Людмила Белаш - Темные звезды стр 26.

Шрифт
Фон

Златовласка замечала, что юница как-то враждебно на нее косится и сторонится своей служанки. Пару раз Хайта пыталась приласкаться к госпоже, но та отодвигалась с недовольным видом.

- Чем я вас расстроила? Скажите!

Наконец, Хайта обратилась к Касабури, который вообще с момента высадки не проронил ни слова:

- Воин, почему вы молчите? Мне больно, что я одна говорю, а мне никто не отвечает!

- Разве ты хочешь со мной говорить? - сквозь зубы отозвался тот, отвернув лицо.

- Да, да! Мы же с Ураги, почему мы должны ссориться?

- Ну ты сказала! Кажется, я точно объяснил, как отношусь к тебе.

- А я ничего не поняла. Почему вы мне велели умереть, в чем я провинилась?

"Правда, в чем? - вдумался Касабури. - Да в том, что она служанка предателей! Виновны все - и рабы, и хозяева".

Под его робой лежало письмо правителям Гиджи, ради которого он отправился в рискованный полет. Текст ему велели заучить, вдруг бумага пропадет. Правители Канхай Джару кланялись гиджитам и подтверждали, что новых принимать нельзя. В земле мало места, вдобавок пришельцы навлекут на людей шахт новую войну.

- Так сказали великие люди оружия, - наконец, нашелся он с ответом.

- А наши господари говорили, что вы примете нас как родных.

- Что тебе надо? - Касабури выпрямился. - Я обещал, что заступлюсь за тебя в Гидже, вот мое слово. Если хочешь, будешь согревать мою постель. Если нет, отдам тебя гиджитам.

- Я уже нашла, чью постель согревать, - с ехидцей ответила Хайта. - Я не из тех, кто меняет господ каждый рассвет. А кстати, воин, вы знаете здешний язык?

- Немного, - буркнул Касабури.

- Наверное, вы посвятили воинским искусствам уйму времени, - притворно вздохнула она. - Это так сложно! Некогда языки учить… А я за три рассвета узнала слов пятнадцать-двадцать, вот.

- Чего ты ко мне привязалась? Хочешь, чтобы я тебя учил? Тогда оставайся при мне навсегда.

- Нет. Но госпожа глядит на вас с большим состраданием. По-моему, вы ей симпатичны. Почему бы вам с ней не побеседовать?

- Мы с ней уже потолковали. И так еле хожу. Хватит с меня этих разговоров.

Конечно, угостить парня коленом, это плохое начало отношений. Кое-кого из своего стана Хайта угощала похожим образом, если они себя нагло вели. Но ведь можно и помириться?

- Кажется, она в чем-то нас подозревает, - зашептала Хайта, придвинувшись к воину. - Надо ее успокоить. Ну же, давайте!

Касабури колебался. Русоволосая мирянка ему нравилась, но от ее привета до сих пор так ломило, словно восьминог лягнул.

- Послушайт… - начал он по-мирянски.

Лисси еще дальше отодвинулась, едва парень в белой робе заговорил на понятном языке. Какой варварский акцент! Витенцы из северного полушария и то лучше говорят.

- Я не желат вы зла, - коряво выговаривал он, поводя головой, как слепой. - Вы не понят. Это наше с… с она… родное дело. Тогда я растеряйся. Мне летать, и тут вы. Бойся, что вы упасть.

В глубине души Лисси уже осознала, как она оказалась под самым небом. Но признаться себе самой, что у нее лунная болезнь, сил не хватало.

"Как же так?.. Я - левитесса?.. Нет, не хочу! Выходит, он меня спас?.."

Те, за кем не уследили, иногда возносятся так высоко, что разбиваются в лепешку. Хорошо, если обойдется ходьбой по верхушкам трав, а если выше?

- Я уйти. Когда солнце нет, я видеть. Я уйти. Не будем враг.

- Вы мориорец? - напрямик, резко спросила она.

- Кто это?

- Вы прилетели на "темной звезде"?

- Не я. Давно. Мой отец. Я родись тут, на Мир.

- Когда упала звезда, - напряженно проговорила Лисси, - мои братья и моя минита погибли. И я сама чуть не погибла. Я вас ненавижу. И ты, Хайта, тоже из них!

- Что она сказала? - Хайта затормошила Касабури, но тот подавленно молчал, опустив лицо.

"Бесполезно. У нас не может быть ничего общего".

- Я никто не погубил, - покачал он головой. - Мне жаль. Мы жил врозь, был тишина. Тут корабли летала. Это нет я. Нет мы. Другой. Вы может уйти.

- Да, так будет лучше. - Лисси поднялась, но тут Касабури вскинул руку:

- Тише. Снаружи ходить. Три, пять лошади под седло.

"Если мы в Бургоне, то это жандармы, - вздрогнула Лис. - О, нет, только бы не они!"

Между тем пилот встал на четвереньки и принялся обшаривать пол грота. Лисси, наконец, заслышала мягкий стук копыт и фырканье коней, отступила поглубже в темноту, но грот был маленький. Стоит сюда кому-то заглянуть, как их найдут.

Зацепив пальцами за какую-то почти незаметную выемку, пилот рванул вверх, и в полу открылась каменная крышка. Внизу темнела яма.

- Туда.

Не раздумывая, Лис соскользнула в яму вслед за Хайтой. Пилот нырнул последним, крышка беззвучно опустилась. Каменный мрак сомкнулся над ними.

- Откуда вы знали, что здесь…

- Где мы есть, всегда убежища. Там затаиться. Вам благодаря.

- Почему мне? - со злостью прошептала Лисси.

- Вы найди пещера.

Рядовой жандарм с карабином спешился и осмотрел грот.

- Никого, ваше благородие! Пусто, мохом заросло.

- Едем дальше.

В полной темноте, где слышно лишь дыхание и ощутимы лишь случайные прикосновения, Лисси начало открываться знание, прежде ей неизвестное. Этого не узнаешь от педагога в учебной комнате!

Должно быть, недаром в старину волхвы и жрецы спускались в черные пещеры, чтобы им открылось сокровенное. Даже сейчас праведные монахи молятся в подземных кельях и становятся святыми. Говорят, тишина могилы позволяет слышать голоса духов. Из катакомб еще никто не возвращался таким, каким вошел туда.

- Я переводи. Она рассказать, - объявил пилот, когда Хайта начала говорить.

Постепенно Лис привыкала к его ломаной речи.

- Когда первая армада улетела к Миру, меня еще не было. Мудрецы видели - Мир голубой от воды и зеленый от деревьев. Там жизнь.

- У них телескопы? - перебила Лис.

- Я не знаю, о чем говорит госпожа. Они видели. Они построили пускатель, который бросал корабли в звездное небо. Я видела его развалины.

- А раньше, до первой армады, вы прилетали на Мир?

- Я не знаю. Мудрецы придумали, как взлетать.

- У вас слишком много людей? Негде жить?

- На Ураге холод. Темнота. Мало воды. Но я люблю ее. - Голос Хайты задрожал. - Так больно было улетать! Я знала, что больше ее не увижу. Корабли летят в одну сторону, они не возвращаются.

- Почему разрушили пускатель? - спросил Касабури.

- Господари воевали.

- Они оставили наших отцов без подмоги, - недобрым голосом сказал пилот. - Там сводили счеты, а здесь сгорали и захлебывались кислотой. Хорошо, что мы нашли тут союзников.

- Вот как? - изумилась Лисси. - Кто же это? Витенцы? Вейцы? Или империя Фаранге?

- Ваших названий я не понимаю. С нами подружился Синий повелитель.

В голову Лис начали закрадываться ужасные подозрения.

- Но тех, кто перешел на сторону мирян душой и телом, мы не любим. - Голос Касабури прозвучал зловеще. - Мы сами по себе.

- Значит, ты полетела не по своей воле? - обратилась Лисси к Хайте, а Касабури перевел.

- Конечно, моя добрая госпожа, я ведь рабыня, - ласково ответила златовласка. - Просто меня выбрали, потому что я здоровая и кани джику рузи.

- Что это значит?

- Если бы я знал, то перевел бы. Что-то новое они там выдумали. Такого у нас в языке нет.

- А "киалибу файнес"? - вспомнила Лис давешнее выражение.

- Это мы, люди шахт. Так мы зовем себя.

К вечеру в Гестеле установилась нормальная атмосфера сборов. Если завтра эвакуация, к утру все должно быть сложено и собрано в дорогу. Паковали архивы, мелкий инвентарь, личные вещи. Объявили, что после завтрака надо свернуть постели и по порядку сложить их в повозки, которые приедут утром.

Ученики Бертона сновали туда-сюда, оживленные и возбужденные. Переезд! Такое нечасто случается, это как выезд на общий пикник или на праздничный парад. Ребята пользовались случаем пообщаться с девчонками без присмотра наставников, подержаться за руки и поделиться всем, что в голову пришло.

- А правда, гере унтер-офицер, что от медиумов родятся медиумы? - спросил рядовой, наблюдая за укрывшейся в тени парочкой. Жандарм с желтыми нашивками тоже поглядел в ту сторону, пошевелил усами:

- Тут целый питомник. Будто его сиятельство разводить их вздумал. Ты, брат, не болтай, а смотри в оба!

Синие поставили свой броневичок и фургоны у гостевого флигеля, где обычно жили родичи учеников, приезжавшие их навестить. Караул с примкнутыми штыками охранял машины, остальные кто хлопотал об ужине, кто слонялся по бывшему монастырю. Здесь было чисто и ухожено, дорожки выметены, стены побелены, деревья и шпалеры подстрижены, ученики одеты как в богатом пансионе. Нипочем не догадаешься, что тут гнездо вещунов.

В древнем каменном бассейне плавали утки. Молодой жандарм смеялся, бросая им пайковый хлеб кусочками, а старшая девочка держалась рядом, чтобы познакомиться и поболтать, не нарушая приличий.

Тот из жандармов, у кого под форменной шляпой скрывался обруч, отошел в сторонку, хлебнул из плоской фляжки и, встав лицом к стене, проговорил вполголоса:

- Ремень, прием, я Нож. Передай: в Гестеле все спокойно. Сборы идут обычным чередом.

Он огляделся. Да, у графа полный порядок. Его сиятельство на стороне принца, это большое подспорье. Скоро в Бургоне появится почти полроты новых вещателей.

И среди них есть на кого глаз положить!

Вот только те двое в серых дымчатых очках, которые ехали в броневике, что это за фигуры?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора