Ирина Эйр - Роман с закрытыми глазами, или Каждое мгновенье о любви стр 14.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 249 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

– Добрый вечер, – Стефанель почувствовала, что сзади кто-то стоит. – У вас талант появляться внезапно, когда никто не ожидает.

– Вы здесь разве не меня ожидаете?

– Конечно, но в момент вашего появления я была не здесь, – немного смутившись, ответила Стефанель. – Как вы относитесь к серфингу и прочему экстриму?

– Ну в серфинге немного экстрима, больше умения и мастерства. Что касается меня, то я, видимо, в детские и юношеские годы набрался запасов адреналина на всю оставшуюся жизнь. Так что теперь мне стоит лишь открыть нужный кран, как требуемая доза адреналина поступает в кровь.

Девушка засмеялась.

– Ну вы и рассказчик! можно невероятно сложный и компрометирующий вопрос, который меня мучает с самого первого дня нашего знакомства? – с мягкой улыбкой спросила Стефанель.

– Bien sur!

– Могу я полюбопытствовать, как вас зовут?

– Oh-la-la! В самом деле, я же не представился! Вы, в общем-то, тоже меня об этом ни разу не спросили, – весело ответил он.

– Ну, прекратите со мной заигрывать! Мы же с вами толком и не разговаривали!

– Для этого я вас сюда и пригласил. Хорошо, любопытствуйте!

Глаза Стефанель оценили его юмор.

– Благодарю, вы так любезны. Итак, как же вас зовут?

– Алехандро.

– Очень приятно.

– Взаимно. Так что вы говорили о том, что эти вороны на воде у вас вызывают страх?

"Странно, – подумала Стефанель, – я же не могла произнести эту метафору вслух. Неужели у него тот же образ!"

– Почему вороны? – удивленными глазами спросила она.

– Вороны? А не знаю, это первое, что пришло в голову, глядя на этих ребят в чёрных костюмах. Что, не рискнёте стать вороной и примкнуть к стае?

– Стать вороной, может, было бы и неплохо на время – Стефанель задумалась. – Только в этом случае я бы занялась чем-нибудь куда более увлекательным, чем мочить свои перья и влезать в бесполезную битву с океаном.

– Вы забавная, – рассмеялся Алехандро, – расскажите мне, чем бы занялась чёрная ворона Стефанель, с утра осознав, что она ворона.

Алехандро улыбался и пристально смотрел на девушку.

– Хорошо, я вам открою эту тайну, – сделав несколько шагов вперёд, сказала Стефанель. – Первым делом, поняв, что я ворона, я бы… – девушка задумчиво посмотрела в небо и улыбнулась, – я бы пошла к зеркалу, осмотрела бы каждое своё пёрышко. Потом взяла бы с тумбочки самые броские и огромные золотые украшения с драгоценными камнями и надела бы их все одновременно. – Стефанель провела по рукам снизу вверх, будто облачая их в золотые браслеты. – Потом бы вся такая вычурно-шикарная отправилась в полёт. Я бы летала над городом, любовалась пейзажами и наслаждалась простором и свободой. Лечу, куда хочу. Останавливаюсь, где хочу. Потом бы я полетела путешествовать по миру, знакомиться с другими воронами, общаться. Мне не нужен транспорт, одежда, еда. У меня всё есть, а чего нет, то природа обязательно даст в нужный момент и в достаточном количестве, – Стефанель в мечтах закрыла глаза. – Как же здорово, оказывается, быть вороной!

Не открывая глаз, Стефанель вытянула руки параллельно земле, будто крылья, пару раз взмахнула ими и опустила голову назад, будто ощущая полёт.

– Вот такая свобода! Вот такая ворона, – добавила Стефанель, выходя из образа.

– Да уж, соглашусь, что у вашей вороны занятие поувлекательней, чем у этой мокрой кучки, – заметил Алехандро. – Вы ощущаете себя несвободной? Вы не можете свободно путешествовать, подобно вашей вороне, будучи прекрасной девушкой Стефанель?

– Думаю, что могу… Но, если честно, дальше Франции пока не уезжала.

– Почему?

– Не знаю. Интересный вопрос. Почему-то не приходило в голову. Я переехала из Парижа после окончания учёбы, с тех пор живу здесь, иногда путешествую с подругами по стране.

– Мне кажется, что сегодня море сделало вам подарок за то, что Вы так часто изображали его на своих полотнах, и нарисовало для вас картину, тайный смысл которой вы только что поняли.

– Вероятно… – тихо сказала Стефанель, пристально глядя на Алехандро. – "Кто он и зачем он здесь", – подумала девушка, произнося это слово.

Стефанель продолжала смотреть на Алехандро, пытаясь понять и почувствовать его. "Как тонко он меня чувствует. Он только что позволил мне понять то, чего я хочу больше всего на свете, причём при помощи моего же образа. Как ему это удаётся?" – размышляла девушка.

– У вас было ко мне какое-то предложение, если я не ошибаюсь? – нарушив молчание, спросила Стефанель.

– Да. Как раз отчасти для исполнения вашей новой мечты.

– Как интересно. Я вся во внимании.

– Стефанель, – начал Алехандро, – мне действительно очень близко ваше творчество. Мне кажется, что сюжет каждой картины подобран специально для меня, чтобы я открыл нового себя. Мне виделось, что герой ваших полотен – это я. Понимаете? Я был на выставке каждый день, и каждый день полотна говорили со мной, причём на разные темы. Потом я не мог заснуть, думал о том, что увидел и почувствовал. Мне бы хотелось, чтобы ваши картины увидело больше людей, чтобы их увидели те, кто ищет.

Алехандро взял паузу и как бы слегка смущённо посмотрел на Стефанель.

– Вы меня извините, я знаю, что вы любите этот город, но его жители не готовы и не хотят слышать того, что говорят ваши краски. Им, думаю, нравятся классики Возрождения, а также, несомненно, импрессионисты. У вас другое искусство. Искусство между строк. Искусство глубокого чувственного восприятия. Может, я не очень точен в определениях, но я точно знаю, о чём говорю. В общем, Стефанель, я хочу вас пригласить принять участие в выставке альтернативного искусства на испанском острове в местечке Берридас. Там будут люди, ищущие ответы на вопросы, которым обязательно помогут ваши картины.

Тишина.

– Что скажете? По-моему, вы просто не имеете права отказаться. Я помогу с организацией, там не место жирным PR-агентам. Там будут неформальные люди, они всё организовывают сами и помогают друг другу. Очень дружеская атмосфера, все говорят на одном языке, вам непременно понравится.

От слов Алехандро у Стефанель опять побежали по коже мурашки. "Он опять угадал мои мысли. Боже, кто он?"

– Заманчиво, – задумчиво ответила Стефанель, – действительно заманчиво. Я подумаю.

– Хорошо. Только времени на раздумья не так-то много. Выставка через две недели. Там будут также альтернативная музыка, пьесы, книги и одежда.

– Заманчиво…

– Подумайте, Стефанель. Как только я увидел ваши работы, я сразу понял, что место этой выставки на Берридасе. Вот моя карточка. Позвоните мне завтра.

Пребывая в состоянии лёгкого потрясения от услышанного, Стефанель взяла карточку и машинально убрала её в сумочку.

– Хорошо, я поняла. А вы тоже выставляетесь?

– Я немного пишу музыку и играю на некоторых музыкальных инструментах, но всё это ерунда по сравнению с вашим искусством. Что касается меня, то я бываю на Берридасе каждый год и помогаю всем понемножку – там удивительная атмосфера. Это даже не выставка, а некий фестиваль альтернативной субкультуры. Кроме этого будут вечеринки с танцами на песке и много всего интересного. Вы можете почитать о прошлогоднем фестивале на Берридасе. Обычно об этом мероприятии много пишут всякого разного, в основном с отрицательным оттенком, так как выставка идёт вразрез с общественными принципами и противоречит привычному искусству. В общем, уверен, рецензии вам понравятся, – весело добавил Алехандро.

– Вы из Испании?

– Да, у меня дом в Андалусии.

– Зачем приехали в Биарриц? Только не говорите, что ради моих картин!

– Хорошо, не скажу, – рассмеялся Алехандро. – Я приехал навестить больную тётку Берту, которая всегда торговала мороженым на главной набережной. Приехав в этот раз, я обнаружил вашу выставку прямо на её торговой площадке! – прищурившись, сказал Алехандро.

Стефанель рассмеялась.

– И как же ваша тётка? Не сильно расстроилась из-за конкуренции за торговую площадку? – с улыбкой спросила Стефанель.

– Сначала она чрезвычайно расстроилась, а потом влюбилась в Ваши картины и надоумила меня пригласить вас на Берридас.

– То есть вашему приглашению я обязана тётке Берте?

– Получается, что так.

– Вы забавный, – сказала Стефанель, направившись к главной дороге. – Передайте тётке Берте от меня пламенный привет и скажите, что я обязательно подумаю и позвоню Алехандро. До свидания и спасибо за предложение, – обернувшись, добавила Стефанель, одарив Алехандро своей тёплой улыбкой.

– До встречи.

III. Берридас

Берридас представлял собой небольшую бухту, со всех сторон окружённую скалами. Вид с пляжа на море напоминал дивную картину, где нижняя рама – песок, верхняя – небо, а по бокам возвышались неровные каменистые скалы. Море на том полотне, в виду особенностей рамы, будто сдерживающей всяческое колебание стихии, было всегда абсолютно спокойным. В эту бухту в древние времена непременно заплывали пираты, так как в скалах было огромное количество гротов и ниш, чтобы прятать сокровища и боеприпасы. Сейчас Берридас был мировым центром различных субкультур. Сюда съезжались люди со всего света, чтобы насладиться духом свободы и самовыражения, чтобы открыть в себе новые возможности и пообщаться с себе подобными. Здесь можно было всё: ходить обнажённым, заниматься сексом на пляже, курить травку, принимать наркотики, громко петь, бешено танцевать – всё, но со смыслом. Сюда приезжали только осознанные люди, которые могли заниматься всем перечисленным, но вкладывая в это особый мировоззренческий смысл и духовность. Таким образом, в этом месте всё было пропитано мудростью и знаниями.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub

Похожие книги