Кристофер Банч - Космос Риск, Лимитед стр 6.

Шрифт
Фон

- Все это чушь собачья, - вступил в разговор Бальдур. - Но, простите за нескромность, вы все-таки робот?

Кинг надменно на него посмотрела:

- Ну, если бы я им была и лгала об этом "Церберусу", то почему бы мне не лгать и вам?

- Резонно. - Бальдур повернулся к Мичел: - Не могла бы ты на минутку пройти в мой кабинет?

Рисс последовала за ним.

- Ну?

- Клянусь, она с планеты Осьминога, у нее ядерное оружие в сумке и недобрые намерения, - сказала Рисс. - И свое дело она знает.

- Но мы можем ее неплохо использовать. Например, что-то вроде сыщика.

- Можем-то можем. Ладно. Не надо заставлять бедную женщину ждать, - сказала Рисс, и они вышли из кабинета.

- Добро пожаловать в "Космос-Риск", - сказала Рисс.

Жасмин Кинг усмехнулась, и показалось, что она едва не плачет.

На Рисс это произвело впечатление.

Роботы не умеют плакать.

Или все-таки умеют?

Рисс составляла список сослуживцев по Флоту, собираясь как-нибудь на досуге черкнуть им пару строк и спросить, не знают ли они кого-нибудь из бывших военных. В это время дверь открылась, и вошло нечто.

Ему были нужны двустворчатые двери, такое оно было большое.

Мичел показалось, что оно ростом в два с половиной метра и весит не меньше четырехсот килограммов с гаком. Оно было покрыто длинным шелковистым мехом, у него были длинные музыкальные пальцы, по шесть на каждой руке, не считая большого. Пропорции у него были человеческие, а не обезьяньи, и у него было по две руки и ноги.

Лицом оно походило на земного лемура, только размером побольше.

На нем были сандалии, ремень с сумкой и, что не очень вязалось со всем обликом, черно-белый шотландский берет.

Рисс заморгала и выдавила из себя:

- Доброе утро… сэр?

- Доброе утро, - пробасил в ответ посетитель. - Я Аманандрала Грокономонс. Мне нужна Жасмин Кинг.

- Сейчас проверю, на месте ли она. - Рисс терялась в догадках, что за дело может быть у этой громадины.

Вбежала Жасмин, взвизгнула: "Грок!" - и повисла в объятиях гостя.

- Годы над тобой не властны, - прогудело существо.

- А ты любезен, как всегда, - ответила Жасмин, высвобождаясь. - Мичел, это Грок. Не надо называть его полным именем.

- Тем более что точно произнести его редко кому удается, - добавил монстр.

- Прекрасно. - Мичел была благодарна судьбе, что на Флоте ее не раз посылали на чужие планеты и она вдоволь насмотрелась на нелюдей.

- У меня для тебя сообщение, - обратился Грок к Жасмин, - и я буду рад предложить свою помощь.

- Вы не клиент, - сказала Мичел.

- Чувствую разочарование в голосе, - проговорил Грок. - Нет. Я вовсе не отставник, который хочет снова пощекотать себе нервы.

- Грок лет восемь служил в армии Альянса, - объяснила Жасмин. - Он специалист по средствам связи, базам данных, наружному наблюдению и другим подобным делам. Он ушел со службы потому, что… пусть сам расскажет.

- Пожалуй, мне должно быть стыдно за свои привычки, - прогудел Грок. - Но я страшно люблю немного почесать языком, так это вроде у вас называется. На моей планете любят спокойное философствование, хотя мне кажется, что философствование без действия - все равно что мастурбация без оргазма. Простите, если оскорбил ваш слух.

- Ничего не оскорбил, - усмехнулась Мичел. - Было бы у меня побольше образования, я бы, наверное, с вами согласилась.

- Я познакомилась с Гроком, когда его по контракту взяли агентом в "Церберус", - сказала Жасмин. - Но его не переделаешь - остался таким, каким и был.

- Ты все немного приукрашиваешь. "Церберус" не только не спешит раскошеливаться и платить стоим сотрудникам. Когда заваривается серьезная каша, как в моем случае, они норовят просто подставить своих людей. Я профессионал и сам могу кого угодно подставить. Но только не надо врать своим людям и говорить им, что в ста процентах случаев они все получат сполна.

- "Церберус" всегда кидает своих агентов, - сказала Жасмин. - Посылает подальше и готов вообще дать пинка под зад.

- Ладно, Жасмин, - сказал Грок. - Планы мести лучше строить на холодную голову.

- Извини.

- Но на сегодняшний день, - заметила Рисс, - мы, к сожалению, не проводим ни одной операции.

- Мне так и говорили. Но Жасмин сказала, что вы открыты для инвестиций.

- О! - Мичел не восприняла его слова серьезно. Какие могут быть сбережения у отставного солдатишки?! - Глава нашей компании мистер фон Бальдур в настоящее время отсутствует, а вам надо будет обсудить этот вопрос с ним. Впрочем, я его партнер. Можно полюбопытствовать, о какой сумме пойдет речь?

- Ну… возможно, полмиллиона.

Мичел снова могла поклясться, что ей не удалось сохранить невозмутимый вид.

- Здесь есть о чем поговорить, - наконец выдавила она.

- Я тоже так думаю, - согласился Грок. - Полагаю также, что мне следует дать кое-какие пояснения. В дополнение к другим навыкам у меня есть то, что люди называют азартом. И мне сопутствует удача, - задумчиво промолвил он.

- Полмиллиона, - повторила Рисс, чувствуя, что кружится голова.

- Именно столько, - подтвердил Грок.

- Думаю, мистер Бальдур будет очень заинтересован в том, чтобы вы присоединились к нам.

Грок издал какой-то звук, который Рисс расценила как согласие и удовлетворение. Или что-то в этом роде.

- Ну что, с нашими финансовыми затруднениями покончено? - усмехнулась Жасмин.

- Думаю, так.

- А теперь, - весело проговорила Кинг, - все, что нам нужно, - это дело.

Глава 5

Человек открыл дверь с надписью ""Транскотин" - горнодобыча. Посторонним вход воспрещен". Он оставил дверь отворенной и подошел к антигравитационному рудовозу, размером с обычную тачку;

Горнообогатительный завод был почти полностью автоматизирован. С тех пор как запасы руды стали иссякать и о круглосуточной работе не было и речи, "Транскотину" лишь время от времени требовались рабочие. Но вся техника была наготове.

Человек подвел рудовоз к приемной камере и опорожнил его, вывалив единственный камень.

Он выругался по поводу того, что пришлось делать дополнительную работу. Потом заложил заряд в камень, все время осматриваясь по сторонам. На нем был костюм шахтера, и он даже обзавелся фальшивым идентификационным удостоверением.

Но во всем этом не было никакой необходимости. В "Транскотине" не было почти никакой охраны.

Вспомнив об этом, он усмехнулся. При такой организации крупные неприятности неизбежны, это лишь дело времени.

Сами виноваты.

Человек снял с поясного ремня коробочку и прошел в кабину управления.

Он положил коробочку на большой красный переключатель и установил на нужное время таймер.

Будучи человеком осторожным, он взял инструкцию и, хотя и так все знал хорошо, пробежался взглядом по листу бумаги, прежде чем привести завод в состояние готовности.

После этого он включил таймер, вышел из кабины и покинул завод.

Вдалеке, у входа на горные разработки, дремал в своей будке охранник. Но никакого забора ни вокруг здания первичной обработки руды, ни вокруг двух бараков в ста метрах от него не было.

Человек прошел к украденному им кораблю, забрался в него и стал подниматься с помощью антигравов. На высоте ста метров он включил двигатель и стал наблюдать, как планетка уменьшается на экране.

Через сорок пять минут сработал таймер, и процессор включился.

Охранник дернулся и проснулся, почувствовав сильную вибрацию в своей каморке.

Он загерметизировал свой скафандр, вышел в воздушный шлюз, неуклюже достал бластер. В это время на заводе начиненный взрывчаткой камень затянуло в мельницу и он стал раскалываться под ударами механических молотов.

Но первые же удары перекрыл взрыв заряда.

Вспышку можно было видеть из космоса, с расстояния пятидесяти километров. Горнообогатительный завод взлетел вверх и развалился на части.

Донельзя изумленному охраннику все же хватило ума упасть на землю. Благодаря этому он выжил, хотя ничего толком и не мог рассказать менеджерам "Транскотина", когда они прибыли на астероид через половину местного дня.

Глава 6

Бывший капитан вооруженных сил Альянса Чес Гуднайт выскользнул из укромного закутка, потянулся и осмотрелся в музее.

Можно было спрятаться и поудобнее, подумал он.

Гуднайт был высоким, под два метра ростом, и худым. У него были песочного цвета волосы, квадратная челюсть, внушающее доверие лицо и располагающая улыбка. Один из его адвокатов как-то вполне серьезно заметил, что Гуднайт мог бы служить неплохим пособием для студентов, изучающих психопатию.

На нем был дорогой гражданский костюм, правда слегка поношенный, и туфли, правда со стертыми подошвами.

Никто не видел, как он перед самым закрытием проскользнул на выставку через почти всамделишный шлюз, мимо полудюжины манекенов - мужчин, женщин и детей в стареньких скафандрах.

Выставка именовалась "Прибытие на Тормал первого человека".

Поскольку у этих так называемых колонистов не было в руках никакого оружия, даже ножей, он рассудил, что все это дешевые подделки.

Никому за здорово живешь не досталась бы во владение такая коробочка с надписью "Наши первые семейные самоцветы".

Особенно когда выяснилось, что здесь и правда есть чем поживиться.

Нет, никому ничего просто так не достается.

И не будет доставаться.

Бриллианты надо было посылать на Землю или на другую цивилизованную планету, сделать копии, а оригиналы хранить где-нибудь в надежном месте.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора