Пол Андерсон - Солдаты Вселенной. Лучшая военная фантастика ХХ века стр 14.

Шрифт
Фон

- Надо было выжить.

- Да это я так…

- Ваша жизнь тоже могла бы быть совсем иной, - тихо произнесла Тассо. Она нагнулась и развязала шнурок на ботинке, затем сбросила ботинок на пол.

- Майор, выйдите, пожалуйста. Я хотела бы немного поспать.

- Похоже, трудно будет разместиться здесь вчетвером. Здесь ведь только две комнаты?

- Да.

- Интересно, каким этот подвал раньше был? Может быть, в нем есть еще помещения - где-нибудь под обломками.

- Может быть. Не знаю. - Тассо ослабила ремень на поясе и, устроившись поудобнее на койке, расстегнула гимнастерку. - Вы абсолютно уверены, что сигарет больше нет?

- У меня была только одна пачка.

- Жаль. Но, может быть, если нам повезет и мы доберемся до вашего бункера, мы найдем еще. - Второй ботинок упал на пол. Тассо потянулась к выключателю. - Спокойной ночи.

- Вы собираетесь спать?

- Совершенно верно.

В комнате стало темно. Хендрикс поднялся и, откинув занавеску, вернулся на кухню. И оцепенел.

Руди стоял у стены. Лицо его было мертвенно-бледным. Он то открывал, то закрывал рот, не произнося ни звука. Перед ним стоял Клаус, уперев ему в живот дуло пистолета. Оба словно застыли. Клаус - крепко сжимая пистолет, предельно собранный. Руди - бледный и онемевший, распластанный по стене.

- Что?.. - начал было Хендрикс, но Клаус остановил его.

- Спокойнее, майор. Иди сюда. И вытащи свой пистолет.

Хендрикс вытащил оружие.

- Что происходит?

- Сюда, майор. Поторопись, - сказал Клаус, не спуская глаз с Руди.

Руди зашевелился и опустил руки. Облизывая губы, он повернулся к Хендриксу. Белки его глаз ярко светились. Капельки пота катились по щекам. Он не отрываясь смотрел на Хендрикса, потом слабым, едва слышимым, хриплым голосом произнес:

- Майор, он сошел с ума. Остановите его!

- Да, черт возьми, что здесь происходит? - требовал объяснения Хендрикс.

Не опуская пистолета, Клаус ответил:

- Майор, помнишь наш разговор? О трех моделях? Мы знали о первой и третьей, но ничего не знали о второй. По крайней мере, пока не знали. - Пальцы Клауса еще крепче сжали рукоятку пистолета. - Но теперь мы знаем!

Он нажал на курок. Полыхнуло белое пламя.

- Майор, вот она!

Отшвырнув занавеску, на кухню ворвалась Тассо.

- Клаус, что ты сделал?

Клаус отвернулся от медленно сползающего по стене почерневшего тела.

- Вторая модель, Тассо. Теперь мы знаем. Опасность меньше. Я…

Тассо смотрела на останки Руди, на дымящиеся куски мяса и клочья одежды.

- Ты убил его.

- Его? Робота, ты имеешь в виду? Да. Я давно следил за ним. У меня было предчувствие, но не было уверенности. Но сегодня… - Он нервно тер рукоятку пистолета. - Нам повезло. Вы что, не понимаете? Еще час - и эта штуковина могла бы…

- Ты, значит, уверен? - Тассо оттолкнула его и склонилась над трупом. Лицо ее выражало озабоченность. - Майор, взгляните сами. Кости. Мясо.

Хендрикс присел рядом. То, что лежало на полу, без сомнения, принадлежало человеку. Обожженная плоть, обуглившиеся кости, сухожилия, кишки, кровь…

- Никаких колесиков, - поднимаясь, спокойно сказала Тассо. - Ни колесиков, ни винтиков, ни металлических деталек. Ничего. Нет когтей и нет второй модели. - Она сложила на груди руки. - Тебе придется постараться и объяснить нам это.

Клаус, белый как мел, сел за стол. Сжав руками голову, он начал раскачиваться.

- Перестань! - Тассо вцепилась в него. - Почему ты сделал это? Зачем ты убил его?

- Страх. Он испугался, - вмешался Хендрикс. - Все происходящее давит на нас.

- Может быть.

- А что вы думаете, Тассо?

- Я думаю, что у него могла быть причина для убийства Руди. Причем веская причина.

- Какая?

- Возможно, Руди кое-что узнал.

Хендрикс всматривался в бледное женское лицо.

- О чем?

- О нем. О Клаусе.

Клаус резко поднял голову.

- Майор, понимаешь, на что она намекает? Она думает, что это я - вторая модель. Ты что - не видишь? Она хочет убедить тебя в том, что я убил его нарочно. Что я…

- Почему же ты тогда убил его? - спросила Тассо.

- Я уже сказал вам. - Клаус устало покачал головой. - Я думал, что он робот, думал, что обнаружил вторую модель.

- Но почему?

- Я следил за ним. Я подозревал.

- Почему?

- Мне показалось, что я заметил и услышал нечто странное. Я думал, что… - Он замолчал.

- Продолжай.

- Мы сидели за столом и играли в карты. Вы были в той комнате. Было очень тихо. И вдруг я услышал, как в нем что-то… прожужжало.

Все молчали.

- Вы верите этому? - спросила Хендрикса Тассо.

- Да.

- А я - нет. Я думаю, что у него была причина убить Руди. - Тассо коснулась стоящего в углу карабина. - Майор…

- Нет. - Хендрикс покачал головой. - Давайте остановимся. Одного трупа достаточно. Мы так же напуганы, как и он. И если мы сейчас убьем его, то сделаем то же, что он сделал с Руди.

Клаус с благодарностью посмотрел на него.

- Спасибо. Я испугался. Сейчас с ней происходит то же самое. И она хочет убить меня.

- Хватит убийств. - Хендрикс подошел к лестнице. - Я выберусь наверх и попробую связаться с моими людьми еще раз. Если это не удастся, завтра утром мы отправимся туда.

Клаус вскочил вслед за ним.

- Я иду с тобой.

Холодный ночной воздух. Остывает земля. Клаус глубоко вздохнул. Он стоял, широко расставив ноги, держа наготове ружье, вслушиваясь и вглядываясь в темноту. Хендрикс скрючился возле люка, настраивая передатчик.

- Ну как? - не утерпев, спросил Клаус.

- Пока ничего.

- Давай, майор. Пробуй. Расскажи им.

Хендрикс старался. Но тщетно. В конце концов он убрал антенну.

- Бесполезно. Они не слышат меня. Или слышат, но не отвечают. Или…

- Или их уже нет в живых.

- Я еще раз попробую. - Он вытащил антенну. - Скотт, ты слышишь меня? Ответь!

Он слушал. Только атмосферные шумы. И вдруг, очень слабо:

- Это Скотт.

Пальцы майора сжали передатчик.

- Скотт! Это ты?

- Это Скотт.

Клаус присел рядом.

- Ну?

- Скотт, слушай. Вы все поняли? О "когтях"? О роботах? Вы слышали меня, Скотт?

- Да.

Очень тихо. Почти неслышно. Хендрикс едва разобрал.

- Как в бункере? Все в порядке?

- Все в полном порядке.

- Они не пытались прорваться внутрь? Голос стал еще тише.

- Нет.

Хендрикс повернулся к Клаусу.

- Там все спокойно.

- Их атаковали?

- Нет.

Хендрикс еще крепче прижал передатчик к уху.

- Скотт! Я почти не слышу тебя. На Лунной базе знают о случившемся? Вы сообщили им? Они готовы?

Ответа не было.

- Скотт! Ты слышишь меня? Молчание.

Хендрикс устало вздохнул.

- Все.

Они смотрели друг на друга. Оба молчали. Потом Клаус спросил:

- Ты уверен, что это был голос твоего человека?

- Голос был слишком слабым.

- Значит, уверенности нет?

- Нет.

- Тогда это мог быть и…

- Я не знаю. Сейчас я ни в чем не уверен. Давай вернемся вниз.

Они спустились в душный подвал. Тассо ждала их.

- Удачно? - спросила она. Ей не ответили.

- Ну? - сказал наконец Клаус. - Что ты думаешь, майор? Ваш это человек или нет?

- Я не знаю.

- Ну, значит, это нам ничего не дает. Хендрикс, сжав челюсти, уставился на пол.

- Чтобы узнать, мы должны отправиться туда.

- Да. Так или иначе, но продуктов нам хватит только на несколько недель. И потом мы вынуждены будем убраться отсюда.

- Наверное, это так.

- Что случилось? - не унималась Тассо. - Вы узнали что-нибудь? В чем дело?

- Это мог быть один из моих людей, - тихо сказал Хендрикс, - а мог быть и один из них. Но оставаясь здесь, мы этого никогда не узнаем.

Он посмотрел на часы и сказал:

- Давайте-ка ложиться спать. Нам необходим отдых. Завтра рано вставать.

- Рано?

- Да. Шанс прорваться у нас будет ранним утром.

Утро выдалось свежим и ясным. Майор Хендрикс осматривал в полевой бинокль окрестности.

- Видно что-нибудь? - спросил Клаус.

- Нет.

- А наши бункера?

- Я не знаю, куда смотреть.

- Подожди. - Клаус взял бинокль. Он долго и молча смотрел.

Из люка вылезла Тассо.

- Ну что?

- Ничего. - Клаус вернул бинокль Хендриксу. - Их не видно. Идем. Не будем задерживаться.

Они начали спускаться с холма, скользя по мягкому пеплу. На плоском камне мелькнула ящерица. Они остановились.

- Что это было? - прошептал Клаус.

- Ящерица.

Животное быстро бежало по пеплу, совершенно неразличимое на сером фоне.

- Идеальная адаптация, - произнес Клаус. - Доказывает, что мы были правы. Лысенко, я имею в виду.

Они достигли подножия холма и остановились, прижавшись друг к другу.

- Пошли, - немного погодя сказал Хендрикс. - Нам предстоит долгий путь.

Хендрикс шел сначала чуть впереди. Потом его догнал Клаус. Тассо шла последней, держа наготове пистолет.

- Майор, хочу спросить тебя, - начал Клаус. - Как ты столкнулся с Дэвидом? Ну, с тем самым?

- По дороге встретил, направляясь к вам. В каких-то развалинах.

- Что он говорил?

- Немного. Сказал только, что он один. И все.

- Он разговаривал как человек? Ты ведь ничего не заподозрил?

- Он говорил очень мало. Я не заметил ничего особенного.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке