Джеймс Олдридж - Морской орел стр 23.

Шрифт
Фон

- Я послал Экса на его лодке к англичанам. Он скоро должен возвратиться.

- Знаю. Но куда именно он поехал?

- В Александрию.

- Значит, это через него ты ждешь ответа от англичан из Египта?

- Да.

Сейчас, столкнувшись так близко с человеком, который пытался установить связь с англичанами, Нис вдруг начал сомневаться и понял сомнения Стоуна. Именно здесь, где попытка была уже сделана, это казалось нереальным.

- Как же ты все-таки рассчитываешь подойти туда? - спросил он.

- С моря. Это единственный путь, потому что лагерь, в котором они заключены, наверху, над бухтой Хавро Спати. С суши туда попасть невозможно. Все подступы сильно укреплены.

- И эти три форта держат под огнем всю бухту?

- Да. Когда они стреляют, пройти невозможно. Все три форта надо разрушить. Поэтому начинать должны минометы.

- А как вы попадете туда, кто проведет вас? - настаивал Нис.

- Сарандаки, ловец губок, знает путь как свои пять пальцев. Он много раз нырял за губками в бухте Хавро Спати, еще до Метаксаса. Но это будет не просто.

- Стрелять из минометов с лодки тоже не просто.

- Это уже дело англичан, - твердо сказал Хаджи Михали. - Если они согласятся, это уж их дело. Но мы зависим от их уменья, потому что форты закрывают доступ в Хавро Спати.

- А если форты удастся разрушить? - Мало-помалу весь план становился ясен Нису.

- Остаются еще проволочные заграждения на берегу, в том месте, где песок. Понимаешь, лагерь устроен на высоком обрыве. Сейчас же за проволокой начинается ущелье. Это единственный путь в лагерь.

- И проволока загораживает его?

- Да. Но если англичанам удастся разрушить форты, с проволокой справиться будет не трудно. Прежде всего надо разрушить форты.

- Какой там гарнизон?

- Мы не знаем. Но в Элезии на Гавдосе гарнизон большой. И надо все сделать очень быстро, чтобы оттуда не успело подойти подкрепление.

- Все это будет очень трудно, мне кажется, - живо сказал Нис.

- Да, не легко, - сказал Хаджи Михали. - Но если ты и в самом деле знаешь по-английски, как я слышал от Талоса, ты уговоришь англичан.

- Попробую, - сказал Нис, не задумываясь.

- Где сын Галланоса выучился английскому языку?

- На Кипре.

- Ну вот ты и уговоришь их. Можешь ты сделать так, чтоб они тебя послушались?

- Не знаю, - отвечал Нис. - Странно, что англичане не взяли лодок просто так.

- Взять просто так они не могут.

- Им настолько не терпится уехать, что я не удивился бы, - с усмешкой сказал Нис.

- Лодки у нас стоят в закрытой бухте, - сказал Хаджи Михали. - Не думай, что мы так доверчивы. Я сказал тому, который говорит по-гречески, что расстреляю всякого, кто вздумает взять лодку без спроса. Да, всякого, и даже англичанина, так я сказал ему, хоть не знаю, понял он или нет. И это правда. Разве я могу сейчас отпустить хоть одну лодку? Вот вернется Экса, пусть едут с ним. Чего им еще нужно?

- Они торопятся. - Нис вспомнил Берка.

- И мы тоже. Времени терять нельзя, потому что железноголовые скоро будут здесь. Что, англичане все такие нетерпеливые?

- Они не любят ждать и откладывать.

- А тех двух австралос, что с тобой, ты можешь уговорить?

- На это?.. Не знаю. Нет, не знаю, - повторил Нис как бы про себя.

- Уговори их, - сказал Хаджи Михали очень твердо и внушительно. И сразу же засмеялся с обычной для него отходчивостью.

- Когда ты думаешь начинать?

- Как можно скорее. Если мы не добьемся ничего от англичан, мы начнем без них. Потому что железноголовые со дня на день могут прийти туда. И сюда тоже. А сейчас нам никто не помешает. Нам было легко подготовить все, потому что здешних метаксистов, полицейских и сборщиков налогов мы захватили сразу.

- А если англичане откажут?

- Если откажут, будем действовать без них. Но это почти невозможно. Ты им растолкуй про метаксистов.

- Они не поймут.

- Чего же тут не понять? Разве им никогда не говорили, что есть такие люди, как метаксисты? Что они сосут кровь из народа?

- Все это они знают, - сказал Нис почти со злостью. - Но они считают, что им до этого дела нет.

- Что ж, растолкуй им еще раз. Расскажи, что проделывали здесь, в Литтосе. У нас тут маслины лучшие на Крите, не считая разве Мессары. Весь урожай мы должны были продавать метаксистам. Их власть, их фабрики и заводы. И хозяевами земли тоже были они. Вот они и делали что хотели. Мы должны были продавать по той цене, которую назначали они. Мы отвозили на их склады и маслины, и рыбу, и даже вино, которое давили у себя здесь. Они высасывали из нас все. Высасывали кровь. А платили горсточкой драхм. Кто противился, того отправляли на острова. На тот же Гавдос хотя бы. Вот и объясни англичанам, что мы хотим освободить литтосийцев из гавдосского лагеря.

- Что вы сделали с метаксистами, которых захватили здесь? - Нис понемногу постигал всю огромную силу, которая была в этом человеке, и дивился ей.

- Посадили под замок. Так, как раньше они сажали нас. Туда же и посадили. В дом, где мэрия.

Нис едва успевал опомниться. Хаджи Михали в торопливой, прерывистой, но вразумительной речи выкладывал ему всего себя.

- Медлить нельзя. Если наши антиметаксисты попадут в руки железноголовых, их изрубят на куски, - сказал Хаджи Михали, как будто вот именно сейчас, сию минуту нужно было начать действовать.

- Если минометы целы… - Нис не кончил фразы.

- Они в разобранном виде. Части лежат у ловцов губок. Но сразу видно, что это прекрасное оружие.

- И мины к ним тоже есть?

- Три ящика мин. И еще у нас есть два маленьких пулемета. Послушай, молодой орел, - с жаром продолжал Хаджи Михали, - уговори англичан. Если ты сумеешь растолковать им как следует, половина дела сделана. Ты в самом деле знаешь их язык? Ступай к ним сейчас же.

Нис уже загорелся. Ему незачем было вспоминать крепость в Лариссе, где метаксисты три года продержали его в заточении. Незачем было представлять самого себя в лапах у железноголовых. Не нужно было думать и решать. Все было ясно. Надо идти и делать. К чертям все, но только вырвать этих антиметаксистов из гавдосской тюрьмы. Но первая задача - уговорить англичан. И прежде всего - Стоуна и Берка. Энгеса Берка.

Нис знал, что от него сейчас зависит многое.

Он готов был понять этих людей, если они не захотят.

Он - другое дело. Знать метаксистов так, как он их знал, ненавидеть их, на себе испытать их ненависть - и так же ненавидеть железноголовых. Этого было достаточно.

Если те двое не поймут, я не вправе укорять их. Берк наверняка не поймет. Стоун, тот чутьем доходит до того, чего не умеет понять до конца. Но Берк не захочет понять, хотя уменье у него есть. Наверняка не захочет.

Нис еще не сознавал, что для него, Ниса, все это уже никак не связывалось с лодкой. Просто нужно было вовремя освободить с Гавдоса заключенных литтосийцев, чтобы они не попали в руки к железноголовым.

- Я сначала поговорю со своими австралос, - сказал он.

- Но и с англичанами тоже. Уговори их поскорей, - настаивал Хаджи Михали. - Сегодня, завтра. Это только ты можешь сделать, потому что англичанин, который говорит по-гречески, зол на меня. Талос покажет тебе дорогу.

Талос стоял у двери, не шевелясь. Он только и ждал, когда, наконец, понадобится его участие.

Нис между тем уже дошел до двери. Он толкнул ее и обернулся, чтобы сказать что-то.

- Уговори их, - сказал Хаджи Михали. - Объясни, что, если тех освободят, они будут продолжать борьбу. Это настоящие люди.

- Хорошо.

- Скажи, - продолжал Хаджи Михали, - что это нужно для того, чтобы одолеть железноголовых. Скажи им.

Нис знал, что не скажет этого, но знал и то, что это правда.

- Хорошо, - повторил он.

- Адио, - сказал Хаджи Михали.

- Адио, - сказал Нис.

И Нис так стремительно зашагал по каменистой тропке, как будто вот сейчас, сию минуту, должен был начаться штурм Гавдоса.

Талос, лукаво ухмыляясь, вприпрыжку бежал рядом.

18

Он вошел в хижину и без всяких предисловий сказал им:

- Если хотите получить лодку, нам придется помочь освободить нескольких литтосийцев, которые сидят в лагере на острове Гавдос.

- Этого еще не хватало, - сказал Берк.

- А что это за люди? - спросил Стоун.

- Они были против Метаксаса, и метаксисты засадили их в лагерь.

- И мы должны вытащить их оттуда?

- Да, пока на остров не пришли железноголовые.

- Прелестно, - сказал Берк. - Ну, а еще что?

- Они могут попасть в руки к железноголовым - разве этого не довольно?

- Допустим, - сказал Стоун. - Но что от нас требуется?

- Мы должны обстрелять из минометов форты, чтобы литтосийцы могли подойти к острову на лодках.

- Из минометов? - переспросил Стоун.

- Да, из минометов.

- Сумасшествие, - сказал Берк.

В сущности он был прав.

- Чья это выдумка? - спросил Стоун.

- Это не выдумка. Он, Хаджи Михали, сделает это.

- Там у него свои ребята, что ли?

Нис посмотрел на него с недоумением.

- Ну, братья его или товарищи, - пояснил Стоун.

- Нет. Там люди, которые боролись против Метаксаса, как и сам Хаджи Михали.

- Без нас обойдется, - сказал Берк.

- Литтосийцы не умеют обращаться с минометами. А минометы необходимы, потому что нужно разрушить береговые форты перед лагерем.

- Удачно мы попали, нечего сказать, - сказал Берк.

- Это не только из-за лодки, - сказал Нис.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке