Дион Кассий - Римская история. Книги LXIV LXXX стр 12.

Шрифт
Фон

Дион Кассий - Римская история. Книги LXIV-LXXX

Рис. Нерва.

3 (1) Нерва правил столь достойно, что однажды заметил: "Я ничего не сделал такого, что мешало бы мне сложить власть и жить в безопасности частным лицом".(2) Когда Кальпурний Красс, потомок знаменитых Крассов, составил вместе с другими людьми заговор против него, он во время какого-то представления усадил их рядом с собой (они еще не знали, что об их заговоре уже поступил донос) и дал им мечи, как это обычно делалось, якобы для того, чтобы проверить их остроту, но в действительности, чтобы показать, что его нисколько не тревожит опасность умереть прямо здесь и сейчас.

(3) Касперий Элиан, став при нем, так же как и при Домициане, начальником преторианцев, побудил солдат к мятежу против него, убедив их потребовать смертной казни нескольких лиц. Нерва воспротивился им столь решительно, что даже обнажил свою ключицу и подставил горло. Однако он ничего не смог поделать, и те, кого требовал Элиан, были преданы смерти.(4) Поэтому Нерва, решив, что причиной такого пренебрежения к нему является его старость, взошел на Капитолий и торжественно провозгласил: "На доброе счастье сената, народа римского и меня самого усыновляю я Марка Ульпия Нерву Траяна".

После этого в сенате он объявил его Цезарем и отправил ему послание, написанное собственноручно (Траян управлял тогда Германией): "Слезы мои отомсти аргивянам стрелами твоими".

4(1) Так Траян стал Цезарем и затем императором, хотя еще были живы некоторые родственники Нервы. Но сей муж [Нерва] не ценил родственные узы выше спасения государства, и то, что Траян был испанцем, а не италиком и не италийцем, нимало не остановило его,(2) даже при том, что никогда прежде ни один чужеземец не имел над римлянами верховной власти, он считал, что надлежит смотреть на доблесть человека, а не на место его рождения. Вскоре после этого он скончался, после того как правил в течение одного года, четырех месяцев и девяти дней и прожил до этого времени шестьдесят пять лет, десять месяцев и десять дней.

5(1) Траяну перед тем, как он стал править в качестве императора, приснился сон следующего содержания. Ему привиделось, что старец, одетый в окаймленную пурпуром тогу и плащ, с венцом на голове, - в таком образе обычно изображают сенат - поставил своим перстнем ему на шею печать сначала с левой стороны, а затем с правой.(2) Когда же он стал императором, он послал в сенат собственноручно написанное письмо, в котором провозгласил среди прочего, что не казнит и не лишит гражданства ни одного благородного человека, и он подтвердил это клятвами не только в то время, но и позже.

(4) Пригласив к себе Элиана и преторианцев, бунтовавших против Нервы, будто бы намереваясь использовать их для какой-то цели, он избавился от них. Когда же он прибыл в Рим, он немало сделал для наведения порядка в государственных делах и для благополучия добропорядочных людей, которым оказал немало благодеяний, и, в частности, уделив особое внимание общественным нуждам, выделил значительные средства городам Италии на воспитание детей.

(5) Когда его жена Плотина в первый раз входила во дворец, то, обернувшись назад к людям, толпившимся на ступенях, сказала: "Какой я сюда вхожу, такой же я желаю и выйти". И на протяжении всего правления она вела себя так, что не вызывала ни малейшего упрека.

15(2) Послам, прибывающим от различных царей, Траян предоставлял на зрелищах места, предназначенные для сенаторов.

6(1) Проведя некоторое время в Риме, он предпринял военный поход против даков, так как, учитывая содеянное ими в прошлом, был удручен тем количеством денег, которые они получали ежегодно, и, кроме того, видел, как возрастают их могущество и высокомерие.(2) Децебал, узнав о его наступлении, испугался, так как хорошо понимал, что прежде он победил не римлян, а Домициана, тогда как теперь ему предстоит воевать и против римлян, и против императора Траяна.

Ведь Траян более всего отличался своей справедливостью, храбростью и неприхотливостью.(3) Крепкий телом (ведь когда он пришел к власти, ему шел лишь сорок второй год), он наравне с другими без труда переносил любые тяготы; зрелый разумом, он был равно далек как от безрассудных порывов юности, так и от старческой вялости.(4) Он никому не завидовал и никого не казнил, но удостаивал чести и возвышал всех достойных людей без исключения и поэтому никого из них не опасался, ни к кому не испытывал ненависти. Меньше всего он верил ложным наветам, и менее всего был рабом своего гнева, и от чужого добра и от неправедных убийств воздерживался равным образом.7(1) Он нес большие расходы на военные предприятия, немало тратил и на мирные дела; и проводя обширнейшие и неотложнейшие работы по ремонту дорог, гаваней и общественных зданий, он при этом не пролил ради них ни капли чьей бы то ни было крови.(2) Он был так великодушен и благороден, что, расширив и украсив цирк, который местами обвалился, он в надписи просто указал, что привел его в состояние, соответствующее римскому народу.(3) Большую радость видел он в том, чтобы его любили за такие деяния, а не окружали почестями. С народом он был приветлив, к сенату относился почтительно, любезный всем, он никому не внушал страха, кроме врагов. Вместе с другими он принимал участие в охоте и пирах, разделяя их дела, замыслы и веселье. В свою повозку он часто сажал еще троих человек; охотно посещал дома граждан, иногда даже без охраны, и находил в этом удовольствие.

Дион Кассий - Римская история. Книги LXIV-LXXX

Рис. Траян.

(4) Утонченным образованием в словесных искусствах он не отличался, но основы его знал и умел использовать на деле. И нет такого качества, которым бы он не владел в самой высокой степени. Мне, разумеется, известно, что он увлекался мальчиками и любил выпить, но, если бы по этой причине он совершил что-то дурное или позорное, ему было бы не миновать обвинений, однако в действительности он пил столько вина, сколько хотел, и оставался трезвым, и никому из мальчиков никакого вреда не причинял.(5) Войну он любил, но считал достаточным, если успех был достигнут, враг повержен, а слава отечества преумножена. И ни разу в его правление не случалось того, что обычно бывает в таких обстоятельствах, - ни заносчивости, ни высокомерия со стороны воинов: настолько твердо держал он их в руках.

8(1) Вот почему Децебал имел все основания его бояться. Когда Траян, совершая военный поход против даков, подошел к Тапам, где варвары расположились лагерем, ему принесли большой гриб, на котором латинскими буквами было написано, что буры и другие союзники советуют Траяну вернуться назад и заключить мир.(2) Тем не менее Траян вступил с варварами в сражение, в котором со стороны римлян было множество раненых, а среди врагов множество убитых; и когда иссяк запас перевязочных средств, он, говорят, не пожалел и собственных одежд, но распорядился разорвать их на бинты. В честь солдат, погибших на поле боя, он приказал соорудить алтарь и ежегодно совершать поминальные жертвоприношения.

9(1) Децебал еще до этого своего поражения отправил послов, причем не из числа тех, кто носит длинные волосы, как прежде, но наиболее знатных из пилофоров.(2) Они, отбросив в сторону оружие и распростершись ниц на земле, умоляли Траяна, если возможно, позволить Децебалу лично предстать перед ним для переговоров, заверяя, что он выполнит всё, что будет приказано; если же нет, то послать кого-либо для встречи с ним. Были посланы Сура и префект Клавдий Ливиан.(3) Но ничего из этого не вышло, так как Децебал не решился с ними встретиться, но и в этом случае отправил послов. Траян захватил несколько укрепленных высот и на них нашел оружие, захваченные у римлян военные машины и знак легиона, в свое время отбитый у Фуска.(4) Децебал по этой причине, а также потому, что Максим взял в плен его сестру

8(3) После того как он решил подняться на эти самые возвышенности и, подвергаясь риску, захватил одни высоты за другими и приблизился к столице даков, в то время как Луций, предприняв наступление в другом месте, истребил большое число врагов и еще больше захватил в плен, тогда Децебал отправил в качестве послов наиболее знатных из пилофоров и через них обратился с мольбой к императору; он был готов согласиться без всяких условий на любое требование, но не потому, что он намеревался их выполнять, а для того, чтобы получить передышку в сложившихся обстоятельствах.

(5) Так, он обязывался выдать оружие, военные машины и ремесленников, их изготавливавших, возвратить перебежчиков, разрушить укрепления и покинуть захваченную территорию, а, кроме того, считать своими друзьями и врагами тех же, кого считают таковыми римляне,(6) и не укрывать никого из дезертиров и не принимать на службу ни одного солдата из пределов Римской державы (он ведь большую и лучшую часть своего войска набрал оттуда, убеждая людей переходить к нему). Вынужденный на всё это согласиться, он пришел к Траяну и, припав к земле и смиренно приветствовав его, сложил оружие.(7) По поводу условий мира он также отправил послов в сенат, чтобы и от него получить одобрение мирного договора. После заключения этого договора император, оставив лагерь в Сармизегетузе и разместив здесь и в других местах гарнизоны, возвратился в Италию.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке