[КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ]
В четвертой книге "[Каталога] Центральных [гор]" первой вершиной гор Ли названа гора Оленье Копыто . На ее вершине много нефрита, у ее подножия - золота. Здесь начинается река Сладкая , течет на север и впадает в Ло, в ней в избытке камня си.
Еще в пятидесяти ли к западу гора называется Фучжу. /9/ На ней всюду камень жу. [В тех местах] есть животное, похожее на енота, но с человеческими глазами. Называют его инь. Оттуда берет начало река Го , течет на север и впадает в Ло. В ней много камня жу.
Еще в ста двадцати ли к западу находится гора Ли. На южном ее склоне богатые залежи нефрита, на северном - много марены . Там есть зверь вроде быка, но изумрудного цвета; вой его похож на плач ребенка. Он пожирает людей, называется сицюй. Оттуда вытекает река Юнъюн , поворачивает на юг и сливается с рекой И. /9а/ Там живут животные под названием се, похожие на собаку жу, но имеют плавники. У них щетина как у кабана.
Еще в двухстах пятидесяти ли к западу есть гора под названием Отроги Цзи . [Там] много бумажного дерева, масса камня ту, наверху много [яшмы?] чуфу.
Еще в двухстах пятидесяти ли к западу лежит гора Бин. На ее вершине залежи нефрита, у ее подножия - меди. Берущая оттуда начало река Бурная Дяо течет на север и впадает в Ло. Там много козлов сянь, растет дерево, похожее на вонючий ясень, но с листьями как у тунга и стручковыми плодами. Называется ба. Им можно глушить рыбу.
/10/ Еще в двухстах ли к западу находится гора под названием Белая Граница. На ее вершине обилие золота и нефрита, у ее подножия - зеленого [камня] и реальгара.
Если [пройти] еще двести ли на запад, [можно увидеть] гору, называемую Медвежье Ухо . На ее вершине много лакового дерева, у подножия - пальм. Оттуда река Фухао течет на запад и впадает в Ло. Там много горного хрусталя и человеко-рыб, растет трава, похожая на су, но с красными цветами. Называется тиннин. Ею можно отравлять рыбу.
Еще в трехстах ли к западу гора называется My. На ее вершине повсюду мрамор, /10а/ у ее подножия заросли бамбука цзянь и мэй. Среди ее животных много [диких] буйволов цзо, козлов сянь, среди птиц - красных фазанов.
Еще в трехстах пятидесяти ли к западу имеется гора под названием Хуаньцзюй. Там исток реки Ло , которая течет на северо-восток, втекает в реку Черная Ху . Там много тварей мачан. (Между этими двумя горами протекает Ло.)
Всего в горах Ли, от горы Оленье Копыто и до горы Черная Ху, девять гор [протяженностью] в тысячу шестьсот семьдесят ли. У всех их духов человеческие лица и звериные туловища. Им приносят в жертву живого животного одной масти, закалывают одну белую курицу, молятся. Жертвенной еды не готовят. Украшают ее (курицу).
[КНИГА ПЯТАЯ]
/11/ В пятой книге "[Каталога] Центральных [гор]" первой горой Отрогов Бо названа вершина Гоучуан . На ней нет ни травы, ни деревьев, но много чудесных камней.
В трехстах ли к востоку есть гора Главная . На ее северном склоне много бумажного дерева и бальзамника, стоглавника и волчника . На ее южном склоне масса лазоревого камня и [яшмы?] чуфу, среди деревьев много софоры . На ее северном склоне есть долина, называемая Долиной вязов. [Там] много птиц да, похожих на сов, но с тремя глазами и ушами. Их свист напоминает (хрюканье). Съешь их, излечишь [болезнь] чжи.
Еще в трехстах ли к востоку расположена гора Сяньчжу. [На ней] нет ни травы, ни деревьев, много мрамора.
/11а/ Еще в трехстах ли к востоку гора называется Цунлун. Нет ни травы, ни деревьев, повсюду камень фэн.
Еще в пятистах ли к северо-востоку находится гора Ущелья Тяо. Среди ее деревьев преобладают софора и тунг, среди трав - гортензии и вэйдун.
Еще в десяти ли к северу видна гора Чао. Ее северный склон богат желтым нефритом; на ее южном склоне находится колодец, [который] зимой наполнен водой, а летом высыхает.