Владимир Кунин - Путешествие на тот свет стр 18.

Шрифт
Фон

* * *

... В этой стране говорят по-испански.

И в этом не было ничего удивительного - треть населения земного шара объясняется на испанском языке...

Здесь никогда не бывает зимы и нет ни малейшего почтения к элементарным полицейским правилам уличного движения.

В этой стране все пестро и солнечно, и большая судовладельческая компания расположена в самом центре столицы, о чем и возвещают сверкающие и раскаленные жарой медные табло с черными буквами арабской вязью с одной стороны входа и такими же табло с другой стороны. Но уже на английском языке.

Витрины первого этажа этого дома отлично декорированы роскошными и яркими плакатами, зовущими в далекие морские путешествия.

В центре площади, на деревянном постаменте, нервно приплясывает и отчаянно размахивает руками смуглый темпераментный регулировщик в полицейской форме, состоящей из пробкового шлема, белых нарукавников, белой рубашки, белых шортов, белых носков, черной рации, черного пистолета и черных ботинок.

Несмотря на угрожающие свистки и размахивания руками полицейского регулировщика, никто из водителей внимания на него не обращает. Все остальные мирские звуки тонут в рычании двигателей и тревожных автомобильных сигналов...

Из окон компании видна главная площадь этого города, забитая круговертью автомобилей всех марок.

Кабинет главы судовладельческой компании "ближневосточной ориентации" - светлый, роскошный, чуть женственный. На потолке медленно крутится большой и бесшумный вентилятор с огромными лопастями. По старинке пытается помочь современным кондиционерам.

Под освежающим воздушным потоком прохлады в глубоких креслах розовой кожи сидят трое: милый, симпатичный толстячок средних лет, Стенли Уоррен и Чарли.

Стол главы компании инкрустирован перламутром. У пола тонкие, вычурно выгнутые ножки стола почему-то заканчиваются бронзовыми тигровыми лапами с когтями. На столе обязательная семейная фотография.

Сам владелец компании, седой красивый человек южного типа в светлом костюме, с дорогой сигарой, сидел за столом и, скептически улыбаясь, слушал то, что сейчас раздраженно говорил Стенли Уоррен:

- ...только, пожалуйста, давайте условимся сразу - мы судоводители...

Хозяин кабинета мягко улыбнулся и негромко прервал Стенли:

- Бывшие. Бывшие судоводители. Теперь вы служащие моей компании. Хотите вы этого или не хотите. А так как вы не сумели договориться ни с "Шиппинг-трэвел-компани", ни с "Оушн-тур-райзен", вы теперь будете делать то, что необходимо мне и Аллаху. Я плачу вам деньги, а Аллах дарует вам жизнь.

- И тем не менее, - не сдавался Стенли, - профессия есть профессия. Поэтому мы берем на себя разработку и исполнение всей судоводительской части этой операции, а в эпизодах из гангстерских фильмов участия не принимаем. Впрочем, я говорю о себе. Чарли может поступать, как ему угодно...

Чарли промолчал. Он был очень занят разглядыванием больших лопастей, медленно вращающихся над его головой.

Симпатичный толстячок тоже промолчал, с искренним интересом наблюдая за разговором судовладельца и судоводителя.

- А вы уверены, что без таких эпизодов не обойтись? - спросил глава.

- Это вы в этом уверены, - резко ответил ему Стенли Уоррен. - Иначе вы бы не пригласили сеньора Фриша, у которого, насколько я знаю, просто неоценимый опыт в подобных штуках.

И Стенли подчеркнуто поклонился симпатичному толстячку. Толстяк вежливо ответил на поклон Стенли и вопросительно посмотрел на главу фирмы.

Тот щелкнул золотой зажигалкой, прикурил погасшую сигару, тихо и примирительно сказал Стенли Уоррену:

- Никто не собирается заставлять вас, Стенли, и вас, Чарли, заниматься тем, чего вы не умеете делать. Вы, Стенли, сами сказали: "Профессия есть профессия". И компания ценит вас именно как профессионала... Что не мешает нам так же по достоинству ценить и профессию нашего друга - сеньора Фриша.

Глава компании ласково улыбнулся толстячку Фришу. Фриш весело поболтал короткими ножками, едва достающими до пола, и повернулся к Стенли и Чарли:

- Я счастлив, сеньоры, что вы так подробно осведомлены о деятельности моей организации. Может быть, это знание убережет вас от нежелательных поступков и лишней болтовни. А теперь переходим к делу, мистер Уоррен. Кажется, вы занимались новым маршрутом русского судна, зафрахтованного англичанами и немцами? Или вы, Чарли?

- Всю основную разработку операции вел мистер Уоррен. Я занимался документацией, - впервые открыл рот Чарли и похлопал ладонью по тоненькой папочке, лежащей у него на коленях.

- Превосходно! - радостно воскликнул толстенький Фриш, и в кабинете всем стало понятно, что он жестко решил взять нить разговора в свои руки. - Мы слушаем вас, Стенли. Вы позволите вас так называть?

- Попробовал бы я возразить... - угрюмо пробормотал Стенли и встал.

Из-за спинки своего розового кресла Стенли Уоррен достал большой черный тубус и подошел к стене, затянутой розовато-бежевыми гобеленовыми портьерами.

- Разрешите? - спросил Стенли главу компании.

- Прошу вас, Стенли.

Глава компании нажал кнопку на пульте письменного стола, и портьеры раздвинулись, обнаружив за собой большую карту Атлантики.

Из своего черного тубуса Стенли вынул крупномасштабную карту одного из районов южной акватории, рядом с Новозеландскими островами и Австралией, и повесил эту карту на специальные держатели, свисавшие со стены.

Чарли подал ему указку с вмонтированным крохотным аккумулятором, дающим сильный, концентрированный и невидимый лазерный луч. Этот луч-невидимка из тонкого конца указки посылал лишь ярко-красную световую точку, скользящую по карте в любом направлении.

- Через двадцать семь суток "Федор Достоевский" по своему новому маршруту должен будет пройти вот здесь, - сказал Стенли Уоррен.

Тревожная красная точка медленно поползла по карте вдоль берегов узкого пролива...

- В связи с чем они предприняли такие изменения в привычном маршруте? - спросил глава компании.

Стенли хотел было открыть рот, но маленький толстячок Фриш властным жестом не дал ему и слова вымолвить.

- Думаю, что об этом я располагаю более подробной информацией, чем Стенли, - сказал улыбчивый толстенький Фриш. - Прежде чем прилететь сюда, мои люди в отличие от вас, Стенли, очень неплохо поработали в Европе... Простите, Стенли, что я так резко потянул одеяло на себя. Но вы же сами сказали: "Профессия есть профессия"...

... А ведь, казалось бы, совсем недавно (что значат в Истории каких-то полтора десятилетия?), в период соцрасцвета Германской Демократической Республики, в гордости Восточного Берлина - знаменитом "Фридрихштадтпаласе", маленький, толстенький Отто Фриш имел совершенно иную профессию...

Не будет преувеличением сказать, что "Комический дуэт танцоров-чечеточников братьев Фриш" был просто лучшим в Европе. Недаром парижские "Лидо" и "Фоли-Бержер" оспаривали друг у друга право пригласить "Братьев Отто и Хельмута Фриш" в свои знаменитые программы!

Когда же рухнула кровоточащая Берлинская стена, "Комический дуэт чечеточников братьев Фриш" сразу же занял одну из первых позиций в кабаре фешенебельного лас-вегасского отеля "Мираж".

Полгода американской жизни привели неуемного толстенького Отто к мысли, что пришла пора организовывать Собственное Предприятие. И вовсе не обязательно эстрадно-сценическое. Подлинное Творчество необходимо в любом деле!

Хельмут наотрез отказался от участия в его излишне радикальных планах по перемене профессии, и толстенький, маленький Отто просто-напросто пристрелил длинного и тощего Хельмута. Так примитивно Отто Фриш начисто исключил возможную утечку информации о том деле, которое он собирался затеять.

Тем более что Хельмут в действительности никогда и не был его братом. Так... партнер - и все тут.

- В отношениях морского туристического бизнеса у русских с англичанами и немцами был почти десятилетний перерыв, - говорил Фриш. - После того как в конце восьмидесятых русский "Морпассфлот" тихо умер, его прибрали к рукам очень толковые парни - бывшие сотрудники покойного "Морпассфлота". И снова законтачили со старыми английскими и германскими партнерами. Но уже не как государственная организация, а как Российское акционерное общество. И снова стали работать вместе. И достаточно успешно. Вы же, Стенли, и вы, Чарли, своими агрессивными и лобовыми предложениями сильно разворошили этот хорошо выстроенный муравейник. Естественно, что они все насторожились и немедленно собрались в Москве для переговоров. А так как в службе безопасности фирмы "Посейдон" как, впрочем, теперь и повсюду в России, работают бывшие оперативные сотрудники КГБ, они очень многое узнали о вас и о вашей фирме.

- Мы делали все, что от нас требовала компания! - огрызнулся Чарли.

Фриш удивленно посмотрел на главу компании. Тот раскуривал сигару, делая вид, что не заметил взгляда толстенького Фриша.

- Значит, вы получили недостаточно продуманные инструкции. Что обойдется вашей компании значительно дороже, чем она того ожидала, - сухо заметил Фриш. - А чтобы избежать подобного форс-мажора, нужно было сразу попросить нас заняться этим делом, а не действовать так хаотично и нахраписто. Мне очень понравилось утверждение мистера Уоррена, что "Профессия есть профессия"... Глядишь, нам бы и удалось уговорить этих древних одров морского туризма сотрудничать не с русскими, а с вами.

- Ценою какого количества трупов? - поинтересовался Стенли Уоррен.

- Стенли!.. - Глава фирмы сломал сигару в перламутровой пепельнице.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3