Аллард Евгений Алексеевич "e-allard" - Если замерзнет ад стр 45.

Шрифт
Фон

- От демократов, Райзен. От демократов.

- Это одно и то же.

- Через десять-пятнадцать лет я мог стать мэром. Мэром города, который в сто раз превышает твой, - спокойно пояснял Фрэнк. - Но ты знаешь прекрасно. Вокруг твоего города установлен барьер.

Райзен усмехнулся, в глазах появилось дьявольское самодовольство.

- Барьер стоит только для выхода в море. А ты мог сделать самолёт, вертолёт, космический корабль.

- Космический корабль? - быстро переспросил Фрэнк. - Откуда ты знаешь…

- Так почему, Фолькленд? Вот я тебя и поймал. Ты остался, чтобы завладеть всем. А теперь все узнают, что их благодетель - психопат, убийца, маньяк, насильник. Это ведь не единственный случай похищения. Но я могу дать тебе шанс умереть честным человеком. Ты должен будешь рассказать все о мятежниках, дать координаты штаба, сдашь всех своих людей. Изложишь письменно все, что вы делали. И тогда мы просто тебя повесим. Но никто не узнает, что ты - психопат-убийца.

- Никогда, - проронил Фрэнк, самообладание уже вернулось к нему. - Никогда в жизни, Райзен. Скорее ад замёрзнет, чем я предам своих друзей. А пытками ты ничего не добьёшься. Я прошёл такой ад на заводе Хаммерсмита, что выдержу все.

- Нет, Фолькленд. Не выдержишь. Вот именно потому, что ты знаешь, как это больно, ты уже сейчас внутренне дрожишь от страха. Ты боишься, что тебя каждый день будут доводить до предсмертных конвульсий, а потом вновь воскрешать.

- Ты так красиво и убедительно это говоришь, Райзен, - спокойно отозвался Фрэнк. - Потому что сам много раз испытывал эти предсмертные муки. Когда кто-то из недовольных горожан тебя убивал, ты вновь возрождался в камерах жизни. Но перед этим ты жутко страдал. Это вранье, что человек умирает сразу. Сознание угасает постепенно, заставляя страдать. Мучительно.

Райзен зло сузил глаза, нахмурился.

- Кто-то тебе рассказал об этом, - мрачно проговорил он. - Может быть, ты собирался вывести из строя камеры, чтобы убить меня?

Фрэнк криво усмехнулся.

- Видишь, ты во всем сознался, - подытожил Райзен. - Ты хотел меня убить, чтобы насаждать свои красные порядки. Но я не позволю тебе этого сделать.

- Райзен, если ты меня осудишь, публично повесишь. Закроешь приюты, библиотеку, дома для престарелых и инвалидов, которые я построил. Неужели ты думаешь, что твоя популярность вырастет из-за этого? Она упадёт до нуля. Гарантирую. А, может быть, ты получишь гражданскую войну. На моё место придут другие.

- Не придут. Я уничтожу всех, выжгу калёным железом всю красную заразу. И в городе вновь воцарится мир. А ты мне в этом поможешь. Давайте пока начнём, - он кивнул Стэнвуду, который насупившись, сидел за столом, выслушивая весь этот диалог.

Охранники застегнули на руках арестованного кандалы и потащили в угол, где защёлкнули на его ногах металлические скобы, прибитые к полу, пропустили цепь кандалов через вделанное в потолке кольцо и закрыли на замок, растянув тело так, чтобы он не имел ни малейшей возможности отклониться от ударов. Один из охранников взял длинный кнут и стал хлестать по обнажённому телу.

Охранник был мастером своего дела: кнут с крючком на конце зацеплялся за кожу, палач, не отнимая от тела, он проводил вверх, сдирая полоски кожи, оставляя длинные, кровавые борозды, текли струйки крови, которая скапливалась внизу в лужице.

После трёх десятков ударов, тело несчастного безвольно повисло. Райзен сделал предупреждающий жест рукой.

"Моё предложение остаётся в силе. Признание и твои мучения закончатся".

И услышал лишь одно короткое слово:

- Никогда.

Райзен задумался. Безусловно, он не надеялся, что враг сдастся так быстро. Нужно было придумать нечто иное. Он развернулся и молча вышел из кабинета. Стэнвуд с облегчением вздохнул. Взглянув на Фрэнка, который безвольно повис на руках охранников, подошёл к столу, достал из ящика шприц и передал охраннику, чтобы тот сделал укол сыворотки. Когда глаза арестованного стали более осмысленными, Стэнвуд подошёл к нему.

- Соглашайся, Фолькленд, иначе будет только хуже, - грозно проговорил он, стараясь, чтобы голос звучал уверено.

За завтраком, Камилла обратила внимания на задумчивый, напряжённый взгляд мужа, спросила, чем тот озабочен.

- Полиции удалось арестовать маньяка-убийцу, - ответил Райзен. - Его теперь допрашивают. Но пока он молчит. И знаешь, кто он такой? Эдвард Кармайкл.

Камилла замерла, чуть заметно побледнела. Взяв себя в руки, наклонилась над тарелкой и начала ковырять гарнир.

- Кстати, он вовсе не Эдвард, - продолжил Райзен. - Этот подонок только выдавал себя за племянника сэра Роджера. На самом деле, его зовут Фрэнк Фолькленд. Когда он признается, я его повешу.

- Люди могут решить, - произнесла Камилла очень тихо, одними губами. - Что ты разделался с ним из личной мести.

- Да уж, этот гадёныш сумел завоевать популярность у людей. Я забывал тебе сказать. "Городские новости" это его газета, он писал там гнусные статейки под псевдонимом Тревор Спенсер. Обливал грязью уважаемых людей, дискредитировал их. Из-за него мистер Каваллини чуть не покончил с собой. Но теперь я верну ему здание театра. И справедливость восторжествует.

- Ты закроешь приюты?

- Разумеется. Дорогая, никто не должен пользоваться плодами чужих трудов, сам ничего не делая.

- И для детей тоже? - сказала Камилла, в голосе ощутимо проскальзывала жалость. - Они не виноваты.

- Разумеется, я закрою все сиротские приюты. На чьи деньги они будут содержаться? - спросил он язвительно. - Большая часть средств поступала от Кармайкла. Я конфискую его компанию и выставлю на торги.

- Почему? - поразилась Камилла. - Если Эдвард, то есть этот человек - преступник, причём тут компания сэра Роджера? Лорд Кармайкл мог чувствовать себя очень одиноким, поэтому нашёл похожего молодого человека, - предположила она.

- Камилла, дорогая, Роджер прекрасно знал, что его мнимый племянник - бандит и маньяк-убийца. У меня есть неопровержимые доказательства. Кармайкл оплатил пластическую операцию по превращению этого мерзавца в Эдварда. И более чем уверен, что Роджер сам участвовал во всех махинациях. Вся эта благотворительность была лишь прикрытием мерзких дел, которые творил его мнимый племянник. Он и его дружки шантажировали уважаемых бизнесменов города, заставляя выполнять все их условия.

- А что именно они требовали? - робко произнесла Камилла.

- Выполнение их требований приводили к разорению многих бизнесменов, - ушёл от конкретного ответа Райзен. - Например, мистера Хаммерсмита.

Он заметил ироничный взгляд, который бросила на него жена, и ощутил, как внутри начинает закипать ярость.

- И зачем же ему все это?

- Неужели ты не понимаешь, дорогая? Этот мерзавец хотел захватить власть в городе! Чтобы установить свои порядки. Заставил бы всех плясать под свою дудочку - служить его идеалам, всеобщему общественному благу. Он коммунист, - добавил он с отвращением, вспомнив разговор с Алисой Розенберг, которая сообщила о том, как хорошо Фолькленд разбирается в марксизме. - Я подозревал, что у него левые взгляды. И кое-кто позволил мне в этом убедиться. Можешь себе представить, чернь пришла бы к власти, как в России в 1917-м году. Они уничтожили бы всех талантливых людей, умеющих работать. Тех, кто сумел тяжким трудом заработать своё богатство. Они бы отняли их собственность и отдали бы паразитам.

- Алан, он сам бизнесмен, зачем ему свергать других? - возразила Камилла. - И талантливый инженер.

- Ты стала слишком рьяно его защищать, - с отвращением оборвал её Райзен. - Тебе его так жаль? Молодой, привлекательный мужчина. Умеет доставить удовольствие? - проговорил он, бросив изучающий взгляд на жену.

Камилла смутилась и опустила голову.

Этот разговор посеял в душе Райзена серьёзные сомнения. Нейл Саммерс был ненадёжным свидетелем. Значит, надо все-таки привлечь Кармайкла. Райзен вздохнул. Как он ни старался, не мог отогнать от себя мысль, что с Роджером их связывала многолетняя дружба, они не вели общего бизнеса, но хорошо понимали друг друга. Роджер вёл дела в Штатах, там и познакомился с мультимиллиардером Аланом Райзеном. И присоединился к его проекту - городу, отрезанному от остального мира. Но Роджер - предатель. Он рассказал врагу о камерах жизни.

Райзен прошёл в кабинет к Стэнвуду, который тут же подобострастно вскочил и двинулся к главе города.

- Ну что ж, - проронил Райзен. - Продолжил допрос. Думаю, стоит вывести на сцену новых персонажей. Приведите пока Кармайкла. Пусть он присутствует при допросе Фолькленда.

- Мистер Райзен, нам не удалось арестовать сэра Роджера. А также полиция не смогла найти и Ирэн Веллер. Они исчезли, - быстро проговорил Стэнвуд, стараясь придать голосу сожаление, злорадно наблюдая, как вытянулось лицо босса.

- Раз так, - произнёс зловеще Райзен. - Тогда проведите Фолькленда через "испанский стул".

Стэнвуда бросило в холодную дрожь. Он не ожидал таких решительных действий.

- Мистер Райзен, - попытался возразить Стэнвуд. - Бандит может погибнуть слишком быстро, и мы ничего от него не добьёмся.

- Ничего страшного. Этот мерзавец - молод, здоров. Выдержит. Кроме того, он может просто испугаться, все нам выложит. И пытать его не понадобиться, - добавил он насмешливо, незаметно наблюдая за выражением лица Стэнвуда.

Фрэнк ощутил, как у него подкашиваются ноги, когда увидел, что ему уготовили. По спине потекли холодные струйки пота.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

Дикий
13.3К 92

Популярные книги автора