Андрей Калганов - Родина слонов стр 5.

Шрифт
Фон

* * *

Абдульмухаймин - начальник стражей каравана - в нетерпении переминался у коновязи возле шатра Бурехана, прячась за крупы лошадей. Воины, стоявшие у входа, перебрасывались презрительными замечаниями на его счет. Абдульмухаймин делал вид, что не слышит - изучал избитую копытами землю.

Он охранял караван ничтожнейшего из купцов уже не первый год. А что взамен? Где богатый халат? Где сабля с рукоятью, усыпанной драгоценными каменьями? Где пусть не дорогая, но хотя бы добротная кольчуга? Разве этот скупердяй Умар заботится о своих защитниках? Если бы не достопочтенный Бурехан, да пребудут с ним духи пустыни, Абдульмухаймин дожил бы до голода, превратился бы в высохшее перекати-поле...

Двое воинов зашли в юрту, и вскоре, подхваченный под руки, показался Умар. Он что-то орал и извивался. Абдульмухаймин дождался, пока купца утащат подальше, и вышел из-за укрытия.

- Сажи Бурехану, - обратился он к воину у юрты, - что пришел Абдульмухаймин.

Воин ухмыльнулся и отодвинул полог:

- Входи, хан велел впустить тебя, как только уйдет Умар. Хан сказал, что ты его верный пес, а псу надо вовремя бросать кость, чтобы он хранил верность...

Абдульмухаймин проглотил обиду и вошел.

Лениво развалясь на персидском ковре, Буре потягивал кумыс. Глаза хана были полуприкрыты. Не поднимая взгляда, он швырнул несколько монет:

- Остальное получишь, когда твое зелье и моя рабыня сделают свое дело!

Абдульмухаймин бросился собирать золотые дирхемы.

- Он не подведет, - бормотал бедуин, - опиум никогда тебя не подводил, могущественный хан! Разве зря я вез его тебе? Разве зря я выучил язык Ашина, чтобы говорить с тобой? - Собрав монеты, Абдульмухаймин сунул их за щеку и осклабился. - Когда ты получишь, что пожелаешь, я приду за остальным.

Начальник стражей был горд и потому забыл про почтительность. Это он рассказал Буре про Абаль и надоумил его, как обернуть горе Умара на пользу хану, это он привозил Буре опиум и научил подмешивать в кумыс. Скоро Абдульмухаймин станет богатым человеком, и ему больше не нужно будет охранять караваны.

- Ты придешь, когда я тебя позову, - процедил сквозь зубы хан, - пошел прочь!

* * *

Светка остановилась у входа в шатер Умара и прислушалась. Изнутри доносились дикие крики и рычание. "Допился, - со злорадством подумала она, - ишь как крючит болезного".

Она укоризненно посмотрела на конвоира - здоровенного парня с копьем, в кольчуге. На голову детина нахлобучил островерхий шлем с железными пластинами, прикрывающими щеки, отчего был похож на красноармейца в буденовке. Только звезды не хватает.

- Ну что, доволен, бесстыжая рожа? - по-русски проговорила она. - Привел девушку к козлу-минотавру?

В ответ парень сказал по-тюркски, чтобы невольница говорила на языке Ашина. Дескать, другого языка он не понимает.

"Ну, сейчас мы проверим, понимаешь или нет", - зло подумала Светка и обложила его трехэтажным матом.

Парень нахмурился и сказал по-тюркски:

- Чего ругаешься, коза!

- Так, значит, с языком проблем нет! - засмеялась Светка. - В какие игры вы тут играете?

Парень тупо уставился на нее:

- Говори на языке Ашина, рабыня. Иначе тебя накажут!

Детина выглядел таким идиотом, что у Светки возникли сомнения, разумеет ли он великий и могучий. Может, и не разумеет. Может, он хлопкороб из туркменской глубинки и в школе не обучался. А что матюги понял... так их и эскимос поймет.

- Не губи меня, добрый молодец, - с издевкой проговорила Светка по-тюркски, - я тебе еще пригожусь.

- Ты собственность моего господина, - совершенно серьезно ответил парень, - только господин может наказать тебя.

Из шатра вновь донесся рык. У Светки мелькнула догадка. Наверное, ради араба по имени Умар и затеяно все это древнетюркское представление. Отвалил долларов, братья-туркмены и расстарались. А что, вполне логичная версия, извращенцев на белом свете хватает. Ведь играют же буржуи, скажем, в младенцев. Даже специальные пансионаты имеются, где их пеленают, кормят из рожка, меняют подгузники. Так почему бы богатому арабу не поиграть в древнего купца? Может, он даже профессиональных актеров нанял?

- Делай, что велел тебе господин, - подтолкнул ее парень.

* * *

Девушка отодвинула полог и вошла. Повсюду валялись объедки. Из бурдюка вытекал кумыс. Возле очага в растерзанном халате метался Умар, размахивал кинжалом и сыпал проклятиями. Увидев Светку, он впал в еще большее буйство - принялся лягаться, завывать и подскакивать. Пояс халата совсем размотался и путался под ногами. Умар с остервенением сорвал его и швырнул в Светку:

- Прочь, прочь, женщина-демон, убирайся, откуда пришла!

"Вот беда, - подумала Светка, - черти одолели, возись теперь с ним".

Она выглянула наружу и крикнула охраннику, чтобы принесли воды. Через короткое время появилась статистка-рабыня с бурдюком. "Даже реквизитом правильным обзавелись", - подумала Светка.

- Ступай, - приказала она рабыне, и та безропотно удалилась.

Улучив момент, Светка сделала подсечку - и Умар растянулся на полу юрты. Девушка ловко подобрала кинжал и, оглушив Умара ударом рукояти по затылку, перевернула на спину. Уселась сверху, заломила обе руки и связала поясом. Потом спокойно поднялась и вылила купцу на голову воду из бурдюка. Умар очнулся и вновь принялся орать...

Светка со вздохом села на него верхом, стала растирать Умаровы уши, массировать точки на затылке, над бровями, около носа. Провозившись около получаса, Светка добилась своего - Умар наконец перестал поминать шайтанов и успокоился.

Девушка слезла с араба и уселась перед ним, скрестив ноги "по-турецки". Взор у любителя кумыса был довольно мутным, но среди этой мути уже просверкивали искорки сознания.

- Развяжи, - через некоторое время прохрипел араб, - кумыс просится наружу...

Судя по урчанию в животе и иным звукам, Умар говорил правду. Светка распутала пояс, араб вскочил как ошпаренный и бросился вон из юрты.

- Я люблю кумыс, - задумчиво сказал он, когда вернулся, - но кумыс не любит меня.

Вылазка пошла на пользу Умару - взор его посветлел, правда, язык все еще заплетался.

- Ты свежая и сочная, словно персик, и сладкая, как хурма, - проговорил араб, раздевая Светку глазами, - вкуси блаженство в моих объятьях... - Умар, пошатываясь, подошел к Светке и облапил.

- Эй, дядька, - сбросила нескромные руки Светка, - полегче!

Но Умар не внял и продолжил домогательства. За что и поплатился. Схватив купца за отвороты халата, Светка дернула на себя и ударила коленом в пах. Купец охнул и осел, схватившись за ушибленное место.

"Закачу-ка я сцену, - подумала Светка, - как будто я его законная почти жена, то есть невеста. Это должно убедить его в моих правах, и спать с ним не придется".

- Аллах позволил проведать мне, Абаль, моего мужа! - визгливо закричала Светка. - И что же Абаль видит? Умар погряз в грехе, Умар пьет кумыс и предается разврату. Абаль пришлось спасать своего неверного мужа из лап демонов! Какой позор! Будь проклят тот день, когда нас сосватали! - Для пущей убедительности Светка плюнула в купца.

Охая и стеная, Умар подполз к ней и обнял за колени:

- О свет моих очей, ты вновь вернулась ко мне, слава Аллаху. Я сразу узнал тебя, едва ты появилась на пороге моей юрты...

"Клюнул", - подумала Светка. Следующий удар пришелся по ребрам.

- Ты лжешь, подлый ишак, сын шайтана. - Светка наклонилась и дала арабу в глаз. - Лукавый Иблис не сравнится с тобой в коварстве! Не лги, что узнал меня! Ты возжелал другую женщину, а не свою Абаль! Ты всегда обманывал меня!

Светка подняла свалившуюся с Умара чалму, размотала и, сложив полотнище в несколько раз, принялась охаживать новоявленного женишка.

- Ты не достоин носить этот священный знак хаджа, - приговаривала она, - тот, кто посетил Мекку, чтобы совершить жертвоприношение в великий праздник Курбан-байрам, должен быть праведником, а ты похотлив, как жеребец!

- О, узнаю мою Абаль, это действительно ты, хотя облик твой изменился! - Умар ползал на коленях, не смея закрываться от ударов. - Бей меня, Абаль, бей.

- Я брошу полотнище, из которого свернута твоя чалма, в огонь, и если ты умрешь в пути, у тебя не будет савана! - кричала Светка. - Я выцарапаю твои бесстыжие глаза!

- О Абаль... - стенал Умар, - что мне сделать, чтобы заслужить прощение?

- Не ты ли клялся, что после моей смерти будешь вести праведную жизнь?

- В мире столько соблазнов...

- Ах, соблазнов?!

Светка принялась лупить Умара с утроенной энергией. Тот вопил, заламывал руки, молил о пощаде. Наконец она умаялась и, бросив полотнище, вздохнула:

- Ложись спать, Умар, язык плохо слушается тебя. Утром ты отправишься к Бурехану и выкупишь свою Абаль из позорного рабства. Ты дашь хану все, что бы он ни попросил за меня. Если сделаешь, что я сказала, то Аллах наградит тебя и ты станешь халифом. А если откажешься сделать, как я сказала, то демоны будут терзать тебя каждую ночь.

Умар вздохнул:

- Я сделаю, как ты сказала, моя Абаль, но разве может стать купец халифом?!

"Извращенец с деньгами вроде тебя, - усмехнулась Светка, - может стать кем угодно. Сюжетик я тебе подброшу, даром, что ли, историю в универе учила, а дальше - наймешь массовку, и вперед".

Светка приблизилась к Умару и зашептала:

- Твоя возлюбленная Абаль научит, что делать! Совсем недавно абассиды устроили страшную резню в халифате, ты знаешь об этом. - Светка слышала, как Умар жаловался Бурехану, и сразу поняла, о каких исторических событиях идет речь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора