Златовласка замечала, что юница как-то враждебно на нее косится и сторонится своей служанки. Пару раз Хайта пыталась приласкаться к госпоже, но та отодвигалась с недовольным видом.
- Чем я вас расстроила? Скажите!
Наконец, Хайта обратилась к Касабури, который вообще с момента высадки не проронил ни слова:
- Воин, почему вы молчите? Мне больно, что я одна говорю, а мне никто не отвечает!
- Разве ты хочешь со мной говорить? - сквозь зубы отозвался тот, отвернув лицо.
- Да, да! Мы же с Ураги, почему мы должны ссориться?
- Ну ты сказала! Кажется, я точно объяснил, как отношусь к тебе.
- А я ничего не поняла. Почему вы мне велели умереть, в чем я провинилась?
"Правда, в чем? - вдумался Касабури. - Да в том, что она служанка предателей! Виновны все - и рабы, и хозяева".
Под его робой лежало письмо правителям Гиджи, ради которого он отправился в рискованный полет. Текст ему велели заучить, вдруг бумага пропадет. Правители Канхай Джару кланялись гиджитам и подтверждали, что новых принимать нельзя. В земле мало места, вдобавок пришельцы навлекут на людей шахт новую войну.
- Так сказали великие люди оружия, - наконец, нашелся он с ответом.
- А наши господари говорили, что вы примете нас как родных.
- Что тебе надо? - Касабури выпрямился. - Я обещал, что заступлюсь за тебя в Гидже, вот мое слово. Если хочешь, будешь согревать мою постель. Если нет, отдам тебя гиджитам.
- Я уже нашла, чью постель согревать, - с ехидцей ответила Хайта. - Я не из тех, кто меняет господ каждый рассвет. А кстати, воин, вы знаете здешний язык?
- Немного, - буркнул Касабури.
- Наверное, вы посвятили воинским искусствам уйму времени, - притворно вздохнула она. - Это так сложно! Некогда языки учить… А я за три рассвета узнала слов пятнадцать-двадцать, вот.
- Чего ты ко мне привязалась? Хочешь, чтобы я тебя учил? Тогда оставайся при мне навсегда.
- Нет. Но госпожа глядит на вас с большим состраданием. По-моему, вы ей симпатичны. Почему бы вам с ней не побеседовать?
- Мы с ней уже потолковали. И так еле хожу. Хватит с меня этих разговоров.
Конечно, угостить парня коленом, это плохое начало отношений. Кое-кого из своего стана Хайта угощала похожим образом, если они себя нагло вели. Но ведь можно и помириться?
- Кажется, она в чем-то нас подозревает, - зашептала Хайта, придвинувшись к воину. - Надо ее успокоить. Ну же, давайте!
Касабури колебался. Русоволосая мирянка ему нравилась, но от ее привета до сих пор так ломило, словно восьминог лягнул.
- Послушайт… - начал он по-мирянски.
Лисси еще дальше отодвинулась, едва парень в белой робе заговорил на понятном языке. Какой варварский акцент! Витенцы из северного полушария и то лучше говорят.
- Я не желат вы зла, - коряво выговаривал он, поводя головой, как слепой. - Вы не понят. Это наше с… с она… родное дело. Тогда я растеряйся. Мне летать, и тут вы. Бойся, что вы упасть.
В глубине души Лисси уже осознала, как она оказалась под самым небом. Но признаться себе самой, что у нее лунная болезнь, сил не хватало.
"Как же так?.. Я - левитесса?.. Нет, не хочу! Выходит, он меня спас?.."
Те, за кем не уследили, иногда возносятся так высоко, что разбиваются в лепешку. Хорошо, если обойдется ходьбой по верхушкам трав, а если выше?
- Я уйти. Когда солнце нет, я видеть. Я уйти. Не будем враг.
- Вы мориорец? - напрямик, резко спросила она.
- Кто это?
- Вы прилетели на "темной звезде"?
- Не я. Давно. Мой отец. Я родись тут, на Мир.
- Когда упала звезда, - напряженно проговорила Лисси, - мои братья и моя минита погибли. И я сама чуть не погибла. Я вас ненавижу. И ты, Хайта, тоже из них!
- Что она сказала? - Хайта затормошила Касабури, но тот подавленно молчал, опустив лицо.
"Бесполезно. У нас не может быть ничего общего".
- Я никто не погубил, - покачал он головой. - Мне жаль. Мы жил врозь, был тишина. Тут корабли летала. Это нет я. Нет мы. Другой. Вы может уйти.
- Да, так будет лучше. - Лисси поднялась, но тут Касабури вскинул руку:
- Тише. Снаружи ходить. Три, пять лошади под седло.
"Если мы в Бургоне, то это жандармы, - вздрогнула Лис. - О, нет, только бы не они!"
Между тем пилот встал на четвереньки и принялся обшаривать пол грота. Лисси, наконец, заслышала мягкий стук копыт и фырканье коней, отступила поглубже в темноту, но грот был маленький. Стоит сюда кому-то заглянуть, как их найдут.
Зацепив пальцами за какую-то почти незаметную выемку, пилот рванул вверх, и в полу открылась каменная крышка. Внизу темнела яма.
- Туда.
Не раздумывая, Лис соскользнула в яму вслед за Хайтой. Пилот нырнул последним, крышка беззвучно опустилась. Каменный мрак сомкнулся над ними.
- Откуда вы знали, что здесь…
- Где мы есть, всегда убежища. Там затаиться. Вам благодаря.
- Почему мне? - со злостью прошептала Лисси.
- Вы найди пещера.
Рядовой жандарм с карабином спешился и осмотрел грот.
- Никого, ваше благородие! Пусто, мохом заросло.
- Едем дальше.
В полной темноте, где слышно лишь дыхание и ощутимы лишь случайные прикосновения, Лисси начало открываться знание, прежде ей неизвестное. Этого не узнаешь от педагога в учебной комнате!
Должно быть, недаром в старину волхвы и жрецы спускались в черные пещеры, чтобы им открылось сокровенное. Даже сейчас праведные монахи молятся в подземных кельях и становятся святыми. Говорят, тишина могилы позволяет слышать голоса духов. Из катакомб еще никто не возвращался таким, каким вошел туда.
- Я переводи. Она рассказать, - объявил пилот, когда Хайта начала говорить.
Постепенно Лис привыкала к его ломаной речи.
- Когда первая армада улетела к Миру, меня еще не было. Мудрецы видели - Мир голубой от воды и зеленый от деревьев. Там жизнь.
- У них телескопы? - перебила Лис.
- Я не знаю, о чем говорит госпожа. Они видели. Они построили пускатель, который бросал корабли в звездное небо. Я видела его развалины.
- А раньше, до первой армады, вы прилетали на Мир?
- Я не знаю. Мудрецы придумали, как взлетать.
- У вас слишком много людей? Негде жить?
- На Ураге холод. Темнота. Мало воды. Но я люблю ее. - Голос Хайты задрожал. - Так больно было улетать! Я знала, что больше ее не увижу. Корабли летят в одну сторону, они не возвращаются.
- Почему разрушили пускатель? - спросил Касабури.
- Господари воевали.
- Они оставили наших отцов без подмоги, - недобрым голосом сказал пилот. - Там сводили счеты, а здесь сгорали и захлебывались кислотой. Хорошо, что мы нашли тут союзников.
- Вот как? - изумилась Лисси. - Кто же это? Витенцы? Вейцы? Или империя Фаранге?
- Ваших названий я не понимаю. С нами подружился Синий повелитель.
В голову Лис начали закрадываться ужасные подозрения.
- Но тех, кто перешел на сторону мирян душой и телом, мы не любим. - Голос Касабури прозвучал зловеще. - Мы сами по себе.
- Значит, ты полетела не по своей воле? - обратилась Лисси к Хайте, а Касабури перевел.
- Конечно, моя добрая госпожа, я ведь рабыня, - ласково ответила златовласка. - Просто меня выбрали, потому что я здоровая и кани джику рузи.
- Что это значит?
- Если бы я знал, то перевел бы. Что-то новое они там выдумали. Такого у нас в языке нет.
- А "киалибу файнес"? - вспомнила Лис давешнее выражение.
- Это мы, люди шахт. Так мы зовем себя.
К вечеру в Гестеле установилась нормальная атмосфера сборов. Если завтра эвакуация, к утру все должно быть сложено и собрано в дорогу. Паковали архивы, мелкий инвентарь, личные вещи. Объявили, что после завтрака надо свернуть постели и по порядку сложить их в повозки, которые приедут утром.
Ученики Бертона сновали туда-сюда, оживленные и возбужденные. Переезд! Такое нечасто случается, это как выезд на общий пикник или на праздничный парад. Ребята пользовались случаем пообщаться с девчонками без присмотра наставников, подержаться за руки и поделиться всем, что в голову пришло.
- А правда, гере унтер-офицер, что от медиумов родятся медиумы? - спросил рядовой, наблюдая за укрывшейся в тени парочкой. Жандарм с желтыми нашивками тоже поглядел в ту сторону, пошевелил усами:
- Тут целый питомник. Будто его сиятельство разводить их вздумал. Ты, брат, не болтай, а смотри в оба!
Синие поставили свой броневичок и фургоны у гостевого флигеля, где обычно жили родичи учеников, приезжавшие их навестить. Караул с примкнутыми штыками охранял машины, остальные кто хлопотал об ужине, кто слонялся по бывшему монастырю. Здесь было чисто и ухожено, дорожки выметены, стены побелены, деревья и шпалеры подстрижены, ученики одеты как в богатом пансионе. Нипочем не догадаешься, что тут гнездо вещунов.
В древнем каменном бассейне плавали утки. Молодой жандарм смеялся, бросая им пайковый хлеб кусочками, а старшая девочка держалась рядом, чтобы познакомиться и поболтать, не нарушая приличий.
Тот из жандармов, у кого под форменной шляпой скрывался обруч, отошел в сторонку, хлебнул из плоской фляжки и, встав лицом к стене, проговорил вполголоса:
- Ремень, прием, я Нож. Передай: в Гестеле все спокойно. Сборы идут обычным чередом.
Он огляделся. Да, у графа полный порядок. Его сиятельство на стороне принца, это большое подспорье. Скоро в Бургоне появится почти полроты новых вещателей.
И среди них есть на кого глаз положить!
Вот только те двое в серых дымчатых очках, которые ехали в броневике, что это за фигуры?