Отбор командиров
Правитель У спросил Тай-гуна:
– Если правитель хочет собрать армию, как ему следует подходить к отбору и обучению героических командиров и как определять их моральные качества?
Тай-гун ответил:
– Есть пятнадцать случаев, когда внешний облик воина и его внутренние качества не совпадают. Вот о чем я говорю.
Он выглядит достойным, но на самом деле не признает морали. Он кажется хорошим и честным, а в действительности – вор.
Его выражение лица почтительно и говорит об уважении, а сердце его надменно. Внешне он кажется неподкупным и осмотрительным, а на самом деле ему не хватает почтительности. Он выглядит способным к раздумьям и имеющим острый ум, но у него нет такого таланта.
Он кажется мудрым, но ему не хватает искренности. На первый взгляд он знаток планирования, но нерешителен.
Он производит впечатление решительного и отважного человека, но он ни на что не способен. Он выглядит простодушным, но он не отличается верностью.
Он кажется растерянным и запутавшимся, а на самом деле он верный и стойкий.
Кажется, что он склонен к пространным рассуждениям, но он имеет достоинства и достижения.
Внешне он отважен, а на самом деле всего боится.
Он кажется жестоким и замкнутым, однако он легко заводит друзей. Внешне он уродлив, а в душе спокоен и искренен.
На вид он слабый и нестойкий, однако стоит его послать за границы государства, как окажется, что нет ничего, что бы он не мог выполнить, любое дело он завершит успешно.
Тех, кого мир презирает, оценит истинный мудрец. Простым людям неведомы эти вещи; только истинная мудрость способна разглядеть границы этих вещей. Вот что я имел в виду, когда сказал, что внешний облик воина и его внутренние качества не совпадают.
Правитель У спросил:
– А как можно это узнать?
Тай-гун ответил:
– Есть восемь форм проявлений этого, и ты можешь узнать их. Во-первых, спрашивай их и не упускай и малейшей подробности в их ответах. Во-вторых, словесно запутывай их и сбивай с толку. Наблюдай, как они меняются при этом. В-третьих, обсуждай те вещи, которые ты хранишь в тайне, и этим ты проверишь их искренность. В-четвертых, спрашивай их четко и ясно, чтобы проверить их добродетель. В-пятых, назначай их на должности, предполагающие денежную ответственность, что бы проверить их честность. В-шестых, испытывай их красивыми женщинами, дабы проверить их стойкость. В-седьмых, создавай им трудности, чтобы проверить их отвагу. В-восьмых, угости их вином, дабы оценить их умение держать себя. И вот когда изучены все восемь проявлений, можно отличить достойных от недостойных.
Назначение генерала
Правитель У спросил Тай-гуна:
– В чем заключается дао назначение генерала-полководца?
Тай-гун сказал:
– Когда государство сталкивается с опасностью, правителю надлежит освободить главный зал, вызвать генерала и сказать ему следующее: "И безопасность, и угроза алтарям государства находятся в руках генерала, командующего армией. В настоящее время такое-то или такое-то государство показывает свою непокорность. Я бы хотел, чтобы ты повел армию вперед и должным образом ответил бы на эти действия".
После того как командующий наделен полномочиями, главный летописец по приказу правителя начинает гадание на панцире священной черепахи по поводу благоприятного дня. Затем идет подготовка к выбранному дню, он ограничивает себя в пище в течение трех дней, а потом отправляется в храм предков, дабы передать топоры фу и юэ .
После того как правитель вошел в ворота храма, он должен повернуться лицом на запад. Генерал тоже входит в храмовые ворота и становится лицом на север. Правитель сам берет топор юэ и, держа его над головой, передает его генералу со следующими словами: "С этого места и до самых небес всё будет подчиняться генералу армии". Затем, взяв топор фу за рукоять, он дает его лезвием генералу со следующими словами: "С этого места и до самых глубин внизу всё будет подчиняться генералу армии. Когда вы видите пустоту у врага, вам следует идти вперед; когда вы видите его полноту, вам следует остановиться. Нельзя считать, что Три армии огромны, и относиться к врагу с легкостью. Не позволяйте себе умереть, потому что вы наделены большой ответственностью. Не относитесь к другим людям как к тем, кто ниже вас, только потому, что вас почитают. Не полагайтесь только на себя одного. Нельзя идти против всех. Не думайте, что бойкость речи говорит об определенности. Не садитесь сами, если еще не сели ваши командиры. Не ешьте сами, если ваши командиры еще не ели. Вы должны делить с ними жару и холод. Если вы будете вести себя с вашими командирами и воинами именно так, то они обязательно отдадут вам все свои силы и будут биться насмерть".
После того как генерал-полководец наделен полномочиями, он кланяется и так отвечает правителю: "Я слышал, что страна не может следовать командам правительства другого государства, тогда как армия в походе не может управляться центральной властью. Тот, кто имеет задние мысли в голове, не сможет служить своему правителю надлежащим образом; тот, кто сомневается, не может ответить врагу. Я уже получил полномочия и единоличную власть над устрашающей силой топоров фу и юэ. Я не осмелюсь вернуться живым. Я бы хотел спросить вас, удостоите ли вы меня чести передать мне полное и единоличное командование. Если вы не сделаете этого, я не отважусь принять пост генерала". Правитель отвечает, что да, он удостаивает генерала такой чести, и генерал получает разрешение уйти и отправляется в поход.
Военные дела не определяются приказами правителя, такие приказы исходят от генерала-полководца. Когда он настигает врага и решает вступить в битву, у него нет двух мнений. Тогда уже нет ни неба наверху, ни земли внизу, ни врага впереди, ни правителя позади. И потому мудрость строит планы для него, а отвага сражается за него. Их дух воспаряет к голубым облакам; и они несутся подобно боевым лошадям, которые перешли в галоп. Еще до того, как послышится лязг оружия, враг покорно отступает.
Победа в войне лежит за пределами государства, но таланты генерала лежат внутри государства. Чиновники продвигаются по службе и получают наивысшие награды, сотни семей веселятся, а генерал безупречен. По этой причине ветры и дожди будут связаны с сезонами, пять злаков – с достатком, а дела государства – с безопасностью и миром.
Правитель У сказал:
– Отлично.

Устрашающая сила генерала-полководца. Благоговение перед генералом
Правитель У спросил:
– Как генералу-полководцу овладеть устрашающей силой? Как он получает все сведения? Как ему сделать так, чтобы его запреты почитались, а его команды исполнялись?
Тай-гун ответил ему:
– Генерал получает свою устрашающую силу, казня великих, а все сведения получает, вознаграждая малых. Запреты будут почитаться, а законы исполняться, если наказания будут применяться точно и безупречно. Так, если казнь одного человека устрашит целую армию, казни его. Если награда одному человеку вызовет удовлетворение у народа, награди его. В казни цени великое, в награде цени малое. Когда ты убиваешь сильного и почитаемого, это наказание достигнет самых вершин. Когда твои награды простираются вниз до пастухов, конюхов и конюшенных, то эти награды достигнут самых низов. Когда наказания достигают самых вершин, а награды доходят до самых низов, твоя устрашающая сила действует, и люди благоговеют перед тобой.
Воодушевление армии
Правитель У спросил Тай-гуна:
– Когда мы атакуем, я хочу, чтобы воины Трех армий соперничали друг с другом, кому первому взобраться на стену, чтобы они соперничали друг с другом, кому быть в первых рядах на поле боя. Чтобы, когда они слышали звук гонга , они бы злились, а когда слышали звук барабана , то радовались бы. Как нам добиться этого?
Тай-гун ответил:
– У генерала есть три способа добиться победы.
Правитель У поинтересовался:
– Могу ли я узнать о них?
Тай-гун сказал:
– Если зимой генерал не носит меховые одежды, если летом он не носит веер, а в дождь не требует установить балдахин, то он считается "истинным полководцем". Если генерал сам не испытывает этого, то у него не будет возможности узнать, как переживают холод и жару его командиры и воины.
Если армия подошла к ущелью или препятствию или попадает в болотистую местность, а генерал делает первый шаг, то такого полководца называют "генералом силы". Если полководец сам лично не будет напрягать свои силы, у него не будет возможности узнать, какие силы прикладывают его командиры и воины и какие трудности им приходится переживать.
Если генерал-полководец отправляется отдыхать только после того, как устроились на привал его люди, если он начинает есть только после того, как повара закончили готовку на всех, если он не зажигает себе костра для поддержания тепла, когда вся армия не зажигает костров, то такого генерала называют "полководцем, обуздывающим свои желания". Если же генерал сам потакает своим желаниям, то у него не будет возможности узнать голод и сытость своих командиров и воинов.