58. Идиш – язык, на котором евреи-ашкеназы разговаривали до образования "еврейского государства" Израиль (а многие – хасиды-ортодоксы – разговаривают по сей день). Это германский (немецкий) язык с небольшой примесью (в порядке убывания) славянских, балтских, хазарских и "арабских" ("древнееврейских") слов. Процент "древнееврейских" слов в идише ничтожен. Так как носителями этого языка на протяжении многих веков были люди иудейской веры, вполне естественно, что отдельные культовые словечки перекочевали из их талмудического жаргона в идиш. Однако многие исследователи высказывают предположение, что идиш: не языковая смесь, но оригинальный язык, один из чудом сохранившихся древнегерманских или даже прагерманских диалектов. Поэтому присутствие в нём славянских и балтских корней может указывать на то, что это был язык вестготов до того, как они "разделились" на германцев, балтов и славян.
59. Догалутная архитектура – т. е. архитектура Палестины до 1948 г. (до образования государства Израиль). В "догалутной" архитектуре доминировало турецкое и английское колониальное влияние.
60. Слиха, гверет – извините, мадам.
61. На улице Вейцмана – улица, облюбованная в 1990-х некоторой частью тель-авивской элиты (т. е. эгалитарный район).
62. "Без всякого русского акцента или мягкого "и" – русский язык отличается даже от других славянских диалектов так называемыми "мягкими" фонемами, предположительно перешедшими в него из финно-угрских диалектов.
63. "Все русские выражаются с сефардским "r" – сефарды, в отличие от ашкеназов, говорят на "иврите" с твёрдым "р".
64. "И посметь выйти на Вейцмана, а не на Дизенгоф" – в начале 1990-х, на улице Дизенгоф и вокруг неё находились офисы по учёту новых иммигрантов и регистрации на пособие по безработице, адвокатские конторы, работавшие с ними, благотворительные организации, офисы раздачи бесплатных пайков малоимущим и неимущим, разные курсы и программы. Коренные жители страны пренебрежительно высказывались о "русских", приезжавших на Дизенгоф "за подачкой".
65. "В районе рынка Кармиель" – рынок Кармиель или Кармель: самый большой в Тель-Авиве, шумный и грязный восточный базар.
66. Праздник суккот – праздник кущи.
67. Бар-Илана – см. выше (примечание № 39).
68. Гойка – пренебрежительное, оскорбительное название не еврейской женщины.
69. "Мамзер" – дословно: выродок, ублюдок. Так официально именуется по законам государства Израиль (а также по еврейским религиозным законам) ребёнок от женщины не еврейского происхождения. Все дети, у которых мать не еврейка, считаются в Израиле незаконнорождёнными. (Внутри Израиля запрещены и не регистрируются смешанные браки евреев с неевреями, что предоставляет сионистским нацистам формальный предлог считать пары, зарегистрировавшие свой союз, скажем, на Кипре, живущими без заключения брака, а их детей – незаконнорождёнными).
70. Эйлат – курортный город на Юге государства Израиль, на Мёртвом море.
71. Сохнут – см. выше (примечание № 19).
72. "Ат хошевет, ше ат мэухедэт?" – ты полагаешь, что ты особенная?
73. Талит гадоль – белая полосатая ткань, которую накидывают во время молитвы в синагоге.
74. Хавер – друг, приятель, или любовник.
75. В вязаном "парике" – т. е. в вязаной ермолке (см. выше "кипа" (примечание № 53). В отличие от евреев-ортодоксов, которые носят цельные чёрные кипы, евреи-хилоним (умеренно-религиозные) носят вязаные.
76. Миньян – молитвенное собрание (по еврейским законам, для групповой молитвы должно быть не меньше 10 человек).
77. Улицы Орлозорова и Дов Хоз – элитный район в Петах-Тикве вокруг огромного парка (парк в жарких странах: эксклюзив, роскошь), в основном населённый американскими и канадскими евреями среднего достатка, с присутствием выходцев из Западной Европы. В начале 1990-х, выходцы из СССР, как правило, в этом районе не селились.
78. Мирпесет – этим словом израильского новояза могут называть любой балкон, но чаще: особый израильский балкон, типа лоджии.
79. Абу-Кабир – страшная тюрьма в Тель-Авиве, печально известная пытками и убийствами заключённых, содержанием людей бессрочно, без всякого суда и следствия, и особо жестокими, бесчеловечными условиями.
80. А лихтике поным (идиш) – светлая личность (благообразное, осенённое благостью лицо).
81. "Маколет" – израильский "квартальный" магазин, т. е. магазин типа французского депанёра (см. выше: "депанёр", примечание № 61 к рассказу "Парижская любовь").
82. Бен зона – см. примечание № 46.
83. Два "хавера" – см. примечание № 74.
84. Олимка см. примечание № 29.
85. "Зона" – см. примечание № 46.
86. Русия – русская.
87. Взорвав гостиницу "Царь Давид" – гостиница "Царь Давид" в Иерусалиме была взорвана сионистскими боевиками группы ха-Гана. (Ха-Гана означает: армия; израильская армия до сих пор носит это название (аббревиатура ЦАГАЛ – это "протокольное" название). Польский журналист, Юлиус Янишевский (Julius YANISZEWSKY), писал: "Во всем мире люди полагают, что слово "терроризм" прежде всего связано с мусульманами (…) На самом деле первый терроризм на Ближнем Востоке был еврейский терроризм, связанный с борьбой евреев за создание своего государства в Палестине". Янишевский классифицирует типичные методы сионистов: взрывы бомб, похищения, расстрелы и покушения, взятие заложников, угрозы и шантаж, и др. Он перечисляет все главные сионистские группы: ЛЕХИ (боевики Штерна – Бегина – Шамира), "Иргун" Бегина, Ха-Гана и Пальмах, и др., определяя их как террористические организации. Самый кровавый террористический акт совершила Ха-Гана, взорвав отель "Царь Давид" (Иерусалим, 1946 год). В результате взрыва погибли не только британцы, но также арабы и евреи. Террористический характер "еврейского государства" адекватно отражен в книге Виктора Островского "Дорогой Лжи" (Victor OSTROVSKY, "By Way of Deception"). Автор книги, высокопоставленный офицер Моссада, бежал в Канаду, где и написал, совместно с Клэр Хой, две свои книги. Бруно Крайский, канцлер Австрии, человек еврейского происхождения, неоднократно называл руководителей государства Израиль, включая Бегина и Шамира, террористами. В мае 2004 года Премьер-министр Турции Речеп Тайип Эрдоган выступил с резкой критикой действий ЦАХАЛа в Рафиахе и сравнил Израиль с террористической организацией. В Анкаре, на встрече с израильским министром Иосифом Парицким, Эрдоган заявил: "Я не замечаю разницы – они убивают мирных граждан, и вы убиваете гражданское население. Несмотря на ваши утверждения о борьбе с терроризмом, я всё же затрудняюсь определить, в чём же разница?" И добавил: "То, что вы делаете – это убийство мирных людей. Мы не можем с этим согласиться".
88. "Среди прочих антибританских терактов" – лучше всего еврейско-сионистский террор в Палестине и за её пределами описан в работе самого Льва Гунина ДРУГОЙ ХОЛОКОСТ.
89. "Война за независимость" – так сионисты называют свою террористическую деятельность в Палестине и сотрудничество с гитлеровским Гестапо в 1940-х годах.
90. "Отцы-основатели еврейского государства" – главные сионистские деятели времён "войны за независимость" и первые руководители "Еврейского Государства" Израиль.
91. Гестапо – гитлеровская репрессивно-палаческая служба, сыгравшая главную роль в налаживании взаимодействия и сотрудничества нацистов с еврейско-сионистским движением.
92. Гиммлер – Генрих Гиммлер долго возглавлял другую репрессивно-палаческую службу гитлеровской Германии, печально знаменитую СС. Рейхсфюрер СС (1929–1945), рейхсминистр внутренних дел Германии (1943–1945), рейхсляйтер (1933), начальник РСХА (1942–1943). Генрих Гиммлер (1900–1945) (Himmler): глава 2-х преступных силовых структур (организаций) гитлеровского Третьего Рейха (фашистской Германии) – СС (SS) (с 1929) и гестапо (Gestapo) (с 1936), проводивших кровавый террор в Германии и на оккупированных фашистами территориях. Стоял у истоков основания системы концентрационных лагерей смерти, в которых были убиты миллионы людей. В 1943 г. назначен министром внутренних дел. В мае 1945, в связи с поражением фашистского Рейха от СССР, покончил жизнь самоубийством. Все 3 жены Гиммлера были еврейского происхождения.
Если в начале 1930-х годов он поддерживал политику Гитлера, Геббельса, фон Мильденштейна, Эйхмана (и других нацистских руководителей) по переселению немецких евреев в Палестину, то потом пересмотрел своё отношение к этому проекту (к проекту "Трансфер" и так называемым "Палестинским Бюро"), а в начале 1940-х годов сыграл главную роль в попытках (в пику проекту основания "государства евреев" в Палестине) спасти хотя бы какую-то часть европейских евреев.