Алекс Белл - Ледышка Шарлотта стр 14.

Шрифт
Фон

Куклы по-прежнему были неподвижны на полках, но они больше не лежали как прежде, теперь каждая из них стояла в полный рост, лицом к стеклу, их крошечные ручки упирались в стекло, их нарисованные глаза таращились прямо на меня. Даже те куклы, что были без конечностей: рук, ног или голов прижимались к дверце шкафа.

И в это мгновение маленькая рука схватила мое запястье, холодные пальцы прикоснулись к моей коже, прямо как тогда, в тот вечер в кафе. Я ахнула, мое сердце забилось в груди и я, отдернув руку, не задумываясь, ударила рукой, в которой держала фонарик. Она столкнулась с каким-то небольшим объектом, который находился рядом со мной в темноте. Объект вскрикнул и упал на пол.

Я посветила фонариком и увидела маленькую девочку с длинными темными волосами, распластавшуюся на полу. На долю секунды я подумала, что это Ребекка, но потом поняла, что эти огромные испуганные глаза принадлежали Лилиас. Одну руку они прижимала к щеке, закрывая то место, по которому я ударила. Но прежде, чем я успела сказать хотя бы слово, она поднялась на ноги, схватила меня за руку и практически выволокла из комнаты в коридор, а потом подвела к своей спальне. Её ночник был включен и всю комнату заливал теплый уютный свет.

- Прости, Лилиас, - сказала я, сжимая её руку. - Я не хотела тебя бить. Ты в порядке?

Лилиас вырвала руку из моей ладони и уставилась на меня. Я заметила, что место удара покраснело, но царапины не осталось. Она вся дрожала с головы до пят. И возле ворота её сорочки я заметила уродливый шрам. Видимо, это было как раз то место, где она пыталась вырезать ключицу.

- Ну почему ты такая глупая? - сказала она. - Ты не должна заходить в комнату Ребекки. Если ты их выпустишь, то они натворят бед.

- Я не собиралась их выпускать, - сказала я. - Я услышала музыкальную шкатулку и хотела узнать, кто в комнате.

- Ребекка была там, - сказала Лилиас, - в углу, разве ты её не видела? Она хочет показать тебе кукол. Ты видела, что они шевелятся, ведь так? А слышала, как они скребутся о стекло?

- Я... мне показалось, что я что-то слышу, - сказала я. - Но зачем Ребекка хочет показать мне кукол?

- Почему бы тебе самой у неё не спросить? - зло сказала Лилиас. - Это ты её сюда притащила!

- Но я не могу ее увидеть. У меня не выходит. Лилиас, ты серьезно можешь её видеть? Ты на самом деле разговаривала с ней?

Я помню, как она сказала за ужином тем вечером: "Я ей нравлюсь, потому что мы одного возраста..."

Это правда - Ребекке было семь, когда она погибла, столько же лет сейчас и Лилиас. Они даже внешне очень похожи.

- Она здесь, - прошептала Лилиас. - И она очень, очень злится.

- Почему? - спросила я. - На что она злится?

Но Лилиас покачала головой и отказалась говорить еще что-либо о Ребекке.

- В следующий раз, когда ты услышишь, что куклы шевелятся, просто закрой глаза и притворись, что ничего не слышала. Я так и делаю. Бесполезно говорить кому-то, что ты слышала. Тебе все равно никто не поверит, особенно папа. Он только разозлится и назовет тебя лгуньей.

Я попыталась еще несколько раз расспросить её о Ребекке, но Лилиас поджала губы и только мотала головой, поэтому, в конце концов, я решила сдаться и лечь спать.

Я пожелала ей спокойной ночи. Но когда я была почти у двери, Лилиас сказала:

- Ты же не привезла с собой иголок?

- Иголок? Нет. А что?

- Я просто собиралась сказать, чтобы ты их спрятала, - сказала Лилиас. - Спрячь все острые предметы. Именно это будут искать Ледышки-Шарлотты, если они выберутся из шкафа.

- Иголки? Но зачем?

- Чтобы выколоть твои глаза, пока ты спишь. Вот что они делают. Вот что они сделали с той девочкой с завязанными глазами на школьном фото. Вот почему взрослые приклеили кукол к стенам. Но Ребекка нашла их и освободила.

Когда я спустилась на завтрак на следующее утро, дядя Джеймс уже работал в своей мастерской, но Пайпер и Кэмерон сидели за столом в столовой. Они ели хлопья и запивали их соком.

Я успела только выдвинуть стул и сесть, как в комнату вошла Лилиас. К своему ужасу я увидела, что на том месте, куда я её вчера нечаянно ударила, красовался синяк. Она встретилась со мною взглядом, но ничего не сказала, а просто подошла и села с нами.

- Лилиас, я хочу попробовать перехватить автобус, который едет в город, - сказала Кэмерон, зачерпнув ложкой хлопья. - Я подумал, может, ты захочешь поехать со мной. Мы могли бы зайти в кондитерскую. Что ты..? - Он взглянул на Лилиас и остановился на полуслове - его внимание определенно привлекла пострадавшая щека. - Что случилось с твоим лицом? - спросил он. Его голос почему-то стал хриплым.

Я открыла рот, чтобы признаться в содеянном, но прежде чем я успела произнести хотя бы слово, Лилиас сказала:

- Я упала. Только и всего.

То, что произошло дальше - произошло так быстро, что я ничего не поняла. Кэмерон так резко вскочил, что его стул опрокинулся, но он, не обращая на это внимания, схватил Пайпер, стащил её с места и пригвоздил к стене.

- Что ты сделала? - спросил он таким голосом, что вокруг воцарилась тишина.

- Ничего, - выдохнула она. - Я ничего не делала.

- Это была я! - сказала я, вскакивая со своего стула. - Да Бога ради, это была я! - Я обхватила Кэмерона за руку, и попыталась оттащить от Пайпер, но он зажал её будто в тисках. Я чувствовала, как напряжены сухожилия и мышцы его предплечья. Он повернул голову и одарил меня ледяным взглядом.

- Кэмерон, ты делаешь мне больно, - всхлипнула Пайпер.

Не сводя с меня глаз, Кэмерон, наконец, отпустил её, и Пайпер тут же отстранилась от брата подальше, обняв себя руками.

- Ты? - спросил он резким голосом. - Что значит, это была ты...

- Это была случайность, - начала я оправдываться. - Прошлой ночью. Я пошла...

- Она пошла в ванную, - вмешалась Лилиас. - А я напугала её в коридоре. Она и ударила меня фонариком. Это была случайность.

- Случайность? - Кэмерон побледнел и смотрел будто не на меня, а сквозь меня.

- Ну да, - сказала я. - Это был несчастный случай. Мне жаль.

Внезапно Кэмерон сфокусировал взгляд. Он сделал резкий шаг назад.

- Впредь будь аккуратнее, - отрезал он. В этом доме уже было довольно случайностей и несчастных случаев.

И с этими словами он повернулся и ушел прочь, хлопнув дверью за собой.

- Он чокнутый, - сказала я, все еще потрясенная тем, что только что видела. - Да что с ним?

- Ничего, - ответила Пайпер. Её аквамариновые глаза были наполнены слезами. - Ничего. Он просто переутомляется иногда. Вот и все. Он ничего не может с этим поделать.

- Ну разумеется! - вспылила я. - Ваш папа знает о его приступах агрессии?

- Да это ерунда, - отмахнулась Пайпер, потирая синяки на руках. - Прошу тебя, просто забудь.

Похоже, мне просто ничего другого не оставалось тем утром. За обедом дядя Джеймс присоединился к нам. Это было так странно сидеть за одним столом с Пайпер и Кэмероном, которые вели себя так обыденно, словно ничего и не было. Когда Кэмерон попросил передать ему соль, он сказал это так, словно еще несколько часов назад не нападал на свою сестру.

- Я хочу съездить на автобусе в Данвеган сегодня, - сообщил Кэмерон за столом. - И хочу взять с собой Лилиас. Мы с ней сходим в кондитерскую. Я подумал, может Софи поедет с нами, если ей интересно посмотреть город?

Его приглашение меня испугало, и я тут же попыталась отказаться:

- О, я не ду...

Но дядя Джеймс перебил меня:

- Отличная мысль.

- Я поеду с вами, - весело предложила Пайпер.

- Нет, ты нужна мне здесь, - сказал дядя Джеймс. - Ты позируешь мне сегодня во второй половине дня, не забыла?

- О, но папа, а я не могла бы...

- Прости, Пайпер, но мне, правда, нужно закончить картину. Её ждут в галерее.

- Хорошо. Так значит, все решено, - сказал Кэмерон, поглядывая на меня. - Отправляемся сразу после обеда.

Пайпер выглядела несчастной, и я, вероятно, выглядела так же, но, в общем, иного выхода не было, поэтому спустя немного времени, я шла к автобусной остановке с Кэмероном и Лилиас. На поездку до города ушло всего двадцать минут на автобусе и, на протяжении всего этого времени, я не говорила с Кэмероном, а он не сказал мне не единого слова. Он просто уселся в автобус, засунув руки в карманы, и уставился молча в окно. Я так и не смогла понять, почему он предложил мне поехать с ними.

Когда мы приехали в город, Лилиас прямиком зашагала в магазин сладостей - это старомодное на вид место, полки в котором были заставлены большими стеклянными банками, заполненными разнообразными конфетами. Кэмерон протянул Лилиас большой полосатый пакет, и я неловко застыла на месте, наблюдая, как она забегала по магазину, заполняя свою тару.

Кэмерон взял еще один бумажный пакет и, к моему удивлению, протянул его мне:

- Выбирай что хочешь, я угощаю.

- О! Да я ничего не хочу, - сказала я, растерявшись. - Я подожду вас на улице.

Я никак не могла понять, почему Кэмерон ведет себя так дружелюбно. Его будто подменили.

Но когда он вышел из магазина, то еще сильнее сбил меня с толку.

- Вот, - сказал он, вручая мне бумажный пакет. - Раз ты не сказала, что тебе нравится, я выбрал на свой вкус. Ты производишь впечатление девушки, которая любит сахарных мышат.

Я уставилась на мешок в своей руке, заполненный белыми и розовыми сахарными мышками. По правде сказать, я их обожала, и меня бесило, что Кэмерон угадал мою слабость. Словно он действительно видел меня насквозь этими своими голубыми пронзительными глазами.

- Терпеть их не могу, - солгала я, пихая пакет к себе в карман.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке