Аллард Евгений Алексеевич "e-allard" - Если замерзнет ад стр 16.

Шрифт
Фон

Он с нетерпением бросил на неё взгляд, ожидая разъяснений.

- Хорошо, Фрэнк, я вам расскажу подробно, что это такое. Какие у вас познания в технике и биологии?

- В технике - достаточно много, в биологии - гораздо меньше, только основы.

- Тогда я вам расскажу с технической стороны дела.

Она заметила, как он внимательно слушает, не перебивая, в глазах постепенно появился азарт, и отразилась вся гамма чувств, которые он испытывал - от восхищения до зависти.

- Да, классная штука. Не представлял, что такое возможно здесь, - пробормотал он, наконец. - Потрясающе.

Берта усмехнулась.

- Вы, видимо, недавно в городе. Как же вам удалось сюда попасть? Не пугайтесь. Мне нет никакого смысла сдавать вас копам.

- Неподалёку от этого острова потерпел крушение лайнер. Я принимал участие в спасательных работах. Начала гроза, потом возникло торнадо. Оно засосало мой вертолёт и выкинуло у побережья. Так я попал в город, - Фрэнк решил не посвящать Берту в подробности, рассказывать о концлагере Хаммерсмита и Роджере.

- Странно, как же вы сумели остаться живым, - задумчиво проговорила Берта. - А чем занимались раньше? На большой земле.

- Работал автомехаником, кое-что изобрёл интересное. Это принесло мне приличные деньги.

- И что именно?

- Двигатель внутреннего сгорания. Принципиально новой конструкции. Я разработал миниатюрную систему, которая позволяет выделять водород из воды. Движок разгоняет автомобиль до трёхсот миль в час. Без дозаправки можно проехать полтысячи миль. Сейчас у меня автомобильная компания.

- Замечательно, - с искренним восхищением произнесла Берта. - Вы смогли бы найти общий язык с Райзеном. Ему нравятся такие люди.

- Да? Какие же? - усмехнулся Фрэнк.

- Люди, которые заработали богатство, исключительно благодаря своему таланту. Вы могли бы подружиться, - произнесла она задумчиво.

- Очень сомневаюсь. Мисс… Берта, - наконец решился он. - От вас нельзя позвонить… э… в город? Мне нужно связаться кое с кем.

Она улыбнулась и ответила к его радостному удивлению:

- Конечно, я вам покажу телефон.

Фрэнк набрал номер, пытаясь унять страх в груди.

- Дорис, дядя дома? - голос горничной показался таким удивительно родным.

Глава 6

- Вы относительно легко отделались, - проронил Роджер. - Как можно быть таким легкомысленным? Вас действительно нельзя никуда отпускать одного. В его голосе слышалось сожаление, досада. Но он явно был рад, что Фрэнк вернулся.

Они ужинали в роскошной столовой особняка Роджера. Деликатесные блюда на тонком фарфоре со сценами охоты. Мерно тикали часы на камине, в котором чуть слышно трещали тлеющие угли. Умиротворяющая атмосфера уюта и комфорта.

- Да уж, легко, - проворчал Фрэнк.

Перед глазами вновь вспыхнуло лицо Камиллы с брезгливой гримасой.

- Камилла могла сказать, что знает меня. Мы с ней разговаривали до того, как началась облава, и нагрянули копы. Но она сказала, что впервые меня видит. Признайтесь, Роджер, что вы мне не рассказали об отношениях Эдварда с ней?

Роджер сложил аккуратно салфетку на столе, достал портсигар, закурил.

- Я не говорил вам об этом. Эдвард и Камилла были помолвлены, но накануне свадьбы между ними что-то произошло, - сухо объяснил Роджер. - Будет лучше, если вы не будете пытаться возобновить с ней отношения.

- Отношения, - протянул Фрэнк со злой иронией. - Какие отношения?! Видели бы вы, как она вцепилась мне в яйца! Как будто я хотел её изнасиловать!

- Просто усвойте эту истину - вы ей не приятны. И не будем об этом.

Роджер взял с подноса газету.

- Хочу вас предупредить. Недавно ограбили банк Джордана. Райзен распорядился изъять все банкноты и выпустить нового образца, так что не вздумайте расплачиваться старыми деньгами, - в его голосе Фрэнк уловил странное удовлетворение.

- Вы не пострадали, Роджер?

- Разумеется, нет. Я вообще не держу средств в банках, тем более иметь дело с этим мошенником, который облапошил половину города, не собираюсь. Сейчас ведётся расследование. Джордан в ярости. В его банке стояла невероятно сложная защита. Которая стоила ему кучу денег.

- Господи, ну какая сложная, Роджер? Примитив, - не выдержал Фрэнк и осёкся.

Роджер, всегда такой сдержанный, неожиданно расхохотался.

- Представляю себе картину, если бы вы попались на этом. Да, мой милый, вы начинаете доставлять мне все больше хлопот. Как вас угораздило?

- Копы выкинули меня где-то за городом. Меня подобрали какие-то люди. Я им немного помог, - Фрэнк ощущал себя не в своей тарелке. - Они спасли меня от мутантов.

- Ну, это другое дело. Взаимная признательность, - с иронией проронил Роджер.

- Роджер, они не отбросы общества. Люди, которые не вписались в систему Райзена. Никто не хочет им помочь. Это вынужденная мера.

- Что вы так волнуетесь, мой дорогой? Я даже рад, что вы участвовали в этом. Без серьёзных последствий. Этого высокомерного наглеца Джордана нужно было давно проучить. Кроме того, никто не должен иметь никаких моральных обязательств перед обществом, или другими людьми. Главная цель человека - его собственное выживание, - в голосе Роджера чувствовался ясный сарказм. Он явно не верил в то, что говорил.

- В полном соответствии с принципами Райзена. Я просмотрел его главный труд. Он - параноик. Простите, если задел вас. Он все-таки ваш друг.

- Друг? - Роджер чуть заметно вздохнул. - Можно сказать. Райзен пригласил меня присоединиться к нему, когда начал строить этот город. Его идеи выглядели чрезвычайно интересно. Но в итоге получилось вовсе не так, как он рассказывал. Он считает, что общество, которое он построил, основано на принципах разумности человека, который действует только рационально, если хочет выжить. Ум человека - единственное орудие его выживания. Этим он и отличается от животного. Разум не работает автоматически, мышление - не механический процесс, логические связи не создаются инстинктом. Что-то в этом роде.

- Райзен решил отменить законы природы, поскольку в них ничего не смыслит, - хмыкнул Фрэнк - Человек - существо, иррациональное, чтобы поступать здраво, надо иметь невероятно сильную волю. Мышление - инстинктивный процесс, как и способность отклониться от летящего кирпича. Если Райзен считает, что может управлять своим разумом, пусть попытается, хотя бы пару минут не думать.

- Встретили бы вы меня лет десять назад, я бы стал убеждать вас в обратном, - задумчиво проронил Роджер. - Не ходите сегодня на завод, - быстро предупредил он, увидев, что Фрэнк собирается уйти.

- Почему? Сегодня же среда? Вы сделали ещё один выходной день? - удивился Фрэнк. - Или там эпидемия?

Губы Роджера тронула гадливая улыбка, которая быстро исчезла.

- Нечто подобное. Забастовка.

Фрэнк недоверчиво поднял брови.

- Вы шутите? И что они требуют? Представить не мог … мне казалось, на вашем заводе условия одни из лучших.

- Спасибо за комплимент, но забастовку устроил профсоюз. Лучше сходите в кино. Или в парк. Вы неважно выглядите.

- Нет, Роджер, мне любопытно познакомиться со всеми представителями вашего общества.

Он вышел на улицу, вдохнул свежего воздуха полной грудью, и решил пройтись пешком. Пересекая площадь, выложенную брусчаткой, Фрэнк бросил машинальный взгляд на огромную бронзовую статую Атланта, держащего позолоченный шар, ярко блестевший в лучах солнца. Таких памятников могучему титану в мраморе, бронзе, гипсе, в городе, носившем его имя, было превеликое множество. Они встречались буквально на каждом шагу.

Он вбежал в проходную, заметив с неудовольствием, что все станки остановлены. Между рядами шатались рабочие, которые увидев его, заулыбались. Он приветливо махнул им рукой, открыл дверь в кабинет и застыл, как вкопанный. По спине потекли холодные струйки пота, несмотря на ясное, жаркое утро.

- Коннели, кого я вижу? - пробормотал Фрэнк, пытаясь отвести глаза от покрытого буграми, мясистого носа, который ярко напомнил о мучениях на заводе Хаммерсмита.

- А, мистер Кармайкл, - проронил тот снисходительно, даже не предложив сесть. - Решили поинтересоваться, как надо улучшить условия жизни ваших рабочих? Похвально.

Это звучало настолько дико в подобных обстоятельствах, что Фрэнк вначале опешил. Его страх перед главным надсмотрщиком испарился.

- Почему это я должен слушать ваши советы? - спросил с откровенной издёвкой Фрэнк. - Я так думаю, дядя знает это лучше вас всех, вместе взятых.

- Мистер Кармайкл, - сурово проронил Коннели, избавившись от приторной улыбки. - Не шутите с председателем профсоюзного движения города. - Это чревато неприятностями для вас и вашего дяди.

Фрэнку захотелось расхохотаться прямо в лицо наглеца. Криво ухмыльнувшись, он надвинулся на мерзавца, саркастически прошипев:

- Ну и что же вы можете нам посоветовать в деле улучшения, мистер председатель профсоюзного движения?

Коннели, снял ноги со стола, но, не поднимаясь с места, бросил перед ним толстую папку и холодно изрёк:

- Ознакомьтесь внимательно, мистер Кармайкл. Чтобы у вас не было претензий к тому, что ваши рабочие не хотят на вас работать из-за безжалостной эксплуатации.

Фрэнк придвинул к столу стул, уселся и положил длинные ноги на стол, прямо перед носом Коннели, который брезгливо отстранился.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

Дикий
13.3К 92

Популярные книги автора