Давида не принимали в еврейском обществе как своего. Более того: его не принимали даже в его собственной семье. Дело в том, что национальность у иудеев считается по материнской линии.
3. А Давид был по материнской линии для еврейского народа не еврей: его праматерью была Руфь – аммонитянка (язычница). И более того: аммонитяне были для евреев самый неприемлимый народ, потому что в Торе (Пятикнижие Моисея) написано: "Аммонитянин… не может войти в общество Господне".
4. Основная мысль Книги Руфь – рассказ о некоей великой проявленной милости.
Милость начинается в книге с отношения Руфь к своей свекрови, когда Руфь не оставила её в беспомощном одиночестве и вместе с ней ушла из страны.
Затем постепенно милость возвышается до тех размеров, что потомком Руфи оказывается Давид, от которого впоследствии произойдёт Мессия, хотя Руфь происходила от народа аммонитян, о которых ранее Бог сказал, что они не должны входить в Его общество.
5. …история об одном Маовитском царе Еглоне (еврейское предание):
Однажды "он сидел в прохладной горнице… И сказал Аод: у меня есть до тебя слово Божие. Еглон встал со стула. Аод простер левую руку свою, и взял меч с правого бедра своего и вонзил его в чрево его".
Но прежде, чем Аод вонзил в Еглона меч, Еглону был глас от Бога: "Потому что ты встал с трона своего ради слова Моего, твои потомки не перестанут сидеть на троне Моём".
Таким образом в народной молве было обосновано царственное потомство царя Давида, прародительницей которого стала дочь Еглона – принцесса Руфь.
6. Автор хотел объяснить, каким образом среди предков Давида появилась представительница враждебного Израилю языческого народа – моавитян. Объяснение происхождения Давида и утверждение его прав на царский престол можно назвать теократической (божественной) целью книги Руфь.
7. Автор показывает, что появление Руфи в царской родословной освящено Божьим промыслом.
Как известно, благословенная царская династия должна была произойти от патриарха Иуды, потомком которого и был Вооз.
Но как Иуда родил Фареса путем левиратного брака (путем денежного выкупа невесты) от иноплеменницы Фамари, так и Вооз должен был произвести на свет царственное потомство через левиратный брак с моавитянкой Руфью.
Не случайно благословение старейшин в четвертой главе сравнивает Руфь с Фамарью: "…да будет дом твой, как дом Фареса, которого родила Фамарь Иуде…".
8. В то же время, цель теократическая не противоречит целям назидательным. Вероятно, автор хотел не только объяснить появление моавитской крови в жилах Давида, но и преподать всем людям духовный урок.
И действительно, книга Руфь рассказывает об искреннем обращении язычницы моавитянки, вера которой достойна того, чтобы быть поставленной в пример Израилю.
9. Книга Руфь подчеркивает тему, которая красной нитью проходит через всю Библию: Бог хочет, чтобы в Него уверовали все, даже неизраильтяне.
Таким был Божий замысел от начала. Он заключил завет с Авраамом и его потомками, чтобы через израильтян благословить другие народы и всех привлечь к Себе.
Руфь и Вифлеем
1. История Руфи поднимает значение Вифлеема. Именно здесь два благочестивых человека – Руфь и Вооз – верой и добродетельностью были поставлены в пример Израилю (Вифлеем – это маленький город на территории колена Иудина, примерно в 10 км к югу от Иерусалима).
2. Однако наибольшее значение Вифлеем приобрел уже после событий книги Руфь, когда в этом городе родился будущий царь Израиля Давид, "муж по сердцу Бога", с которым Бог заключил особый завет.
3. Пророк Михей предсказывал, что маленький Вифлеем возвеличится еще больше, потому что из него произойдет величайший потомок Давида – царь – Мессия. Это пророчество исполнилось с рождением в Вифлееме Иисуса Христа (Матф.).
Моавитяне
1. Действие книги проиходит на полях моавитских. Моав располагался к востоку от Мертвого моря и был пограничным с Израилем государством.
2. Моавитяне были потомками старшей дочери Лота (смешанный брак отца – Лота и старшей дочери его). По пути из Египта в Землю Обетованную израильтяне обошли Моав стороной. Тем не менее, испугавшись их, моавитский царь Валак нанял месопотамского заклинателя Валаама, чтобы тот их проклял.
За это моавитянам было запрещено входить в общество Господне.: "Аммонитянин и моавитянин не может войти в общество Господне, и десятое поколение их не может войти в общество Господне вовеки…" (курсив мой. – авт).
3. Что же касается вхождения моавитянки Руфи в общество Господне, то это было возможно только потому, что она обратилась к Яхве и приняла религию Израиля.
4. Религия Моава – их главным божеством был Хамос.
Этому богу Соломон впоследствии даже построил капище около Иерусалима: "Тогда построил Соломон капище Хамосу, мерзости моавитской, на горе, которая пред Иерусалимом…".
Почитание этого божества настолько прочно связывалось с Моавом, что жители этой страны даже назывались "народом Хамоса".
Таким образом, когда Ноеминь говорит Руфи: "Вот, невестка твоя возвратилась к народу своему и к своим богам…", она подразумевает Хамоса и других богов моавитского пантеон.
5. Во времена Вооза и Руфи сходство этих двух языков было большим. Неудивительно, моавитянка Руфь не чувствовала языкового барьера, придя в Вифлеем.
6. После событий, описываемых в книге Руфь, история Моава развивалась следующим образом.
В годы царствования Саула и Давида Моав и Израиль периодически воевали друг с другом.
Соломон взял в свой гарем моавитянок и построил храм Хамосу.
Вслед за разделением Израиля в 930 г. до н. э. Моав приобрел независимость, в начале VI в. до н. э. вавилонский царь Навуходоносор уничтожил царство моавитян.
Давид Кроткий
I
Жил – был в Иудее старый пастух Иессей. И были у него сыновья, тоже пастухи. Младшего звали Давид. Был он красивый, стройный, белокурый и больше всего любил на свете петь, плясать и играть на гуслях.
Однажды приехали к Иессею гонцы от царя Саула и привезли с собой на повозке половину бычьей туши.
– Какие вести у вас, дорогие гонцы? – спросил Иессей.
– Плохие вести, – ответили гонцы. – Напали на нашу страну филистимляне – те, что живут на морском берегу. Грабят они наши города, убивают старых и малых, увозят наш хлеб и угоняют наши стада. Царю нужны воины, чтобы звщитить нашу родину. Вот мы и ездим по степи от стада к стаду и возим с собой письмо от царя Саула.
– Где это письмо? – спрашивает Иессей.
– А вот оно, – отвечают гонцы и показывают на половину бычьей туши.
– Что же означает это письмо? – спрашивает Иессей.
– А вот что, – отвечают гонцы. – Если кто не пошлет царю Саулу воина, царь жестоко покарает его; каждую овцу, каждую корову, каждого быка в стаде этого человека велит разрубить пополам.
Отправил Иессей к Саулу своих старших сыновей.
– Отец, – сказал Давид, – позволь и мне поехать вместе с братьями. Я тоже хочу стать воином и защищать свою родину.
– Куда тебе! – закричали братья. – Оставайся дома и паси наше стадо. Твое дело не воевать, а петь да плясать, да играть на гуслях.
И остался Давид дома.
Вернулись братья с победой. Слушал Давид их рассказы про то, как храбро дрались с филистимлянами царь Саул и его отважный сын Ионафан. Слушал Давид их и завидовал.
Но прошло немного времени, и снова прискакал к Иессею гонец. Был он усталый, запыленный, и никакого письма при нем не было.
– Горе, горе нам! – кричал гонец. – Снова напали на нашу землю филистимляне.
– А много ли их? – спросил Иессей.
– Столько же, сколько песку на морском берегу, – отвечал гонец. – Не сосчитать. Зовет царь Саул к себе на помощь всех, кто может держать оружие. Если не остановим разбойников – филистимлян, отнимут они у нас наши стада и всех нас превратят в рабов.
Сели три брата на коней, простились с отцом.
– Возьмите меня с собой, – попросил Давид. – Я тоже хочу защищать нашу землю.
– Оставайся дома, – ответили братья. – Твое дело не воевать, а петь да плясать, да играть на гуслях.
II
Шел день за днем, и не было никаких вестей о братьях. Встревожился Иессей и говорит Давиду:
– Вот тебе мешок зерна и десять лепешек. Возьми их и отнеси братьям. Отдашь – и скорей возвращайся домой.
Взял Давид мешок с зерном, десять лепешек и отправился на поле битвы. Люди сказали ему, что встретились два войска в долине, где растет старый дуб.
Пришел туда Давид, видит – стоит на одном краю долины войско Саула, а на другом – войско филистимлян. Стоят войска, глядят друг на друга, никто не вступает в бой.
Тут выходит из рядов филистимлян могучий великан по имени Голиаф. Держит он в руке железное копье, на голове у него сверкает медный шлем, на руках – медные наколотники, на груди – медный панцирь, а ногах – медные поножи. А впереди идет мальчик – оруженосец, из последних сил тащит тяжелый меч Голиафа.
– Эй, пастухи иудейские! – кричит Голиаф, а горное эхо вторит его словам. – Найдется ли среди вас храбрец, который посмеет сразиться со мной? Если он победит меня, то мы, филистимляне, уйдем из ваших земель. А если я убью его, то станете вы нашими рабами. Ну, кто смелее всех – выходи. Я отдам твое тело на растерзание зверям и птицам.
Молчит войско Саула. Молчи сам Саул. Молчит его сын Ионафан. Нет никого, кто решился бы выйти один на один со страшным великаном.
– Вы так трусливы, как ваши овцы! – насмехается Голиаф.
– Ха – ха – ха! – смеются филистимляне.