Пол Андерсон - Солдаты Вселенной. Лучшая военная фантастика ХХ века стр 13.

Шрифт
Фон

- Если один из них попадет туда, то все кончено, - сказал Клаус. - Они очень подвижны. За первым следуют другие. Они неумолимы. Машины, созданные с одной-единственной целью. С исключительной целью. - Он вытер пот с лица. - Мы это видели.

Все замолчали.

- Янки, угости еще сигареткой, - сказала Тассо. - Они у тебя замечательные. Я уже почти забыла их вкус.

Ночь. Черное небо. Плотные пепельные облака. Клаус осторожно приподнял крышку люка, давая возможность Хендриксу выглянуть наружу.

Руди показывал пальцем куда-то в темноту.

- Вон там - наши бункера. Не больше полумили отсюда. Только по счастливой случайности нас с Клаусом не оказалось там, когда это произошло. Человеческая слабость. Похоть.

- Все остальные наверняка погибли, - раздался тихий голос Клауса. - Все произошло очень быстро. Этим утром Политбюро наконец-то приняло решение. Они известили нас, и мы сразу отправили к вам человека. Пока могли, мы прикрывали его.

- Это был Алекс Радривски. Мы оба хорошо знали его. Он ушел около шести часов утра. Солнце только начало подниматься. А около полудня мы с Клаусом получили час отдыха и, выскользнув из бункера, пришли сюда. Нас никто не видел. Здесь раньше было какое-то поселение: несколько домов, улица. Этот подвал - часть большого жилого дома. Мы знали, что Тассо здесь. Мы и раньше приходили сюда, впрочем, не мы одни. Но сегодня была наша очередь.

- Вот так мы и уцелели, - сказал Клаус. - Случайность. Здесь сейчас могли бы быть другие. Мы получили то, за чем пришли, выбрались наверх и вот тогда, с гребня, увидели их… Дэвидов. И сразу все поняли. Мы уже видели фотографии раненого солдата. Если бы мы сделали хоть шаг, они бы нас обнаружили. Мы замерли, но поздно, и вынуждены были разнести на куски двух Дэвидов, прежде чем смогли вернуться к Тассо. Сотни Дэвидов. Повсюду. Как муравьи. Мы сфотографировали их и спустились в подвал.

- Когда их мало, с ними еще как-то можно бороться. Мы расторопнее их. Но они безжалостны и неумолимы. Они не живые. Им не знакомо чувство страха. Они шли прямо на нас.

Майор Хендрикс облокотился на край люка, вглядываясь в темноту.

- Это не опасно держать люк открытым?

- Если быть осторожным. А потом, как иначе вы сможете воспользоваться рацией?

Хендрикс аккуратно снял с пояса маленький передатчик и прижал его к уху. Металл был холодным и влажным. Вытащив короткую антенну, он дунул в микрофон. В ответ раздался лишь слабый шум.

- Да, пожалуй, вы правы.

Но он все еще колебался.

- Мы вытащим тебя, если что-нибудь случится, - успокаивал его Клаус.

- Спасибо. - Хендрикс немного подождал, прижимая передатчик к плечу. - Не правда ли, интересно?

- Что?

- Ну, эти роботы. Новые модели, разновидности. Мы ведь теперь в их власти. Они, наверное, пробрались уже и в наши укрепления. Вот я и думаю: а не присутствуем ли мы при зарождении новых существ? Принципиально новых. Эволюция. Новая раса, идущая на смену человечеству.

- После человека уже ничего не будет, - проворчал Руди.

- Почему? Может быть, именно сейчас это и происходит - отмирает человечество и возникает новое общество.

- Они - не раса. Они - убийцы. Вы научили их убивать, и это все, что они умеют делать. Это их работа.

- Это происходит сейчас. А что будет потом? После того, как закончится война? Может быть, когда уже некого будет убивать, они смогут полностью проявить свои возможности.

- Вы говорите о них так, будто они живые.

- А что, разве не так?

Наступило молчание. Потом Руди произнес:

- Они - машины. Они похожи на людей, но они машины.

- Попробуй еще раз, майор, - вмешался Клаус. - Мы не можем долго торчать тут.

Крепко сжимая рацию, Хендрикс вызывал командный бункер. Он ждал. Ответа не было. Тишина. Он проверил настройку. Все точно.

- Скотт! - сказал он в микрофон. - Ты слышишь меня?

Тишина. Он покрутил ручку усиления и попытался снова. Тщетно. Лишь слабое потрескивание в эфире.

- Ничего. Возможно, они слышат меня, но не хотят отвечать.

- Скажите им, что это крайне важно.

- Они могут подумать, что вы заставляете меня и я действую по вашему указанию.

Он попробовал еще раз, кратко пересказывая то, что узнал. Но приемник молчал.

- Радиационные поля, - сказал немного погодя Клаус. - Может быть, из-за них нет связи.

Хендрикс отключил рацию.

- Бесполезно. Они не отвечают. Радиационные поля? Может быть. Или они слышат меня, но не отвечают. Откровенно говоря, если бы меня вызывали из советских окопов и говорили подобное, я бы поступил точно так же. У них нет причин верить всему, что я говорил, но, по крайней мере, они могли это слышать.

- А может быть, уже слишком поздно.

Хендрикс кивнул в ответ.

- Нам лучше спуститься вниз, - сказал Руди. Заметно было, что он нервничает. - Зачем напрасно рисковать.

Так они и сделали. Клаус установил крышку люка на место и тщательно затянул болтами. Они прошли на кухню. Там стоял тяжелый спертый воздух.

- Неужели им удалось сделать все так быстро? - с сомнением произнес Хендрикс. - Я вышел в полдень. Десять часов назад. Как это у них получается?

- А им и не надо много времени. Достаточно только одному проникнуть внутрь. И начинается кошмар. Вы же сами знаете, на что способны даже самые маленькие из них. В это же невозможно поверить, пока сам не убедишься. Лезвия, когти…

- Да уж, - ответил майор и, чем-то сильно обеспокоенный, отошел в сторону. Он стоял, повернувшись к остальным спиной.

- В чем дело? - спросил Руди.

- Лунная база. О боже, если они и туда…

- Лунная база?

Хендрикс обернулся.

- Нет, туда им не добраться. Как они могут попасть на Луну? Как? Это невозможно. Я не могу в это поверить.

- Что это - Лунная база? До нас доходили всякие слухи, но так, ничего определенного. Вы, кажется, взволнованы, майор?

- Мы все получаем с Луны. Там же находится и наше правительство. Глубоко под лунной поверхностью. Там все наши люди и промышленность. Благодаря этому мы все еще держимся. Но если им удастся покинуть Землю и достигнуть Луны, то…

- Достаточно забраться туда только одному. Он уж позаботится о других. Их сотни, тысячи. Все одинаковые. Как муравьи. Если бы вы видели их…

- Совершенный социализм, - сказала Тассо. - Идеальное коммунистическое государство.

- Хватит! - сердито оборвал ее Клаус. - Ну? Что будем делать?

Хендрикс нервно вышагивал из угла в угол. В воздухе стоял кисловатый запах пищи и пота. Вскоре Тассо, откинув занавеску, прошла в свою комнату.

- Я собираюсь немного поспать, - донесся оттуда ее голос.

Руди и Клаус уселись за стол, и какое-то время молча сидели, наблюдая за Хендриксом. Потом Клаус произнес:

- Майор, тебе решать. Мы не знаем, что там у вас происходит.

Хендрикс кивнул.

- Самое главное. - Руди глотнул кофе, - то, что хотя сейчас мы и в безопасности, все время оставаться здесь мы не можем. У нас мало продуктов.

- Но если мы выберемся наружу…

- Если мы выберемся отсюда, они уничтожат нас. Ну, или очень вероятно, что уничтожат. Мы не сможем далеко уйти. Сколько до вашего командного пункта, майор?

- Мили три-четыре.

- Можно попробовать. Нас четверо. Мы можем смотреть во все стороны и не дать им приблизиться. У нас есть ружья, а Тассо я отдам свой пистолет. - Руди похлопал по кобуре. - В Красной армии всегда не хватает сапог, но зато предостаточно оружия. Может быть, один из нас и доберется до бункера. Предпочтительно, чтобы это были вы, майор.

- Но что, если они уже там? - спросил Клаус.

Руди пожал плечами:

- Ну, тогда мы вернемся сюда.

Хендрикс наконец перестал ходить.

- Какова вероятность, что они уже там?

- Трудно сказать. Думаю, что высокая. Они хорошо организованы. Как полчища саранчи. Они должны все время двигаться и притом быстро. Они полагаются на скорость и неожиданность и не дают времени опомниться.

- Понятно, - прошептал Хендрикс.

Из другой комнаты послышался голос Тассо:

- Майор?

Хендрикс отодвинул занавеску.

- Что?

Тассо, лежа на койке, лениво смотрела на него.

- У вас не осталось сигарет?

Хендрикс вошел в комнату и уселся на деревянный табурет, что стоял напротив койки. Он пошарил в карманах. Сигарет не было.

- Нет. Кончились.

- Плохо. Очень плохо.

- Кто вы по национальности? - посидев немного, спросил Хендрикс.

- Русская.

- Как вы очутились здесь?

- Здесь?

- Да, эта местность когда-то была Францией. Точнее - Нормандией. Вы пришли с Советской армией?

- Зачем вам это?

- Так, интересно.

Он внимательно рассматривал ее. Молодая, около двадцати, стройная. Длинные волосы разметались по подушке. Она молча смотрела на него большими темными глазами.

- О чем вы думаете, майор?

- Ни о чем. Сколько вам лет?

- Восемнадцать.

Она продолжала пристально наблюдать за ним. На ней были русские армейские брюки и гимнастерка. Все серо-зеленое. Широкий кожаный ремень с патронами. Счетчик. Медицинский пакет.

- Вы служите в армии?

- Нет.

- Тогда откуда эта форма?

Она пожала плечами:

- Дали.

- Сколько же вам было, когда вы очутились здесь?

- Шестнадцать.

- Так мало?

Глаза ее внезапно сузились.

- Что вы хотите сказать?

Хендрикс потер подбородок.

- Если бы не война, ваша жизнь могла бы быть совсем иной. Шестнадцать лет. Боже! И с шестнадцати лет выносить все это…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке