Андрей Буревой - Охотник: Пустоши демонов стр 25.

Шрифт
Фон

Послушавшись, я снова раскрыл книгу и начал её листать. Наткнувшись через пяток страниц на красочную картинку, улыбнулся. На картинке была изображена обнажённая пара. Быстро пролистнув ещё несколько картинок, с ещё более откровенными изображениями, посмотрел на Дарию. Смутившаяся девушка отвела глаза.

- У меня отличная идея. - Сказал я, с улыбкой смотря на девушку.

- Даже и не помышляй Дарт. - Покачала головой Дария.

- Давай подарим эту книгу Улису на день рождения. - Предложил я.

- Подарить книгу Улису? - Переспросила не ожидавшая такого предложения девушка.

- Да. Отличный будет подарок. - Сказал я.

- И впрямь отличная идея. - Засмеялась Дария. - Будет знать, как подшучивать!

- А если надоест картинки рассматривать, продаст и деньги выручит немалые. - Сказал я. - Будет подарок и смешной и с пользой.

- Точно. - Поддержала Дария. - За книгу Древних не меньше пяти золотых дадут.

- Да какие там пять. - Сказал я. - Эту книгу за полсотни продать можно.

- Не может быть. - Не поверила мне девушка. - Она ведь никаких ценных записей не содержит.

- А картинки? - Возразил я. - Одни эти картинки цену поднимают.

- Сумасшедшие богачи. - Сказала Дария. - За глупые картинки золотом платить.

- Глупые. - Усмехнулся я. - То - то ты аж дышать перестала, когда их разглядывала.

- Ничего я их не разглядывала. - Смутилась Дария. - Взглянула разок и сразу книгу закрыла.

- Кстати, какая картинка тебя так заинтересовала? - С ехидством спросил я.

- Никакая. - Не признала своего интереса Дария. - И вообще надо сокровища искать, а не картинки разглядывать.

Девушка продолжила поиск книг, а я убрал стул и выломал из стола застрявший ящик. Вместе с обломками ящичка, на пол упали две книжки. Налетев на них, как коршун, я схватил их. Выполненные из серебра переплёты книг и застёжка на боку одной из них давали мне надежду, что хоть часть записей в этих книгах уцелела. Открыв специальную защёлку на боку книги, я с замирающим сердцем поднял обложку.

- Чтоб меня демоны задрали. - Прошептал я, восхищённо смотря на неповреждённые листы книги, изготовленные из серебра.

На первой странице было выгравировано - "Краткий перечень стабильных энергоформ". Недоумённо почесав затылок, я сдвинул лист. На следующем листе располагались непонятные названия и номера страниц. Перевернув сразу десяток листов, я прочитал: - "Ардос, в просторечье ледяная стрела…"

- Дарг, это же книга с описанием заклинаний! - Ахнул я, прочитав немного и с трудом разобрав текст.

Отложив книгу, я взялся за следующую. Открыв её, я обнаружил, что она написана от руки. На первой странице, было выведено крупными буквами: - "Комбинаторика от Руфуса Эстиана". Так и не поняв по названию, о чём книга, перевернул лист. "Принципы слияния и единения малых энергоформ" - гласила надпись на листе. Похоже, Древние заклинания энергоформами называли, подумал я. Перевернув ещё лист, я начал читать текст: - "В наше время всё большее развитие получают сложные энергоформы, и оттого мной было принято решение, как - то систематизировать информацию по принципам создания сложных энергоформ путём взаимопроникновения малых энергоформ…"

- Дарг! И все демоны пустошей! - Воскликнул я в восторге. - Если я правильно понял, то здесь рассказывают, как создать сложные заклинания из простых.

- Дарт, что случилось? - Подбежала к столу Дария.

- Книги, книги о магии. - Ответил я. - Я нашёл книги о магии.

- Покажи. - Немедленно потребовала девушка.

Я отдал ей книги и порылся среди обломков ящика. Не найдя ничего, выдвинул последний ящик. Увидев, что он пуст, разочарованно вздохнул.

- Ничего не понятно. Я и слов - то таких не знаю. - Почитав немного, сказала Дария. - Но нам за них огромные деньги заплатят.

- Сначала я их изучу. - Сказал я, забирая книги. - Разобрать, что там написано можно, а мне знания лишними не будут.

- Хорошо Дарт, как скажешь. - Согласилась девушка.

- Ну а ты нашла ещё что - нибудь? - Немного успокоившись, спросил я.

- Ещё пару книг с картинками. - Ответила девушка.

- А чего так долго? - Поддел я девушку. - Опять, небось, картинки разглядывала?

- Ничего не долго. - Смутилась девушка.

- Ладно, продолжим поиски. - Сказал я.

Убрав найденные книги и монеты в мешок, мы продолжили осмотр нашей части здания. Вскоре мешок наполнился под завязку различными ценностями, и я отнёс его в убежище. Осмотрев две последние комнаты, мы нашли ещё немного серебряной утвари.

У остальных охотников дела продвигались так же быстро. Лишь Карой с Гилимом, немного задерживались. Найдя их, мы поинтересовались, почему они так долго возятся.

- Пойдём. - Сказал Карой, услышав наш вопрос.

Он привёл нас в комнату, где на столе стоял небольшой металлический сундучок.

- Попробуй его своим мечом открыть. - Предложил мне Гилим.

Достав их ножен меч, я примерился и срубил выступающие петли, зацепив немного стенку сундучка. Карой подхватил сундучок и своротил крышку. На стол с тихим шелестом высыпалась уйма свитков, и глухо стукнул рунный камень.

- Вот это да! - Цапнул я со стола руну. - Руна. Интересно, какое заклинание она создаёт… Хотя у меня ведь теперь описание есть, видимую структуру можно сравнить и понять, что за руна нам попалась.

- Добрая добыча. - Сказал удовлетворённый находками Гилим. - Если второго круга заклинание на руне, то богачами мы враз станем.

- Дарт, давай свитки и руну в свою сумку ложи. - Распорядился Карой.

Уложив свитки и руну в поясную сумку, я спросил: - А больше ничего взломать не надо?

- Нет. - Засмеялся Гилим. - Больше ничего закрытого мы не нашли.

- А вы всё добро собрали? - Спросил у остальных Карой.

- Всё. - Отозвались охотники.

- Тогда надо другие здания осмотреть. - Сказал Карой. - До вечера времени полно, должны за сегодня справиться.

Перенеся добычу в убежище, мы принялись обыскивать оставшиеся три здания. Золото и драгоценности, хоть и не часто, но попадались. Однако большую часть нашей добычи составляла серебряная утварь. Её было столько, что мне пришлось дважды ходить к убежищу, чтоб выложить из наполнившегося мешка добычу.

Почти в полдень, пока остальные бродили по одному из домов, я нёс мешок к убежищу. Довольный нашими сегодняшними находками, я предвкушал время, когда займусь чтением книг и определением найденной руны. Из мечтаний меня вырвал громкий хруст, доносящийся от здоровенного здания. Положив мешок на мостовую, я отправился к источнику шума.

Добравшись до здания, я замер, изумлённо рассматривая целую статую девушки. На моих глазах исчезли последние трещины, и статуя полыхнула ослепительным белым светом. Проморгавшись, я увидел, что статуя выглядит как новенькая, словно её недавно изготовили. Озадаченный произошедшим, я задумался. Решив, что надо сказать остальным, я отвёл взгляд от статуи, и у меня едва не остановилось сердце.

Выйдя из леса, ко мне шла Мэри. Дарг! - Вырвался у меня возглас. Как она могла меня здесь найти? - Едва не застонал я от отчаяния.

Не дожидаясь её приближения, я забежал в здание, надеясь найти небольшую комнату. Соревноваться с ней в скорости бесполезно, может в ограниченном пространстве у меня будет шанс. Да и к остальным вести её нельзя, а то и они пострадают. Найдя небольшую комнату, я приготовился к схватке. Активировал защитный амулет и достал из сумки свиток заклинания сфера паралича.

- Дарт, какая встреча. - Сказала вошедшая в комнату девушка. - Ты не представляешь, как я рада тебя видеть.

- Как ты меня нашла? - Спросил я, видя, что она не собирается сразу нападать.

- Не важно. - Небрежно махнула рукой Мэри.

Настороженно наблюдая за девушкой, я заметил, что она стала выглядеть ещё более красивой. Наверное, что - то отразилось на моём лице, потому что девушка тут же отреагировала.

- Что, мой дорогой "партнёр", - с сарказмом сказала оскалившаяся Мэри, - похоть даже сейчас терзает тебя?

- Ничего подобного. - Ответил я. - И мыслей никаких похотливых в отношении тебя не было.

- Не ври. - Сказала девушка. - По твоему взгляду всё понять можно.

- Послушай Мэри. - Начал я торопливо говорить, надеясь, что девушка выслушает меня. - Я был не в себе, когда придумывал клятву, прости…

- Хватит Дарт. - Перебила меня девушка. - Мне не нужны твои объяснения, мне нужны твои муки и боль.

- Но послушай, я не хотел тебя ничем обидеть.

- Замолчи. - Сказала Мэри. - Мне не нравится, что ты меня не слушаешь. Меня не интересуют объяснения, я не за ними пришла, а за твоей жизнью.

- Мэри, может не стоит нам ссориться? - Предложил я. - Позволь мне всё тебе объяснить.

- Хорошо. - Согласилась девушка. - Брось на пол всё своё оружие и иди сюда.

- Нет. - Сказал я. - Боюсь, без оружия ты не станешь меня слушать.

- Тогда придётся разрушить твои иллюзии. - Мягко сказала Мэри. - Может, тогда ты поймёшь, что я только из милости с тобой беседую.

- Мэри, ты делаешь ошибку. - Предостерёг я медленно вытаскивающую клинок из ножен девушку. - Мы ведь дали клятву не убивать друг друга.

- Верно. - Согласилась девушка, задвинув клинок обратно в ножны. - "Партнёр".

- Мэри, да не переживай ты так из - за этой клятвы. - Сказал я. - Давай разойдёмся мирно, и я к тебе ближе чем на сотню миль подходить не буду.

- А как же наше партнёрство? - Спросила Мэри. - В постели?

- Э - э, в какой постели? - Прикинулся я ничего не ведающим простачком.

- Дарт - Дарт. - Покачала головой девушка. - Не прикидывайся. Ты прекрасно понимаешь, о чём я толкую.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке