Прежде, чем он спросил об этом, Хагрид втянул его внутрь.
Для знаменитого места тут было слишком темно и невзрачно. Несколько старушек сидели в углу, потягивая шерри из крошечных стаканчиков. Одна курила длинную трубку. Маленький человечек в высокой шляпе разговаривал с барменом, который был абсолютно лыс и походил на кокосовый орех. Когда они вошли, жужжание разговоров смолкло. Похоже, все здесь знали Хагрида; ему махали руками и улыбались, а бармен потянулся за чистым стаканом, говоря:
- Как обычно, Хагрид?
- Не могу, Том, я на хогвартской службе, - ответил Хагрид, похлопывая Гарри по плечу с такой силой, что у того подогнулись коленки.
- О Боже, - выдохнул бармен, глядя на Гарри, - это... может ли быть, что это...
Протекший Тигль внезапно замолк и замер.
- Благослови мою душу, - прошептал бармен, - Гарри Поттер... какая честь.
Он торопливо выбежал из-за стойки, приблизился к Гарри и пожал ему руку со слезами на глазах.
- Добро пожаловать домой, Мистер Поттер, добро пожаловать.
Гарри не знал, что сказать. Все смотрели на него. Старуха продолжала сопеть погасшей трубкой. Хагрид сиял.
Затем загремели отодвигаемые стулья, и в следующий момент Гарри пожимал руки всем посетителям Протекшего Тигля.
- Дорис Крокфорд, Мистер Поттер, не могу поверить, что наконец вижу вас.
-Я польщен, Мистер Поттер, в самом деле польщен.
- Всегда мечтала пожать вашу руку, я вне себя от волнения.
- Восхищен, Мистер Поттер, не могу передать как. Меня зовут Диггл. Дедалус Диггл.
- Я вас узнал, - сказал Гарри, и Дедалус Диггл от восторга уронил шляпу. - Вы кивнули мне в магазине.
- Он запомнил! - вскричал Дедалус Диггл, оглядываясь на всех. - Вы слышали? Он меня помнит!
Гарри все пожимал руки - Дорис Крокфорд решила проделать это еще раз.
Сквозь толпу протискивался бледный молодой человек. Один его глаз дергался в тике.
- Профессор Квиррелл! - сказал Хагрид. - Гарри, профессор Квиррелл будет учить тебя в Хогвартсе.
- П-п-поттер, - заикался профессор Квиррелл, пожимая руку Гарри. - Я очень рад встретить тебя.
- Какую магию вы преподаете, профессор Квиррелл?
- З-защиту от Т-т-темных Сил, - пробормотал профессор Квиррелл, Т-тебе-то она не нужна, а, П-поттер? - он нервно засмеялся. - П-полагаю, п-приехал за школьными принадлежностями? Я с-сам хочу д-докупить новую книгу о вампирах. - Казалось, он перепуган до предела.
Но остальные не собирались предоставлять Гарри в единоличное пользование профессора Квиррелла. Потребовалось минут десять, чтобы уйти от них. Наконец Хагрид просто всех перекричал:
- Мы должны идти - у нас еще полно покупок. Пошли, Гарри.
Дорис Крокфорд пожала руку Гарри в последний раз, и Хагрид провел его через бар в маленький внутренний дворик, где стояли только мусорные баки, да росли сорняки.
Хагрид ухмыльнулся.
- Что я тебе говорил? Ты знаменитый. Профессор Квиррелл аж затрясся, встретив
тебя - но он, правда, вечно трясется.
- Он всегда такой нервный?
- О, да. Бедняга. Блестящий ум. Был в порядке, пока работал с книгами, но потом уехал на год набираться опыта... Говорят, он столкнулся с вампирами в Черном лесу, потом имел неприятности с вурдалаками - и с тех пор уже не был прежним. Боится учеников, боится собственной науки... Кстати, где мой зонтик?
Вампиры? Вурдалаки? У Гарри голова пошла кругом. Хагрид в это время отсчитывал кирпичи в стене над мусорным ящиком.
- Три вверх... Два вбок... - бормотал он. - Так, Гарри, стой.
Он трижды постучал по стене концом зонтика.