- Волшебник, само собой, -сказал Хагрид, снова садясь на диван, который заскрипел и прогнулся еще сильнее. - И чертовски хороший, я бы сказал, тебе только надо немного подучиться. А кем бы тебе еще быть, с такими-то родителями? Я думаю, тебе пора прочесть письмо.
Гарри протянул руку и наконец получил желтоватый конверт, надписанный изумрудно-зелеными чернилами: Мистер Г. Поттер, На полу, Хижина-на-Скале, Море. Он вытащил письмо и прочел:
ХОГВАРТС - ШКОЛА МАГИИ И КОЛДОВСТВА
Директор: Альбус Дамбльдор
(Ордена Мерлина, Первая степень, Высший уровень, Ведущий Колдун,
Верховный Магистр, Международная Конфедерация Волшебников)
Дорогой Мистер Поттер,
Мы рады вам сообщить, что вы приняты в Хогвартскую Школу Магии и Колдовства. Посылаем вам перечень необходимых книг и принадлежностей.
Семестр начинается 1 сентября. Сову с подтверждением высылать не позднее 31 июля.
Искренне ваша,
Минерва МакГонагалл,
Заместитель директора.
Вопросы в голове Гарри вспыхивали, как огни фейерверка, и он не мог решить, какой задать первым. Через несколько минут он, заикаясь, спросил:
- Что это значит: сова с подтверждением?
- Тысяча горгон, ты напомнил мне, - спохватился Хагрид, хлопая себя по лбу с силой, достаточной, чтобы свалить вьючную лошадь. Из очередного кармана своего пальто он вытащил сову - настоящую, живую, довольно взъерошенную сову, гусиное перо и свиток пергамента. Прикусив зубами кончик языка, он нацарапал записку, которую Гарри прочел кверх ногами:
Дорогой мистер Дамбльдор,
Отдал Гарри его письмо. Завтра поедем покупать вещи. Погода жуткая. Надеюсь, вы в порядке.
Хагрид
Хагрид скрутил записку, дал сове, которая зажала ее в клюве, подошел к двери и выбросил сову прямо в бурю. Затем он вернулся и сел как ни в чем не бывало, словно по телефону поговорил.
Гарри вдруг понял, что сидит, открыв рот, и быстро закрыл его.
- На чем я остановился? - спросил Хагрид, но в этот момент дядя Вернон, все еще пепельного цвета, но очень сердитый, снова вышел на свет.
- Он не поедет, - заявил он.
Хагрид хмыкнул.
- Хотел бы я посмотреть, маггл, как ты остановишь его, - сказал он.
- Кто-кто? - спросил Гарри, заинтересовавшись.
- Маггл, - сказал Хагрид. - Так мы называем неволшебный народ, вроде вот этих. И тебе страшно не повезло, что ты рос в семейке самых размагглских магглов, каких я видел.
- Мы поклялись, взяв его, что положим конец этой чуши, - сказал дядя Вернон. - Поклялись, что выбьем из него это! Волшебник, скажете тоже!
- Так вы знали? - поразился Гарри. - Вы знали, что я волшебник?
- Знали! - заверещала вдруг тетя Петуния. - Знали! Конечно, мы знали! Как можно было не знать, с моей-то сестрицей! Она получила однажды письмо вроде этого и исчезла в этой - этой школе - и являлась на каникулы с карманами, полными головастиков, превращала чашки в крыс. Я единственная понимала, что она из себя представляет - выродок! Но мамочка с папочкой, те нет, Лили то, Лили се, они прямо-таки лопались от гордости, что у них ведьма в семье!
Она остановилась перевести дыхание, а затем продолжила. Казалось, она ждала годы, чтобы сказать все это:
- А потом она встретила в школе этого Поттера, и они уехали, и поженились, и родился ты, и конечно, я знала, что ты из того же теста, такой же странный, такой же - ненормальный - и потом - здрасьте-пожалуйста, она где-то там взрывается, а тебя подсовывает нам!
Гарри сильно побледнел. Как только он вновь обрел голос, он переспросил:
- Взрыв? Вы же говорили, они погибли в аварии?
- АВАРИЯ? - прорычал Хагрид, подскочив так стремительно, что Дарсли снова ретировались в свой угол. - Как могла какая-то авария убить Лили и Джеймса Поттеров? Это неслыханно! Скандал! Гарри Поттер не знает собственной истории, тогда как его имя известно любому младенцу в нашем мире!
- Но почему? Что случилось? - настаивал Гарри.