Меры емкости для сыпучих товаров
Это - меры объема, в старину ими отмеряли зерно, реже - муку и крупу. Из-за различия в кондиции и степени влажности они не могли быть абсолютно едиными и точными, по этой причине такие меры постепенно были вытеснены мерами веса. Однако в классической литературе меры емкости встречаются постоянно, ставя современного читателя в нелегкое положение: представить себе объем товара мы не в состоянии.
В самом деле - много это или мало, если из летописи дьячка в "Истории села Горюхина" Пушкина мы узнаем, что Белкин приобрел это село за четверть овса. Щедринский Иудушка Головлев одалживает нищему мужику "четверть ржицы и осьминку". "У нас старик тоже три осьминки посеял", - читаем в "Анне Карениной". В водевиле Чехова "Медведь" помещица велит отсыпать для коня Смирнова "осьмушку овса" и т.д.
Наиболее крупной мерой сыпучих тел была четверть, или куль - рогожный мешок, вмещающий это количество зерна. В старых справочниках узнаем: "В торговле принято, что в четверти заключается 9,5 пуда пшеницы, 6,25 пуда ржи, 7,25 пуда ячменя, 6 пудов овса". Далее следовали:
ОСЬМИНКА, или ОСЬМИННИК, - полчетверти, или 105 литров;
ЧЕТВЕРИК, или МЕРА, - одна восьмая четверти, или 26,24 литра; по весу примерно пуд зерна;
ГАРНЕЦ, или ОСЬМУШКА, - одна восьмая четверика, или 3,3 литра.
В рассказе П.И. Мельникова-Печерского "Балахоновы" сказано: "И ходила молва про Балахоновых, что в кладовых своих они деньги четвериками пересыпают, а жемчуг гарнцами меряют".
"Богачи-то, богачи, а овса всего три меры дали… Что же три меры? Только закусить", - жалуется кучер Филипп после пребывания Долли в гостях у Вронского и Анны Карениной.
Важно также не смешивать четверть с четвериком, а осьмину с осьмушкой - слова сходные, а меры совершенно разные.
Все эти старинные меры, содержание которых, как указывают исследователи, в разных местах варьировались, постепенно отмирали, заменяясь мерами веса, а с введением метрической системы сыпучие товары стали измеряться килограммами, центнерами и тоннами.
Меры объема жидкости
Начнем с таблицы:
Шкалик, или косушка = 0,06 литра.
Чарка = два шкалика = 0,12 литра.
Четушка, или четверть штофа, или сороковка = 0,31 литра.
Полуштоф, или мерная бутылка = 0,6 литра.
Штоф (на Украине кварта) = 1,23 литра.
Осьмуха = 1/8 ведра = 1,55 литра.
Четверть, или четвертная, или сороковушка = 1/4 ведра = 3,1литра.
Ведро = 10 штофов = 12,3 литра. Бочка = 40 ведер = 492 литра.
ШТОФОМ назывались не только 1,2 литра жидкости, но и бутылка, эту меру содержащая, обычно четырехгранная.
Нередко в старой литературе можно встретить странное на нынешний взгляд выражение: "Он попросил выпить на крючок".
КРЮЧКОМ иногда при продаже вина в розлив назывался черпак емкостью в чарку, укрепленный на длинной рукоятке с крючком, с помощью которого он подвешивался на край бочки или ведра. Чарка иногда называлась ЧЕПОРУХОЙ, полштофа - СКЛЯНКОЙ.
Большинство этих мер относится к спиртным напиткам и в этой роли встречается в русской литературе. Слово КРУЖКА, под которым сегодня подразумевается емкость в пол-литра, в старину обозначало меру жидкости (пива, молока), гораздо большую, равную штофу, то есть 1,23 литра. К XX веку объем кружки уменьшился и стал равняться полуштофу, то есть 0,6 литра.
На вечере у Фамусова в "Горе от ума" распространяется слух, будто бы Чацкий - пьяница, что он "пил не по летам" (словно можно пить в соответствии с возрастом!). "Шампанское стаканами тянул", - заявляет Хлестова, Наталья Дмитриевна поправляет: "Бутылками-с, и пребольшими". А Загорецкий с жаром утверждает: "Нет-с, бочками сороковыми". Сплетня доходит до абсурда.
Температурная шкала
Сейчас для измерения температуры воздуха, воды, тела и т.п. мы пользуемся шкалой ЦЕЛЬСИЯ, в которой один градус равняется 1/100 разности температур кипения воды и таяния льда. Существует еще и шкала РЕОМЮРА, в которой градус равен 1/80 той же разности. В XIX и в начале XX века в России действовали обе шкалы, условно обозначаемые С или R. В литературе того времени шкалы часто не указываются, мы склонны воспринимать градусы по Цельсию, но это неверно: следует учитывать, что в дореволюционной России преобладала шкала Реомюра. Разница несущественна, но все же рекомендуем читателю для точности понимания каждый раз делить указанное число градуса на 0,8 - температура покажется нам холоднее (если ниже нуля), или теплее (если выше). Так, 24 градуса холода по Реомюру окажутся 30 градусами по Цельсию, и мы искренне посочувствуем героям. Ноль градусов в обеих шкалах совпадает.
В стихотворении Некрасова "О погоде" есть строки:
Двадцать градусов, ветер притом,
Бескаретные ходят пешком.
По шкале Цельсия это 25 градусов - погода не для прогулок.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ДЕНЬГИ И ЦЕННЫЕ БУМАГИ
От полушки до катеринки
Вряд ли в классической русской литературе найдется сколько-нибудь крупное произведение, в котором не упоминались бы денежные единицы, их заменители и кредитно-финансовые взаимоотношения персонажей. Этот слой лексики особенно труден для современного читателя - так многое в денежной и кредитной системе изменилось. Иные диалоги и фразы из классических произведений стали настолько непонятны, будто бы и не по-русски изложены. Вот, например, разговор о взятках в "Мертвых душах" Гоголя:
"Почему ж не дать? я готов четвертак, другой". - "Нет, не четвертак, а по беленькой… писарям и достанется по четвертаку, а остальное пойдет к начальству"… "Прежде было знаешь по крайней мере, что делать: принес правителю дел красную, да и дело в шляпе, а теперь по беленькой, да еще неделю провозишься…."
Или слова защитника в "Братьях Карамазовых" Достоевского:
"…воротившийся после убийства в лавку приказчик сообщил полиции не только об украденной сумме, но и из каких именно денег она состояла, то есть сколько было кредиток радужных, сколько синих, сколько красных, сколько золотых монет и каких именно".
Фразы эти звучат для нас почти как алгебраические уравнения.
Начнем с элементарного - разъяснения официальных и неофициальных названий денежных единиц, от мелких к крупным.
ПОЛУШКА - самая мелкая монета, 1/4 копейки. Существовала до 1917 года, в 1925-1928 годах снова была в обращении, но означала уже полкопейки. Слово обычно употреблялось в переносном значении - ничтожно малая величина, почти ничто. В "Домике в Коломне" Пушкина мнимая Маврушка, застигнутая за бритьем, "ушла, не взяв в уплату ни полушки". Вспомним и пословицу: "За морем телушка полушка, да рубль перевоз".
ДЕНЬГА, ДЕНЕЖКА. Медная монета достоинством в полкопейки. В комедии Фонвизина "Бригадир" прижимистая Бригадирша поучает сына Ивана правильно вести расходы, не округляя выплачиваемых сумм: "Ты тамо не дашь уже пяти копеек, где надобно дать четыре копейки с денежкой".
ГРОШ. Медная монета, до 1838 года - две копейки, потом - полкопейки. Чаще всего - синоним ничтожно малой суммы. Гоголевский Акакий Акакиевич "имел обыкновение со всякого истраченного рубля откладывать по грошу в небольшой ящичек". "Ни в грош не ставить" - не уважать, не считаться с кем-либо. "Гроша медного не стоит" и т.п.
КОПЕЙКА. Всегда равнялась одной сотой рубля.
СЕМИТКА, СЕМИШНИК, СЕМАК. Не семь, как можно подумать, а две копейки. Почему же в корне слова "семь"? До реформы 1838 года, сократившей курс в 3,5 раза, монета действительно равнялась семи копейкам. Курс изменился, а название осталось. Один из персонажей Глеба Успенского укоряет другого: "А ты, ученый, даже не знаешь, что такое семитка. Знай, это две копейки".
АЛТЫН. Три копейки. Купец Брусков в комедии Островского "В чужом пиру похмелье" острит: "По-латыни два алтына, а по-русски шесть копеек". Другая комедия Островского, повествующая о неожиданном богатстве: "Не было ни гроша, да вдруг алтын". У Маши в "Капитанской дочке" Пушкина, по образному определению ее матери, приданого - "частый гребень, да веник, да алтын денег (прости Бог!), с чем в баню сходить".
Трехкопеечная монета называлась также ТРЫНКОЙ и ТРЕШНИКОВ. В "Декабристах" Л. Толстого говорится: "Во всех городах задавали с речами обеды севастопольским героям, и им же, с оторванными руками и ногами, подавали трынки". А "трешник" встречается у Некрасова: "По времени приладились /И к новому писцу. Тот ни строки без трешников, / Ни слова без семишников".
ПЯТАК, ПЯТАЧОК. 5 копеек. Были и серебряные монеты такого достоинства. Дуня дала мальчику, который вызвался показать ей могилу отца, "пятак серебром" (Пушкин. Станционный смотритель).
ГРИВЕННИК, в старом просторечии - гривна и грива - 10 копеек. В "Медном всаднике" Пушкина Евгений отправляется на другой берег Невы - "И перевозчик беззаботный / Его за гривенник охотно / Чрез волны страшные везет". Повествователь в "Истории села Горюхина" Пушкина пишет, что крупно выиграл в карты "в то время, как у меня в кармане оставалося рубль 6 грив". Скупая бригадирша в "Бригадире" Фонвизина уверяет, что "гривною в день можно быть сыту".
ПЯТИАЛТЫННЫЙ. 5 Х 3= 15 копеек. Актер в пьесе Горького "На дне", решивший бросить пить, радостно оповещает: "Вот они - два пятиалтынных, а я - трезв".
ДВУГРИВЕННЫЙ. 10 Х 2 = 20 копеек. Художник Чартков покупает у купца роковой портрет старика "за последний свой двугривенный" ("Портрет" Гоголя).