- Так нечего обустраивать, Тан! Где они, новые миры? Нет новых миров… А насчет спасателей… Надо подумать. Может быть, это вариант… Только я что-то не слышал, чтобы они были завалены работой.
- Мда-а… Чтобы в армии было весело, армия должна воевать. А вдруг и придется повоевать, на этом Можае?
- Посмотрим… - пробормотал Дарий и вдруг встрепенулся: - О, вон пиво пьют! Пошли, зальем баки.
- А потом в лупанарий, - предложил Тангейзер.
- Принимается! Не в театр же, в самом деле…
Танкисты прошли по набережной и свернули к уставленной столиками и легкими креслами площадке в окружении клумб. Незнакомые цветы пахли едва-едва и почему-то вызвали у Дария воспоминания о детстве… Когда живы были еще отец и мать… Над распахнутыми дверями кабака за площадкой текла-переливалась надпись: "Сатурн". Кажется, так называлась одна из планет здешней системы. Системы Солнца.
Пиво "Афанасий" оказалось очень даже ничего, и танкисты почти не заметили, как влили в себя по литру. Теперь надлежало с часок побродить, отметиться в туалете, дабы облегчить мочевой пузырь, - и брать курс к ближайшему лупанарию. Чтобы к утру уже быть готовыми к учебно-тренировочному процессу.
Танкисты поднялись из-за столика и отяжелевшей походкой покинули площадку. Вышли на аллею, которая огибала кабак, и у второго его входа увидели памятник. Он стоял на низком постаменте под старым раскидистым деревом со стволом в три обхвата - каменный длинноволосый парень лет двадцати, ростом не выше отнюдь не великана Дария, в джинсах и расстегнутой куртке, надетой на свитер. Взор его был устремлен в бесконечность - что-то он там, кажется, видел, в этой бесконечности, - пальцы левой руки сжимали какой-то свиток, а правая рука держала каменную же пивную кружку. Под ногами парня дугой золотилась надпись: "В "Сатурне" свою молодость провел - и это было меньшее из зол… Алькор".
- Карабарас! - тихо воскликнул Тангейзер. - Это же, наверное, тот самый писатель-поэт Темных веков, о котором Беня нам все уши прожужжал!
- Может быть… - кивнул Дарий и заглянул в каменную кружку. - Видно, неплохо проводил здесь время, стрелять-попадать…
- Но, как говорится, любим мы его не за это, - изрек Тангейзер в стиле Бенедикта Спинозы. Не того, который философ, а того, который танк.
- Надо бы почитать на досуге его сочинения, - сказал Дарий.
Они постояли немного возле памятника и праздной походкой направились дальше по малолюдной аллее. Издалека, из-за деревьев и кустов, раздался жизнерадостный голос автомата-зазывалы. Зазывала приглашал всех на аттракцион "На далекой планете".
- Того, кто преодолеет все препятствия и доберется до замка короля Бубабура, ждет великолепный приз! - разносилось над парком. - Спешите принять участие в трудном, но увлекательном путешествии по планете Трумбрум! Прямо сейчас!
- Приз - это хорошо, - произнес Дарий.
- Увлекательное - это тоже хорошо, а вот что трудное - гораздо хуже, - добавил Тангейзер.
- Будем надеяться, что у нас получится увлекательное и легкое.
- Или хотя бы просто легкое.
Над городом сгущались сумерки, в желудках у танкистов колыхалось пиво, и земной вечер дышал покоем и негой…
Глава 3. Служба дни и ночи…
По проспекту идет Люба,
А на ней такая шуба,
Сзади ее фраер догоняет.
Говорит: "Послушай, Люба,
На тебе такая шуба!"
Раз - и шубу сняли.Из песни Темных веков.
Шерлок Тумберг сидел в своем кабинете на четвертом этаже динтинского окружного управления полиции. Он пил кофе, и одной половиной собственной личности разговаривал по комму с Мирилинтой, а другой продумывал детали отчета о проделанной работе - его до конца рабочего дня нужно было представить начальнику сектора полковнику Вентору Манжули.
Симпатичная блондинка, которую следователь с чеканным профилем никак не решался взять в жены, говорила, как всегда, много. Однако временами смысл этих слов ускользал от понимания даже такого интеллектуала, каким по праву мог называть себя Тумберг-младший. Теперь уже майор - очередное звание сыщик получил за успешное расследование дела об исчезновении пассажиров с дальнолета "Нэн Короткая Рубашка". Буквально час назад он выяснил последние детали махинаций в сети супермаркетов "Большая корзина" и испытывал чувство глубокого удовлетворения от качественно проделанной работы. Но вот эта болтовня Мири…
- …и он считает, что именно мои новые духи привели к снижению яйценоскости! - зеленые глаза девушки были переполнены возмущением. - Представляешь, Шерик?
Мирилинта три раза в неделю работала в одном пригородном хозяйстве - забирала яйца из-под пульпулек. Эти здоровенные когтистые и клювастые птицы подпускали к себе только блондинок, да и то не всех, и Мири считалась ценным работником.
- Представляю, - рассеянно сказал Шерлок и принялся набирать отчет на вирт-клавиатуре, подыскивая наиболее точные слова.
- Так мне их что, выбросить?! - личико девушки порозовело от негодования.
- Выброси, - не думая о последствиях, произнес Тумберг.
- Вот та-ак?.. - зловеще протянула Мирилинта. - Значит, если не ты подарил, а я сама себе купила, на свои заработанные, то можно и выбросить? А если бы я твой подарок выбросила? Или ты не от души мне подарки даришь, а просто так, чтобы отделаться?
- Ты о чем, Мири? - Шерлок взглянул на экран комма, одновременно вспоминая, как правильно называется должность того типа, который пытался обвести его вокруг пальца, но был загнан в угол и раздавлен железной логикой тезки самого знаменитого следователя всех времен и народов. И не только тезки, но и достойного продолжателя дела великого сыщика с Бейкер-стрит. - Если твоему хозяину не нравятся твои духи, стоит ли вступать в конфликт? Пользуйся другими - в чем проблема-то?
Блондинка чуть не задохнулась от возмущения, а от комма явно повеяло жаром.
- Ты меня вообще хоть когда-нибудь слушаешь? - ее голос чуть не сорвался на крик. - При чем тут хозяин?! Дело в яйценоскости!
- Замечательно! - сказал Тумберг.
Он вспомнил название должности пронырливого берсийца, лоб которого был вогнут даже больше, чем у его сородичей. Ох и хитрый же попался экземплярчик, едва не выскользнул из ловушки!
- И что же тут замечательного? - тяжело дыша, осведомилась Мирилинта. - Я должна выбросить духи, которые купила себе на свои заработанные деньги?
- Не выбрасывай, - сказал Шерлок. - Просто поменяй. У тебя же есть другие?
- Да, есть! - выдохнула блондинка, и комм, кажется, начал плавиться. - Но они же пахнут по-другому, неужели тебе это так сложно понять?! Или тебе все равно, как от меня пахнет?
- Ну почему, - сказал Тумберг, закончив первый абзац отчета. - От тебя всегда хорошо пахнет, милая… Даже не пахнет, а благоухает.
Мирилинта гневно фыркнула:
- Милая! А по-моему, тебе это глубоко безразлично! Ведь ты даже не заметил, что я стала пользоваться другими духами!
Шерлок вздохнул, осторожно подергал себя за аккуратные усики и подключил к разговору с девушкой и вторую свою половину.
- Мири, - проникновенно начал он, - мне отнюдь не глубоко и совсем не безразлично. Поверь, я улавливаю все оттенки твоих духов.
Тумберг старался во всем следовать человеку, в честь которого назвал его отец, Тор Тумберг, продолжающий успешно работать в этом же полицейском управлении. Шерлок Холмс мог с первого взгляда определять образцы различных почв. Шерлок Тумберг с первого нюха определял наименование духов и дезодорантов.
- Да? - не поверила блондинка. - И какими же духами от меня сейчас пахнет?
Этот вопрос заставил майора призадуматься.
- Не знаю, - наконец честно признался он. - Видишь ли, Мири… возможно, для тебя это будет новостью… но комм не передает запахи. Только звуки и изображение. Такая вот недоработка…
- Вот! - торжествующе воскликнула Мирилинта. - Не знаешь! Тебе наплевать, какими духами я пользуюсь, и… и на меня тебе тоже наплевать! Я так и знала!
- Но, Мири!.. - дернувшись, взвыл Шерлок и опрокинул чашку с недопитым кофе. - Вот зараза!
Напиток веселой струйкой побежал по столу.
Мирилинта обомлела и пришла в себя секунд через пять. Тумберг все это время лихорадочно соображал, чем бы вытереть стол - рукавом собственной форменной бежевой куртки или все-таки поискать салфетку.
- Я зараза? - теперь экран комма, казалось, покрылся ледяной коркой. - Вы назвали меня заразой, господин Тумберг?!
- Да не тебя, Мири! - простонал следователь.
- А кого? У тебя там кто-то есть? Кто?
- О-о… - Шерлок закатил глаза и потряс головой.
И в этот момент ожил динамик внутренней связи.
- Шерлок, быстро ко мне! - прозвучал из него голос Вентора Манжули.
- Всё, Мири, меня вызывают. - Тумберг торопливо и с облегчением выключил комм, заставив погаснуть убийственно холодные глаза Мирилинты. - Иду, господин полковник!
Оставив кофейный ручеек подсыхать на столе, следователь выскочил в коридор и бегом спустился на третий этаж. Интонация начальника сектора ясно дала понять: что-то стряслось, и об отчете пока можно забыть. А уж о разговоре с Мирилинтой и подавно.
Грубоватое лицо полковника Манжули было озабоченным, но не хмурым. Значит, случилось не убийство или ограбление века, а что-то рангом пониже.