Прийма Алексей К. - Мир наизнанку стр 125.

Шрифт
Фон

Если бы в наши дни удалось запустить в такой вход робота на гусеничном ходу, начиненного наукоемкой аппаратурой, а потом вытащить его оттуда за веревку, привязанную к крюку на его заднем бампере, то… Вот что конкретно стоит за этим «то», я и сам не ведаю. Возможно, удалось бы впервые в мире получить научную информацию о некоторых свойствах и параметрах реальности, обретающейся по другую сторону «входа». А может быть, дело завершилось бы, полным научным фиаско. Робот, вытащенный «оттуда» за веревку, вернулся бы назад «мертвым», как и смельчак мореход пятью сотнями лет ранее. Он вернулся бы «мертвым» в том смысле, что оказался бы с полностью выжженными микросхемами, а также прочей тоже полностью испорченной приборной начинкой, имевшейся на его борту…

«Вход в рай», кратко описанный с чужих слов епископом Василием, – это так называемое типичное «плохое место». В мировом фольклоре «плохими» называются места, где частенько творятся всяческие небывалые страсти-мордасти. Рассказы о «плохих местах» не принадлежат к числу откровенных небылиц. Существуют сообщения сотен, даже тысяч свидетелей, присутствовавших при жутковатых проделках неких загадочных сил, проявлявших себя в строго конкретных местах – в «плохих».

«В таких местах водится нечистая сила…» – заявляли наши современники сибиряки фольклористу В. Зиновьеву, который с их слов записывал, в частности, рассказы о выходках нечистой силы на тех самых местах.

Рассказывает женщина преклонных лет Т. И. Гордеева из поселка Купрос-Вольска Пермской области:

«Я увидела чудо, когда училась в третьем классе в заводском поселке Майкар. Это от нашей деревни в девяти километрах. И у нас в деревне был третий класс, но моя мать – сама учительница – хотела видеть свою дочь образованной, а в той школе уже с третьего класса изучали немецкий язык. Да и отец работал в Май-каре бухгалтером на заводе. Поэтому отдали меня учиться туда.

Жили мы на квартире у татарской семьи – тогда там много татар работало на заводе. Уходили мы с отцом в Майкар на целую неделю. А в субботу возвращались домой. Я дожидалась отца после уроков, и домой мы шли вместе…

Но в тот злополучный день я решила не ждать отца и после уроков пошла домой одна. Погода была хорошая. Чуть-чуть сыпал снежок. Не было холодно. Иду и песенки напеваю.

Прошла километра четыре. Вот и Бусыгинская гора показалась, а на ней – татарское кладбище. Татар не хоронили вместе с христианами. Нехристей и басурманов хоронили отдельно. Крестов не ставили. Если кто не знает, то и не заметит, что это могильник. Но я знала – отец как-то сказал.

Дошла я до кладбища и забоялась. Вспомнила, как люди рассказывали, что ночами на Бусыгинской горе лошади танцуют и татарская гармошка играет. Говорили, это души мертвых татар превращаются там в лошадей.

Испугалась я, но назад не побежала. Перекрестилась и пошла под гору мимо татарского погоста. Иду и шепчу: «Господи, помилуй! Господи, помилуй!» Спустилась с горы и облегченно вздохнула. Пошла по дороге дальше… И надо же мне было оглянуться!

Глянула назад – а за мной бегут шесть или семь жеребят. Я с перепугу в снег забрела, достала из сумки пенал и вокруг себя пеналом круг очертила. Жеребята добежали до меня и начали по кругу бегать. Обежали несколько раз и поскакали назад на Бусыгинс-кую гору. Ни один жеребенок меня не лягнул, не укусил. А я стояла в центре начерченного мной на снегу круга ни жива ни мертва.

Когда жеребята скрылись за горой, я перекрестилась, вышла на дорогу, вытряхнула из валенок снег и пошла потихоньку домой. Скоро меня нагнала подвода. Мужик с пареньком подвезли меня до самого дома.

Летом 1985 года в маленьком французском городке Серк-ле-Байнс прохудилась канализационная труба между вторым и третьим этажами жилого дома. Моча и фекалии, вытекавшие из лопнувшей трубы, быстро промочили насквозь стену дома.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке