от продуктов питания и пряностей до электроники. У переборки стояли массивные шкафы, в которых было упрятано нечто такое, что, по всей вероятности, было опасно оставлять на виду у рабов, а возможно, и у членов экипажа.

Еще в комнате содержалось немало предметов искусства: картины, скульптуры… Некоторые предметы Кар'дас даже не представлял, к какой отнести категории. Большей частью они были сложены вместе, однако отдельные образцы были рассредоточены по комнате, как будто грузчики либо не признали в них произведения искусства, либо просто не особо беспокоились, куда их положить.

Сзади кто-то шумно втянул ртом воздух.

- Во имя галактики, что это? - выдохнула Мэрис.

- Судно с сокровищами, - пояснил Траун, проскользнув в комнату мимо троих людей. - Везет награбленное с кучи планет. Эти существа были не только рабовладельцами, но и пиратами, налетчиками.

Усилием воли Кар'дас оторвал взгляд от сокровищ и посмотрел на Трауна.

- Вы говорите так, будто уже знакомы с этим народом.

- Только с его репутацией, - сказал Траун. Мягкий голос отчетливо контрастировал с напряжением, застывшим на лице. - По крайней мере, до сегодняшнего дня.

- Вы охотились на них?

На лбу командора появилась морщинка.

- Разумеется, нет. Вагаари не предпринимали агрессивных шагов против Доминации. У нас нет причин на них охотиться.

- Но вам известно, как их называют, - проворчал Кеннто.

- Как я уже сказал, я знаком с их репутацией, - произнес Траун. - Последние десять лет они кочевали по этому региону космоса, грабя тех, кто слаб и технологически примитивен.

- А что насчет рабов? - спросила Мэрис. - Вам что-нибудь о них известно?

Траун покачал головой.

- На борту мы рабов не нашли. Исходя из этого, а так же глядя на обстановку в этом зале, могу сделать вывод, что корабль направлялся непосредственно на главную базу вагаари.

- И они сгрузили рабов, чтобы те не прознали, где находится база? - предположил Кар'дас.

- В точности, - кивнул Траун. - К тому же экипаж недоукомплектован: от судна подобных размеров можно было ожидать большей прыти и огневой мощи. А это значит, они не нарывались на неприятности, а просто спешили поскорее добраться домой.

- Точно, вы еще на мостике упомянули, что у противника нехватка живой силы, - сказал Кар'дас. - Откуда вы узнали?

- Я сделал вывод - основываясь на том, что их защита была вялой и большей частью неэффективной, - пояснил Траун. - Кроме запуска ракет они ничего не предприняли; все время бежали. Подобная тактика нам хорошо знакома. На борту полностью укомплектованного корабля имелся бы целый штат канониров, а ракеты выпускались бы сложными сериями. Но похоже, они рассчитывали только лишь на истребители сопровождения.

- Как же они ошибались, - пробормотал Кеннто. - Вы с самого начала превзошли их по всем статьям.

- Ну, это громко сказано, - возразил Траун. - Я лишь обратил внимание, что последовательность лазерных залпов и ракетных запусков у них - достаточно строгая и предсказуемая. Когда они пошли на третий заход, я приказал открыть ответный огонь в тот момент, когда защитные панели пусковых установок открылись; таким образом, ракеты взорвались, не успев вылететь наружу. Истребители подобных размеров несут недостаточную броню, чтобы выдержать внутренний взрыв подобной мощности.

- Видите? - сухо сказал Кар'дас, обращаясь к спутникам. - Все просто.

Кеннто скривился.

- Да уж, - проворчал он. - Конечно.

- И что будет теперь? - поинтересовалась Мэрис.

- Теперь мы отбуксируем корабль на Крустаи для дальнейшего изучения, - ответил Траун, в последний раз оглядывая комнату перед тем, как уйти.

- Один вопрос, - встрял Кеннто. - Вы сказали Кар'дасу, что нам полагается какое-то дополнительное вознаграждение - за то, что он обучает вас общегалу, верно?

- Формулировка не совсем точна, - сказал Траун. - Но в целом так.

- И чем дольше мы тут остаемся, тем больше вознаграждение?

Траун вяло улыбнулся.

- Вполне возможно. Но мне казалось, вы торопитесь домой.

- Нет-нет, что вы, никакой спешки, - заверил его Кеннто, окидывая ленивым взором комнату с сокровищами. Кар'дас отметил, что его прежняя нетерпеливость испарилась без следа. - Совсем никакой спешки.

Глава 5

- Идем, падаван, - полуобернувшись, прикрикнул К'баот. - Ты еле плетешься!

- Да, мастер К'баот. - Лорана ускорила шаг, стараясь не натолкнуться на ранних рыночных покупателей. До настоящего момента слонявшимся по рынку брольфи еще удавалось вовремя уходить с дороги у К'баота, да и то, как она подозревала, отчасти потому, что его фигуру в толпе было не заметить так же трудно, как надвигающуюся бурю. Сама она, к несчастью, не обладала столь внушительной статью и аурой власти, а потому несколько раз едва избежала столкновения.

Больше всего печалило то, что им в принципе не было необходимости спешить, - до начала переговоров оставалась уйма времени. Нет, К'баот просто был зол: зол на упрямых брольфи, зол на не менее упрямых делегатов от Корпоративного союза, еще больше зол на беспечных составителей изначального договора о правах на ведение горных разработок, в котором отдельные пункты имели массу всевозможных трактовок.

И чем злее был К'баот, тем быстрее он шагал.

К счастью, с Лораной была Сила, и она добралась до края рыночного сегмента без приключений. Затем она вышла на один из широких улиц, дробивших рыночную площадь; еще один сегмент рынка - и они наконец окажутся у лестницы, ведущей к западным воротам здания городской администрации, где вскоре и продолжатся переговоры.

Плохо только, что учитель воспринял появление свободного пространства по-своему - еще больше ускорил шаг. Поморщившись, Лорана постаралась нагнать его, не переходя на откровенный бег, за который ее непременно отчитали бы как неприличествующий высокому сану джедая.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке