Андрей Буревой - Охотник: Пустоши демонов стр 24.

Шрифт
Фон

- Глупые какие - то горожане были. - Сказал Вард. - Сейчас - то, при свете солнца смотреть на них не страшно, даже забавно. А ночью до полусмерти напугаться можно, такую дрянь увидев.

- Да, те, кто на этой улице жил пьяными домой ни разу не приходили. - Сказал Стэн. - Ночью такую мерзость увидишь, хмель как рукой снимет.

- Не нравятся мне эти твари. - Сказал Улис. - Давайте их от греха уничтожим.

- Верно. - Поддержал Гилим. - Древние мастаки были големов создавать, не дай боги это они и есть.

- Улис, тащи кирку и верёвку. - Распорядился Карой.

Улис пошёл к нашему убежищу, а мы подошли поближе к зданию.

- Дарг! - Обернувшись, выругался я.

В заведённой за спину левой руке статуи улыбающейся девушки, был узкий чёрный кинжал.

- Не нравится мне это место. - Сказала побледневшая Дарии. - Не могли добрые люди подобное создать.

Мы промолчали, глупо спорить с подобным утверждением. Наше открытие заметно сбило наш исследовательский пыл, и осматривать дома больше никто не рвался. Вернувшийся Улис с удивлением посмотрел на наши мрачные лица.

- На красавицу свою полюбуйся. - Посоветовал ему Вард.

Испортив и Улису настроение, мы принялись за работу. Сделав на конце верёвки петлю, Вард забрасывал её на демонов, а мы, ухватившись за другой край, стаскивали их вниз. От удара статуи с грохотом раскалывались на куски, корёжа мостовую. Сдёрнув с крыши все двенадцать статуй, мы собрались возле них.

- Даже если это были големы, теперь им не подняться. - Сказал удовлетворённый проделанной работой Гилим.

Взяв кирку, Улис несколькими ударами отбил у самой уцелевшей статуи последнюю конечность.

- Теперь точно не подняться. - Удовлетворённо сказал он и пошёл к статуе девушки.

- Ты куда? - Спросил Карой.

- Эту статую тоже разобью. - Ответил Улис. - Не хочу, чтоб девушка с ножом бродила.

Подобравшись поближе, охотник размахнулся и нанёс сильный удар по статуе. Зазвенев, кирка отскочила от статуи, даже не поцарапав её.

- Дарг! - Выругался Улис. - Это уж точно голем. Не станут зазря каменюку защищать.

- Что же делать? - Спросила встревоженная девушка.

- Дай - ка я попробую. - Сказал Вард, забирая кирку у Улиса.

Впрочем, сила Варда делу не помогла, кирка не смогла нанести урона статуе.

- Дарт, может ты магией, сможешь её разломать? - Спросила Дария.

- Можно попробовать. - Сказал я.

Сосредоточившись, я создал молнию и метнул её в статую. Разбившись о статую, молния выбила в ней небольшое углубление.

- Давай Дарт, разломай её. - Сказал Улис. - Начало уже есть.

- Не выйдет. - Покачал я головой. - У меня энергии не хватит на столько заклинаний.

- Надо что - то придумать. - Сказал Карой. - Если это и впрямь голем, то нельзя его целым оставлять. С ожившей каменюкой мы потом не справимся.

- Хорошо. - Решился я.

Подойдя к статуе, я вытащил из ножен меч и нанёс лёгкий удар. Вспыхнувшее красным пламенем лезвие клинка прошло сквозь камень, как сквозь воду. Сразу вслед за моим ударом раздался глухой вой. Статуя озарилась жёлтым сиянием и от неё разошлась волна зыбкого марева. Не свалившись от удара, хотя я разрубил статую на уровне пояса, она начала потрескивать и едва мы отодвинулись от неё, рассыпалась на небольшие осколки.

- Дарг! - Выругался Гилим. - Что это было?

- Демон его знает. - Сказал Карой. - Но врядли что - то хорошее. Правильно мы сделали, что избавились от этой дряни.

- Отличный меч Дарт. - Сказал Вард. - Не поделишься добычливыми местами, где можно столько пушного зверя промыслить, чтоб такой меч купить?

- Поделюсь. - Ответил я, убирая меч. - Отчего не поделиться. В горах между Элорией и Империей.

- А рубины настоящие? - Полюбопытствовала Дария.

- Настоящие. - Нехотя ответил я.

- Дарт, вот скажи нам, на кой тебе по пустошам шляться? - Спросил Карой. - Ты же молод, красив, деньжищ полно. Неужели не нашёл занятия интереснее и безопаснее?

- Маловато у меня денег. - Вздохнул я. - На пару дворцов и земельные угодья не хватит.

- Вот это запросы. - Хохотнул Улис. - Тут о небольшом собственном домике мечтаешь, а он дворцы хочет, да не один, а пару.

- На кой эти дворцы. - Проворчал Вард. - Одна суета там, люда бродит как на рынке.

- А мне нравится. - Сказал я.

- Ладно, давайте вон тот дом обыщем. - Предложил Карой. - А этот здоровенный на завтра оставим.

Забравшись в дом, стоящий на противоположной стороне улицы, мы приступили к поиску ценных вещей. Обшарив дом, обнаружили пару серебряных подсвечников, целую гору серебряной утвари, больше двух десятков золотых и серебряных монет, в сгнившем кошеле и отделанный золотом кинжал.

В сумерках перетащили всё добро в наше укрытие. Пока ещё было видно, вырубили пять крепких жердей. Связав верёвкой, сделали из них решётку, которой перекрыли дверной проём. Разместившись в комнате, поужинали.

- Так, сегодня придётся дежурить. - Сказал Карой. - Место опасное, не дело спать без стража.

- Я первую смену стою. - Вызвался Улис.

- Хорошо. - Сказал Карой. - Дарию и Дарта беспокоить не будем, пусть спят спокойно.

- Я тоже могу ваш сон охранять. - Сказала девушка. - С чего это мне спать всю ночь?

- С того, что в твою смену никто спать не сможет. - Сказал Карой. - Так клацать зубами от страха будешь, что всех перебудишь. А Дарт охрану нести не будет потому, что в случае опасности вся забота на его плечи ляжет. Так пусть он силы восстановит.

- Не буду я зубами клацать. - Пробормотала обиженная девушка.

- Дария. Спи. И не спорь с отцом. - Повысил голос Карой.

- Хорошо. - Пробурчала девушка.

Вроде и не устал я сильно за день, а вырубился сразу, как устроился на полу. Ночная стража опасности видимо не углядела, потому как никто до утра меня не будил. Хорошо выспавшись, я проснулся сам, даже будить меня не понадобилось.

- Проснулся? - Спросил негромко Карой. - Тогда и остальных буди, нечего им разлёживаться.

Я разбудил остальных охотников, и быстро перекусив, мы пошли осматривать здоровенное здание. Попав внутрь здания, мы увидели, что обстановка в нём сохранилась гораздо лучше, чем в осмотренных домах. Кое - где даже мебель была цела. Воспользовавшись истинным зрением, я осмотрел всё. Похоже, заклинания сохранения наложены были, и пока они действовали, мебель оставалась целой. А теперь магии нигде нет и всё начало гнить. Обследовав всем отрядом, пять комнат, мы пришли к выводу, что опасности здесь нет, а потому стоит разделиться, для того, чтобы успеть осмотреть все здания за сегодняшний день.

Переглянувшись с Дарией, мы вызвались осматривать левую сторону второго этажа. Поднявшись по широкой лестнице, мы приступили к поискам. В первой же комнате нас ожидала неплохая добыча - коллекция серебряных статуэток. Собрав их в припасённый мешок и не найдя ничего более достойного, зашли в другую комнату. Попав в комнату, заставленную книжными шкафами, мы остановились поражённые.

- Дарт, если эти книги сохранились, то мы станем богачами. - Взволнованно сказала девушка.

- Может здесь книги по магии есть. - Высказал я свои чаяния.

Бросившись к шкафам, мы открыли застеклённые дверцы и схватились за книги.

- Проклятье. - С досадой сказала девушка, бросая на пол книгу со сгнившими страницами.

- Не повезло. - Огорчился я, когда раскрыл книгу, и оказалось, что страницы так повреждены влагой, что превратились в вязкий ком.

Вытащив ещё несколько книг, и не обнаружив среди них ни одной целой, девушка огорчённо вздохнула.

- Хоть переплёты серебряные найти, что ли. - Сказала Дария, осматривая шкафы.

Бросив свою книгу, я подошёл к стоящему у окна столу. Подобрав валявшийся рядом стул, я поставил его и уселся на него.

- Дария, не занимайся ерундой. - Сказал я ищущей целые книги девушке. - Заклинание сохранения, наложенное на здание, истощилось, и влага испортила тут всё.

- Может, остались самые ценные книги, на которые тоже заклинание сохранения наложено было. - Сказала девушка.

- Верно. - Сказал я, не особо рассчитывая на подобную предосторожность владельцев книг. - Тогда можно истинным зрением их увидеть.

- Вот я глупая. - Рассмеялась Дария. - А я не догадалась истинным зрением воспользоваться.

Пока Дария искала сохранившиеся книги, я начал осматривать стол. Выдвинув верхний ящик, обнаружил стопку испорченных бумаг и кошель. Разодрав мягкую кожу, высыпал из него на стол несколько десятков золотых и серебряных монет. Девушка между тем издала радостный возглас, и выхватив из шкафа книгу, раскрыла её и пошла ко мне. Я на миг отвлёкся от попыток открыть второй ящик и посмотрел на девушку. Дария замедлила шаг и остановилась, читая что - то в книге.

- Что там интересного? - Полюбопытствовал я.

Девушка, очнувшись, захлопнула книгу и стремительно покраснела. Сделав ещё несколько шагов, она положила её на стол передо мной. Притянув книгу к себе, я откинул обложку и прочёл название - "Легенды о любви". Разочарованно поморщившись, я пролистнул пару страниц, и прочитав пару строк про двух влюблённых, захлопнул книгу и отодвинул её от себя.

- Убери в мешок. - Сказал я. - Выдастся время свободное, сядем вместе, почитаем.

- Дарт, если мы почитаем вместе эту книгу, то тебе как порядочному человеку придётся на мне жениться. - Заявила девушка.

- С чего бы это совместное прочтение книг к женитьбе обязывало? - Не понял я.

- А ты дальше пролистай. - Посоветовала девушка.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке