– Что он расскажет? Это кукла! – возразила Козетта, но на всякий случай встала между новым Беном и окном, куда тот теоретически мог выпрыгнуть.
– Козетта, лучше отойди, – заметил её манёвр Куница, – если он захочет сбежать, ты его не остановишь. Он может покалечить тебя, а ты его нет…
– Может, всё-таки поговорить с ним? – предложила Сора, тоже поднимаясь и выходя на середину комнаты. – Возможно, он что-то знает.
– Почему вы решили, что я самозванец? – вдруг спросил новый Бен. От его голоса все вздрогнули. Казалось, что в горле у куклы проворачиваются ржавые шестерёнки.
– Потому что ты не настоящий Бен! – сообщила ему Козетта. – Ты подделка!
– Подделка? – кукла жутковато рассмеялась, не меняя позы и выражения лица. – Нет. То, что я похож на вашего друга, не означает, что я подделка. Это он – подделка. Подделка под совершенное творение.
От такой наглости настоящий Бен захлебнулся воздухом и начал кашлять. Куница неприятно улыбнулся, сделав шаг к кукле и останавливаясь на близком, но безопасном расстоянии.
– Хорошо, мы готовы тебя выслушать, – сказал Куница. – Изложи нам свою теорию. Видишь, мы все во внимании.
– Вы ещё ничего не знаете, – спокойно ответил лже-Бен и заскрежетал горлом. Козетта снова вздрогнула, а потом поняла, что это был смех.
– Так объясни нам!
– Не могу. Создатель объяснит.
С этими словами кукла-Бен встал, распрямляя суставы. Все, кто был в комнате, зашевелились, окружая его. Возможно, это было не слишком разумно, но бежать ведь куда постыднее!
– Ты не уйдёшь! – крикнул Бен.
– Я не уйду. – согласился лже-Бен.
Неожиданно он резко запрокинул голову и разинул рот. Не просто разинул, а распахнул, как ворота настежь. Челюсть гротескно отвисла, показались острые зубы.
Никто не успел ничего сделать. В следующий миг изо рта куклы-Бена вылетело что-то маленькое, похожее на пулю, и вонзилось в потолок. На свету блеснула тонкая леска. Лже-Бен дёрнулся, подпрыгнул и понёсся вверх, подвешенный за леску, торчащую из его горла. Секунда – и он уже болтался под потолком, недостижимый и обмякший, очень смахивающий на повешенного.
– Ну вот только такого украшения нам здесь и не хватало! – в сердцах воскликнула Козетта.
Пить чай в гостиной, когда над тобой похоронно болтаются чьи-то ноги, не слишком приятно, зато не обыденно. Доротея, принесшая ланч, не обратила никакого внимания на свисающую с потолка лже-человеческую фигуру. Когда она ушла, настоящий Бен, запинаясь и путаясь в словах, поведал историю своего исчезновения.
В истории фигурировали: чай со снотворным, страшный тёмный подвал, ещё более страшный подземный ход и обретшая дар речи малявка в роли спасительницы главного героя.
– Погоди-ка, это, случайно, не то подземелье, куда наведывались мы с Сорой? – заинтересованно спросила Козетта. – Там ещё было много деревянных ящиков.
Бен осёкся и растерянно посмотрел на неё.
– Я не знаю, – ответил он, – я не видел никаких ящиков. Может, их уже забрали оттуда.
– Зачем? – задумчиво спросил Куница.
– Там реквизит для Спектакля, – тихий голосок Соры на этот раз был отлично слышен.
По комнате будто прошла невидимая морозная волна. Козетта передёрнула плечами.
– Давайте подытожим всё, что мы знаем, – Куница сел, наклонился вперёд и оперся коленями на локти. – Наш неуловимый Создатель – это некий мистер Хилл. Что он создаёт? Это, я думаю, тоже понятно – жутких человекообразных кукол. Идём дальше. Этот мистер Хилл как-то связан с девочкой, которую Бен называет Картинкой. Вероятно, в разное время нам довелось увидеть двух разных девочек: настоящую Картинку и её куклу, похожую на живую девочку как две капли воды….
– Точно! – воскликнул Бен и тут же закрыл рот ладонью.
– … Думаю, что да, точно. В течение последних нескольких дней мы все прилежно выполняли задания, которые давал нам мистер Хилл, называя их репетициями. У каждого из нас был свой мотив, чтобы подчиниться. Для кого-то это был страх, для кого-то – любопытство. Для некоторых – необходимость. – Куница быстро посмотрел на Козетту. – Что до меня самого, то причиной, побудившей меня водить вас по лесу кругами и вывести обратно к дому, стало именно любопытство…
– Так ты это нарочно? – возмутилась Козетта. – Подожди… но как тебе удалось? Мы же всё время шли по дороге и никуда не сворачивали!
– Я следопыт, – развёл руками Куница, – возможно, худший из всех следопытов моего народа, но один из лучших в этой стране. Я должен был стать учителем в лагере скаутов, а оказался здесь. Но не пропадать же способностям, верно?
– Так мы могли сбежать! – взвился Бен. – Ты мог нас вывести, но не сделал этого!
– Мог. И не сделал. – согласно покивал Куница. – Можете устроить мне бойкот, как вы уже пытались сделать это с маленькой Сорой, которой пришлось играть роль Жертвы…
– А я была Убийцей! – Козетта подняла руку, вклиниваясь в разговор. – Хорошее задание, мне понравилось.
– Гораздо интереснее, на мой вкус, была миссия Бена, которую тот провалил и оказался на Складе, – продолжил Куница, переведя на Бена немигающий взгляд. – Ты – Исполнитель, Бен. Что ты должен был исполнить? Расскажи нам!
– Я не знаю.
Бен выглядел по-настоящему удивлённым. И испуганным.
– И никаких идей? – Куница поднял одну бровь.
– Это допрос? Я же сказал, что я не знаю!
– Бен, – вздохнул Куница, – каждый из нас в своё время получил от Создателя письмо, в котором было сказано, какую роль предстоит сыграть. Я заранее знал, что стану Проводником и не позволю вам выбраться из леса. Ли заранее знал, что ему предстоит украсть ключ от мезонина. Он поднял крик, дождался, когда гостиная опустеет, и похитил ключ, лежащий на столе…
– Я не хотел! – снова закуксился Ли.
– Но сейчас разговор не об этом. Все мы тут хороши, каждый по-своему. Главная роль у тебя, Бен, странно, что ты её не знаешь.
– Мне никто не присылал никаких писем со… сценарием, – тут Бен испепеляюще покосился на Сору. – Я и так был сбит с толку, благодаря кое-кому. Если мне и предстояло сделать что-то несусветное, меня в это не посвятили.
– Послушайте, а вам удобно разговаривать, когда с потолка свешивается труп? – перебил его Ли. – Лично меня уже тошнит от этого домика и от всех его загадок. Я не хотел становиться воришкой и не собираюсь участвовать ни в каком дурацком спектакле, я хочу домой, к отцу! Меня чуть не убили!
– Ты не можешь уйти отсюда прямо сейчас, – возразила Козетта.
– А вот и могу! – победно вскричал Ли. – Бодлер сказал, что оставил автомобиль где-то неподалёку. Я найду его и уеду! А вы сидите здесь со своими кошмариками.
– Извини, Ли, но ты не можешь нас оставить. – мягко, но твёрдо сказал Куница. – Если ты уйдёшь, этот проклятый Создатель наверняка заменит тебя куклой, как это получилось с Беном. А мы устали от кукол, ещё одна нашей компании не нужна.
– Не мои проблемы! – голос Ли достиг частоты ультразвука. – Кто вы вообще такие? Вы мне никто! А я наследник автомобильной империи! Я должен остаться живым и невредимым!
– А ты умеешь управлять автомобилем? – спросила Козетта.
Вопрос получился не в бровь, а в глаз. Ли сначала разинул рот, потом захлопнул, покраснел и замолк.
– Очень жаль, что в автомобиле всего два места, – Сора грустно склонила голову. – Мы могли бы спастись все.
– Нам пока ещё не от чего спасаться. – резко сказал Куница. – Давайте дождёмся следующего утра. Если ничего не произойдёт, я даю слово, что выведу вас из леса.
– До утра ещё много часов. – промолвил Бен.
Выходя из гостиной, Козетта в который раз подумала о том, как разительно изменились интерьеры особняка со времени их приезда. Сейчас дом больше всего напоминал… именно театр: багровые и чёрные портьеры, золотые канделябры, кресла с бархатной обивкой, толстые пушистые ковры. Красиво, но действует угнетающе. Впрочем, со вчерашнего дня, кажется, ничего не поменялось.
Коротать день в комнате, где продолжал висеть ложный Бен, никому не хотелось. Все разбрелись по своим спальням, где было чуть более уютно. Упав на кровать прямо в платье, Козетта принялась мысленно перебирать наряды, висящие в шкафу, чтобы выбрать самый драматичный из них для грядущего Спектакля. Что бы ни ожидало её впереди, Козетта не могла позволить себе выглядеть неряхой.
…Она с самого начала знала, что поездка будет нелёгкой, верно? В письме, которое она получила в Лондоне, был не только адрес, но и чек на внушительную сумму. Нервный витиеватый почерк уклончиво сообщал, что все необходимые инструкции "обворожительная Козетта" получит по приезде. В принципе, не обманул.
Маленький пистолет, спрятанный за корсажем, неприятно давил на рёбра, но это была успокаивающая боль. Козетта хищно улыбнулась, глядя в потолок: так просто она врагу не дастся! А вот что ждёт остальных…
Почему она должна об этом думать? Она же девушка! Это не она должна защищать, а её. Но в реальной жизни, к сожалению, часто приходится поступать наоборот: не спасаться, скрываясь за спинами других, а подставлять свою спину, чтобы за ней могли укрыться друзья…
Ладно, там видно будет.
Устав лежать, Козетта постучалась в комнату Соры. Та немедленно открыла дверь. Японка была занята важным делом: собирала свою куклу в дорогу. Фарфоровая девочка уже выглядела так, будто ей предстояло штурмовать вершину Эльбруса, а Сора всё доставала из комода какие-то кукольные одёжки.
– Ты лучше бы сама переоделась, – посоветовала Козетта, – у тебя есть что-нибудь поудобнее этой юбки?
Японка выглядела нелепо, как, впрочем, и всегда: грубые башмаки, грубые чулки, жакет и юбка из толстой и наверняка колючей шерсти.