Джон Беньян (Буньян) - Путешествие пилигрима в Небесную страну стр 2.

Шрифт
Фон

Все его соседи по дому вышли также посмотреть на него. Некоторые надсмехались над ним, другие порицали его, а иные со слезами звали его назад. Из числа последних двое решились вернуть его во что бы то ни стало.

Одного из них называли Упрямым, а другого Сговорчивым. В это время бежавший был уже далеко, но они все-таки решились догнать его и пустились за ним в погоню. В самом деле они вскоре настигли своего друга.

Тогда он спросил их: "Соседи, зачем это вы сюда прибежали?". "Затем, - отвечали они, - чтобы убедить тебя с нами вернуться домой".

Но он возразил: "Это я не сделаю ни за что! Вы живете в городе Разрушение (место, где я родился и жил до сих пор), но теперь я узнал, что это за место. И когда вы умрете, рано или поздно, вы провалитесь ниже самой могилы, в глубину, где вечно пылают огонь и сера. Успокойтесь, добрые соседи, и пойдемте лучше вместе со мной".

Упрямый: "Как? покинуть друзей, дом, спокойную жизнь?"

Христианин: (Так назывался человек моего сновидения) "Да, потому что все, что ты бросишь, не может сравниться с малейшей частицей того, чего я добиваюсь. И если ты согласен идти со мной для той же цели, то получишь также свою долю, потому что, куда я иду, там много добра, на всех хватит, даже с избытком (лук. 5,17).. Пойдемте, и вы испытаете, что слова мои верны".

Упр. : "Что же ты такое можешь искать там, когда все на свете я оставил за собой?" (1 Петр. 1, 4–6; Кор. 9, 6-10).

Хр. : "Я ищу и добиваюсь наследства нетленного, непорочного, которое никогда не увядает. А мне сказано, что оно на Небе, в безопасном месте, и будет разделено в назначенное время между теми, которые прилежно будут стараться получить его. Прочитай это, если хочешь, в моей книге".

Упр. : "Полно! Пошел ты со своей книгой… Хочешь ли вернуться с нами или нет?"

Хр: "Конечно, нет. Моя рука взялась за плуг…"

Упр. : "Ну так уйдем от него, сосед Сговорчивый, вернемся домой без него. Есть целое общество подобных безумцев, и как только они что возьмут себе в голову, то воображают себя умнее семи здравомыслящих людей, способных дельно рассуждать".

Сговорчивый: "Зачем так порочить людей. Если добрый Христианин говорит истину, так то, что он старается получить, гораздо заманчивее того, что мы имеем теперь. И меня очень тянет идти с моим соседом".

Упр. : "Как? Ещё одним дураком больше! Послушайся меня, пойдём назад. Кто знает, куда такой безмозглый болван завлечёт тебя! Назад, пойдем назад, докажи, что ты рассудителен."

Хр. : "Нет, сосед, а скорее ты последуй примеру Сговорчивого".

В самом деле мы там получим то, о чем я сейчас говорил, и сверх того, великую славу. Если ты мне не веришь, прочти в этой книге, а за истину всего того, что там написано, отвечает сам Тот, Кто запечатлел ее Своею кровью (Кор. 9, 17–20).

Сгов. : "Слушай, сосед Упрямый, я думаю решиться. Пойду я с этим добрым человеком и соединю мою судьбу с его… Но, добрый товарищ, уверен ли ты, что знаешь путь к желанному месту?"

Хр. : "Я получил наставление от человека по имени Евангелист. Он указал мне на путь к Тесным вратам, которые вдали от нас, где мы получим все нужные указания к продолжению нашего пути".

Сгов. : "Ну, так идем, добрый сосед, идем быстрее!" И оба вместе отправились далее.

Упр. : "А я вернусь на старое место. Я не желаю быть товарищем таких безумных фантазеров".

Топь уныния

И вот вижу, что Упрямый повернул к себе домой, а Сговорчивый с Христианином продолжали путь, разговаривая друг с другом так:

Хр. : "Ну, сосед, как я тебе рад! Ты хорошо сделал, что решился идти со мной! Если б Упрямый перечувствовал как я всю власть и ужас того, что теперь пока невидимо, он бы не так легко решился вернуться домой".

Сгов. : "Послушай, сосед, так как мы теперь с тобой одни, скажи мне пояснее, что мы идем искать, как мы там будем счастливы и куда мы с тобой отправляемся?"

Хр. : "Я сильнее чувствую всё это душой, чем могу передать словами. Но если ты желаешь узнать о том достоверно, я могу тебе прочесть на этот счет из моей книги".

Сгов. : "И ты думаешь, что всё, что там написано, истинно?"

Хр. : "Без сомнения, потому что эта книга дана Тем, Кто лгать не может." (Титу 1:2–9).

Сгов. : "Ответ твой хорош; так что же мы с тобой получим?"

Хр. : "Мы будем жить в царстве, которое не имеет конца, и получим жизнь вечную" (2 Тим. 4:8; Отк. 3:4).

Сгов. : "Хорошо… ну, а еще что?"

Хр. : "Мы получим венец славы и одежды, которые будут сиять, как солнце на синем небе".

Сгов. : "Все это очень мило… ну, а что же еще?"

Хр. : "Там не будет более стенаний и печали, потому что Властелин этого места сотрет всякую слезу с наших очей" (Отр. 7:17; Ис.25:8).

Сгов. : "А какое у нас общество там будет?"

Хр. : "Мы там будем с херувимами и серафимами, вид которых ослепил бы нас здесь. Еще встретим мы там тысячи тысяч из таких, которые пришли туда до нас (Отк. 5:11). Никто из них зла не делает, они добры и святы и ходят пред Господом и приняты в Его присутствие во век: там будут старцы с золотыми венцами, святые девы, играющие на золотых арфах (Отк. 4:4). Мы увидим людей, которых на земле резали на куски, сожигали на кострах, давали на съедение зверям, топили в морях ради их любви к Господу и этого места. Все там будут здравы и невредимы и облечены в одежду бессмертия" (Кор. 5:2).

Сгов. : "Когда слушаешь один рассказ об этом, приходишь в восхищение, но в самом ли деле мы всем этим будем наслаждаться? Как мы сделаемся причастниками таких радостей?"

Хр. : "Господь, властелин этой страны, объявил в этой книге, что тем, кто пожелает получить обещанное в ней. Он дарует все безвозмездно" (Ис. 55:1–5; Иоан. 6:37; 7:37; Отк. 21:6; 22:17).

Сгов. : "Хорошо, добрый товарищ, меня радуют подобные вести. Прибавим же шагу и пойдем побыстрее".

Хр. : "Не могу ходить так, как я бы желал, потому что у меня на спине тяжелое бремя".

Во время этого разговора они незаметно приблизились к грязной топи, находившейся в середине поляны, и по беззаботности своей оба вдруг провалились в тину. Эта топь носила название Топь Уныния.

Они в ней барахтались некоторое время и ужасно забрызгались грязью. Христианин от тяжелого бремени на спине стал даже утопать в тине.

"Ах, сосед Христианин, - воскликнул тогда Сговорчивый, - что с тобой делается?"

"Право, - отвечал Христианин, - сам не знаю, что". Этот ответ оскорбил Сговорчивого, и он с раздражением возразил товарищу: "Так вот оно блаженство, о котором ты только что мне говорил с увлечением? Если с нами случилась такая неудача в самом начале нашего путешествия, чего нам еще ожидать до его окончания! Только бы мне выкарабкаться отсюда живому, и ты, пожалуй, завладей прекрасной страной для себя одного". И с этими словами он собрал все свои силы и вылез из топи на тот берег, который был ближе к его дому. Так он и ушел домой, и Христианин никогда с ним более не свиделся. Христианин, оставшись один, долго старался выйти из Топи Уныния, но он направлял все свои движения на берег, который ближе к Тесным Вратам, что ему отчасти удалось, хотя он никак не мог совсем вылезть на берег из-за бремени на спине. Но вот вижу: подходит человек, по имени Помощь и спрашивает: "Что ты здесь делаешь?"

Хр. : "Мне сказал некто, по имени Евангелист, идти прямо к Тесным Вратам, если хочу избегнуть будущего гнева Божия. Я был на пути туда и вдруг здесь провалился".

Помощь: "Почему же ты не обратил внимание на ступени?"

Хр. : "Меня объял такой страх, что я кинулся в другую сторону и стал тонуть в тине".

Помощь: "Вот тебе моя рука: ухватись за нее". И своей мощной рукой он вытащил Христианина из топи, поставил его на твердую почву и велел идти далее (Пс. 17:3)..

Я решился подойти к тому, кто его вытащил, и спросил его: "Скажите мне, почему на этом пути, который ведёт из города Разрушение в Тесные Врата, это место не исправлено, ведь другого пути нет, а бедные путешественники всегда здесь подвержены опасности? "

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub