Генерал-полководец делит жару и холод, труд и страдания, голод и сытость со своими командирами и людьми. Так, когда воины Трех армий слышат звук барабана, они счастливы, а когда они слышат звук гонга, они злятся. Бросаясь в атаку на высокую стену или переплывая озеро под градом стрел и камней, командиры будут соперничать друг с другом, кому быть первым на стене. Когда лязгают обнаженные клинки, командиры будут соревноваться друг с другом, кому быть в первых рядах. Это происходит не оттого, что они любят смерть или получают удовольствие от ран, а оттого, что генерал-полководец знает их чувства жары и холода, голода и сытости, а также ясно показывает свое знание их труда и страданий.
Секретные бирки
Правитель У спросил Тай-гуна:
– Если мы ведем нашу армию в глубь территорий удельных князей, где Три армии внезапно встречают препятствия или нужно предпринимать срочные меры (возможно, мы имеем преимущества, а возможно, мы в невыгодном положении), и хотим иметь связь с теми, кто поблизости, или с теми, кто находится далеко, хотим отзываться на то, что внутри и извне, дабы должным образом использовать Три армии, как нам следует поступать?
Тай-гун сказал:
– Правитель и его генералы имеют систему секретных бирок, состоящую из восьми видов таковых.
Есть бирка, означающая великую победу над врагом, она длиной в один фут. Есть бирка, означающая разгром вражеской армии и убийство их генерала-полководца, она длиной в девять дюймов.
Есть бирка, сообщающая о взятии вражеских стен и взятии города, она восемь дюймов длиной.
Есть бирка, означающая, что враг отброшен назад и армия глубоко вторглась в его земли, она семь дюймов длиной.
Есть бирка, которая призывает войско готовиться к серьезной обороне, она шесть дюймов длиной.
Есть бирка, сообщающая о необходимости поставки провианта и потребности в подкреплении, она пять дюймов длиной.
Есть бирка, означающая поражение армии и смерть генерала, она четыре дюйма длиной.
Есть бирка, сообщающая о потере всех преимуществ и о том, что армия сдалась, она три дюйма длиной.
Содержи под наблюдением всех тех, кто доставляет эти бирки; и если сведения, полученные с помощью бирок, просочились куда-то, казните всех, кто слышал о них или говорил о них. Эти восемь бирок, тайну которых знают лишь правитель и генерал-полководец, позволяют держать все сведения в секрете так, чтобы никто извне не знал истинного положения дел. Так, даже если враг обладает умом истинного мудреца, он все равно не сможет разгадать их значения.
Правитель У сказал:
– Отлично.
Секретные письма
Правитель У спросил Тай-гуна:
– Армия вошла далеко в глубь территории кого-то из удельных князей, и генерал-полководец хочет собрать войска вместе, все время делать перестановки и составлять планы для достижения преимущества. Такие дела довольно многочисленны; простая бирка здесь не даст ясности. Когда все связано с каким-то расстоянием, словесное общение невозможно. Что тогда следует делать?
Тай-гун ответил так:
– Когда у вас есть секретные дела и серьезные соображения, письма окажутся полезнее, чем бирки. Правитель посылает письмо генералу-полководцу; генерал использует письма, дабы осведомиться о чем-либо у правителя. Письма пишутся целиком, но потом они разделяются. Они посылаются тремя частями, и только один человек знает их содержание. "Разделить" – значит разделить на три отдельные части. "Посылать тремя частями, когда только один человек знает их содержание" – значит, что есть три посыльных, каждый из которых доставляет только одну часть; и вот только когда все три части снова соединяются вместе, становится понятно содержание всего письма. Вот это и называется "секретное письмо". Даже если враг обладает умом истинного мудреца, он не сможет понять содержания.
Правитель У сказал:
– Отлично.
Стратегическая сила армии
Правитель У спросил Тай-гуна:
– Что есть дао наступательной войны?
Тай-гун ответил ему так:
– Стратегическая сила должна соответствовать движениям противника. Изменения начинаются со схватки между двумя армиями. Необычная тактика (ци) и обычная тактика (чжэн) есть результат постоянных усилий ума. Потому великие дела не обсуждают, а об использовании войск не говорят. Кроме того, слова, которыми обсуждают высшие дела, не стоит слушать. Об использовании войск в военных делах надо судить не столько по определенным словам, сколько по видимому результату. Они приходят внезапно и так же внезапно уходят. Лишь тот, кто осуществляет единоличное командование без участия других людей, становится грозным военным оружием.
Если о твоих планах услышат, враг предпримет контрудар. Если тебя поймут, то сплетут заговор против тебя. Если о тебе узнают, то у тебя возникнут проблемы. Если ты станешь ясен, то тебя ожидает опасность.
Итак, тот, кто имеет талант к военному делу, не ждет развертывания войск. Это тот, кто умеет избавить людей от несчастий еще до того, как эти несчастья появляются. Одолеть противника – это значит победить тогда, когда его силы не имеют еще формы. Великий боец не участвует в битве. А потому тот, кто сражается и завоевывает победу с помощью обнаженных клинков, не является хорошим полководцем. Тот, кто готовится к битве после того, как она проиграна, не является великим мудрецом! А тот, чьи умения такие же, как у многих других, не может называться мастером государства.

В военных делах нет ничего более важного, чем бесспорная победа. В использовании армии нет ничего более важного, чем неясность и тишина. В движении нет ничего более важного, чем неожиданность. В планировании нет ничего более важного, чем сохранение секрета.
Чтобы первым одержать победу, сначала покажи свою слабость врагу, а только потом ввязывайся в сражение. И вот тогда ты затратишь половину усилий, а результат превзойдет их вдвое.
Истинный мудрец понимает знаки движений неба и земли. Кто знает, как он это делает? Он согласует себя с дао инь и янь и следует за временами года. Он следует за сменами полноты и пустоты неба и земли, принимая их за нечто постоянное. Все вещи имеют жизнь и смерть в соответствии с формами неба и земли. Так, говорят, если кто-то вступает в сражение, не изучив ситуации, он обязательно потерпит поражение, пусть даже силы его превосходят силы противника.
Тот, кто велик в военном искусстве, будет ждать развития ситуации, не делая никаких движений. Когда же он видит, что может одержать победу, он пойдет вперед; если он видит, что победы не будет, он остановится. Поэтому говорят: он не имеет страха, он нерешителен. Из многих бед, которые могут постигнуть армию, самая большая беда – нерешительность. Из всех горестей, которые могут обрушиться на армию, ничего нет хуже, чем сомнение.
Тот, кто обладает воинским талантом, не упустит преимущества, если он понимает его или не станет сомневаться, когда придет подходящий момент. Тот, кто теряет преимущество или, не действуя, тянет время, тот, напротив, страдает от бедствий. Так, мудрый не отстает от времени и не теряет преимущества, умелый решителен и не знает сомнений. А потому, когда внезапно раздается громовой удар, ты не успеешь заткнуть уши. Когда внезапно тебя ослепляет молния, нет времени закрывать глаза. Иди вперед, как будто ты вдруг испугался; используй свои войска, как будто ты сбит с толку. Те, кто против тебя, будут сломлены; те, кто приблизится, – погибнут. Кто сможет защититься от такой атаки?
И вот когда дела не обсуждаются, а генерал-полководец хранит их в секрете, он подобен духу. Когда вещи не выставляются напоказ, но сам он их видит, он осведомлен. Так, если ты знаешь дао духа и осведомленности, ни один враг не выйдет против тебя в поле, ни одно государство не осмелится выступить против него.
Правитель У сказал:
– Отлично.
Необычная армия
Правитель У спросил Тай-гуна:
– А если говорить в общем, то каковы самые основные принципы искусства ведения войны с помощью армии?
Тай-гун ответил так:
– Древние были большими знатоками военного искусства, но они не могли вести войну над небом, а также не могли вести ее под землей. Их успех или поражение во всех случаях проистекали из духовного использования стратегической силы ши. Тот, кто приобретал ее, преуспевал; тот, кто терял, – погибал.
И вот когда две армии, выступив друг против друга, развернули свои войска, состоящие из закованных в доспехи воинов, и выстроились в боевой порядок, тебе стоит использовать часть войск, дабы создать впечатление хаоса в своих рядах. Это и станет средством создания ложного смятения.
Высокая трава и густые заросли помогут тебе скрытно отступить.
Долины с ручьями и коварные овраги помогут остановить колесницы и защититься от конницы.
Узкие проходы и горы, поросшие лесом, – это такие средства, с помощью которых немногие могут атаковать крупные силы противника.
Болотистые низины и глухие темные территории помогут тебе скрытно появиться в нужном месте.
Разворачивание войск на хорошо обозримых открытых пространствах без каких-либо укрытий возможно в тех случаях, когда ты сражаешься с помощью силы и отваги.
Если ты быстрый, как летящая стрела, и атакуешь так внезапно, как освобождается тетива арбалета, то ты используешь способы, которые помогут расстроить самые блистательные планы.