- Что ты делала с ним?
- Он сказал, что покажет мне горячий источник. Должно быть, сегодня ночью всех тянуло туда.
- Ты разве не видела, что он идиот? - Впрочем, что можно было ожидать от девочки, которая шляется с такими, как ее подружки и Райан?
- Откуда у тебя пистолет?
- Он успел сделать свое дело? Он тебя изнасиловал?
- Нет, - ответила Каролина. - Я все время отбивалась. Откуда у тебя пистолет?
- Я взял его из дому. Нашел у отца в вещах.
- У папы был пистолет? - прошептала Каролина.
- Каролина, мы даже не знаем, кто такой наш отец.
Она начала плакать навзрыд, так что вскоре от изнеможения уснула.
Когда обстоятельства сбрасывают тебя в кювет, приходится делать открытия с гораздо большей скоростью, чем при рутинном течении событий. Я позвонил Кейси, сказав, что мы направляемся на автобусе в Нью-Йорк Стейт. Она передала трубку маме, и я послушно с ней поздоровался. Кейси сообщила, что мама практически два дня проспала. Я обрадовался: пусть уж лучше она ничего не знает о том, что произошло с нами.
Я вел машину, снова и снова прокручивая в голове, как я двинул парня пистолетом в челюсть. Это было жутко, но впечатляюще. Я хотел домой, но при этом понимал, что само понятие дома для меня изменилось. О доме я теперь сохраню лишь воспоминания.
Я вел машину до самого утра, пока свет не начал слепить мне глаза. Затем я заметил щит с названием городка Западный Спрингфилд, штат Массачусетс, и свернул на тихую стоянку, после чего закрыл все замки и провалился в сон.
Мы проснулись от какого-то барабанящего звука. Это полисмен настойчиво стучал в лобовое стекло.
Глава двадцатая
Дневник Гейба
Нас не отправили в приют в Массачусетс только благодаря изобретательности Каролины по части вранья. Она могла претендовать на звание олимпийской чемпионки, если бы такие соревнования проводились.
Может, я немного преувеличиваю.
Но для этого есть все основания.
Коп первым делом попросил показать ему документы на машину. Естественно, их не было ни в "бардачке", ни где-нибудь еще. На заднем сиденье лежал револьвер. Полисмен попросил меня предъявить права, а затем велел выбираться из машины и открыть ему заднюю дверь.
- Но вы не имеете права этого делать, сэр, - тихо сказал я, держа руки по швам.
- Отчего же? - Еще не было и семи часов, и парень выглядел ужасно. Он либо только что закончил смену, либо только приступи д к работе. У копа были покрасневшие глаза, а изо рта плохо пахло.
- Я не хочу показаться наглым, но это незаконно. У вас нет видимых причин для досмотра нашего авто. Там только одежда, и это прямое нарушение наших гражданских свобод… Здесь моя сестра, и мы направляемся к отцу, который живет через два города отсюда, поэтому мы ждем автобус.
- Зачем же вам автобус, если у вас есть машина? Я могу арестовать вас за сопротивление полиции.
- Но сначала я должен оказать сопротивление, а у меня и в мыслях нет такого. Мой отец - адвокат… - грустно произнес я.
Кара выскочила из машины и начала размахивать телефоном.
- Машина без документов, потому что мы должны были оставить ее здесь. Ее заберет Индия Холлвей, законная владелица. Она живет в Вермонте. Индия дала нам машину, а ее внук Мир приедет за ней. Позвоните ей и убедитесь сами.
Я онемел от изумления. Кара, как всегда, полагалась на свое обаяние. В прошлом оно выручало ее не один раз. Она победоносно улыбнулась и потерла глаза. Даже я поверил, что она милая и пушистая.
- У меня есть телефон, леди, - ответил офицер, но не стал больше настаивать на том, чтобы мы открыли двери.
В конце концов, мы были в Массачусетсе, где и зарождалась борьба за права человека. Он прошел к своей машине, связался по автомобильному телефону с кем-то и надвинул на глаза шляпу, словно собирался уснуть. Я стоял не шевелясь, не смея вздохнуть. К тому же мне ужасно хотелось в туалет. Наверное, в полиции их специально учат этому: они прикидываются очень расстроенными, чтобы человек признался во всем, даже в том, чего не совершал. Я вынужден был ждать, и он знал, что является хозяином положения. Мой отец однажды рассказал мне, что полицейские не обязаны носить черные кожаные перчатки, но они сами их покупают, чтобы поддерживать имидж. Я знал, что, если двинусь хоть на шаг в сторону, он выстрелит. И его оружие заряжено.
Наконец он словно проснулся, заметил нас, и прошел обратно к нашей машине.
- Я разговаривал с внуком миссис Холлвей. Это ваш счастливый день. Он подтвердил вашу историю. Но вы не можете оставить машину на стоянке, потому что они собираются забрать ее через день. Следуйте за мной, и я покажу вам стоянку у вокзала. Там и расстанемся.
- Простите, можно мне сначала воспользоваться туалетной комнатой? - спросил я.
- Нет, - отрезал офицер.
Мы ехали в город десять минут, и мой мочевой пузырь чуть не лопнул, а потом еще коп внимательно наблюдал, как мы вытаскиваем вещи из машины. Так получилось, что пистолет упал на пол, но я заметил край рукоятки, пока запихивал носки, книги и высохшие шорты в рюкзак. Я не знал, подобрать ли мне его. Но внутренний голос приказал оставить все как есть. Мир попадет в неприятности, если пистолет обнаружат, и я был не против. Коп отвез нас в кафе, подождал, пока мы съели сандвичи с ветчиной, а потом забрал нас на вокзал. Мы купили билеты в один конец до Пикскилла. Это было единственное название, которое нам пришло на ум.
Когда мы сели в автобус, я первым делом спросил у Каролины:
- Значит, они нам одолжили машину?
- Послушай, я понимала, что он не клюнет на это, - с набитым ртом произнесла Каролина, - но я представила, как Мир приходит на Собрание и рассказывает, что ты избил его и угнал машину… Однако его бабушка не идиотка. Когда мы уходили в тот вечер, она первая велела ему быть осторожным и взять фонарик, поэтому она не оставила бы его в покое, пока не выпытала бы правды.
- Каролина, все это было шито белыми нитками!
- А я и не говорю, что действовала блестяще, но мне так подсказывала интуиция. Мы должны были предпринять хоть что-то. Ты молодчина. Начал говорить о правах и законности. - Я стал возражать, но она остановила меня.
- Бог ты мой, если бы ты знал, как я благодарна тебе за то, что ты так повел себя тогда в лесу. А пистолет… Если он не заряжен, то это просто вещь, правда? Или он все-таки был заряжен? - спросила она меня.
- Нет, но я уверен, что они не сделали бы снисхождения.
- Ладно, не драматизируй, у тебя отец адвокат, как ты сказал. Нам повезло. Все, точка.
У меня так болела голова, что жить не хотелось.
- Ладно, Кара, пусть будет по-твоему, только теперь помолчи, чтобы я мог хоть немного поспать.
Мы добрались до Пикскилла и остановились в небольшом пансионе. Я проспал двенадцать часов, а Каролина за это время успела съесть два завтрака - и свой, и мой, но хозяйка оказалась очень милой леди и оставила мне еды.
Проблема была в том, что мы находились в долине Гудзона, однако она была настолько обширная, что для поисков отца требовались более точные ориентиры. В тот вечер мы дозвонились до Кейси, и она сразу заметила, что у нас уставшие голоса. Моя мама, которой стало намного лучше, вдруг произнесла в трубку:
- Что-то не похоже, что вам там очень весело. Ну-ка дайте Джейн трубку.
- Она пошла по магазинам, - соврал я. - У нее сегодня запланирован обед для друзей, у которых дети как раз нашего возраста.
Еще пара дней, и я буду такой же искусный лжец, как Каролина. Я не останавливался:
- Мам, мы все время спим.
- Но это хорошо, - откликнулась мама. - Вы еще дети. После такой долгой дороги это нормально. Поцелуйте Джейн от меня. Я рада была вас слышать.
- Мы скоро приедем, - пообещал я и почувствовал, что мой голос дрогнул, как будто мне снова двенадцать. - Мы тебя любим.
На следующее утро мы решили спросить хозяйку, где здесь автовокзал. Нам надо было проехать двенадцать кварталов, и она вызвалась нас проводить.
- Не обижайтесь на меня, - сказала она, - но вам не девятнадцать и восемнадцать. Раз вы решились на такое отчаянное путешествие, то у вас должны быть серьезные неприятности.
- Почему вы нам не верите? Я просто маленькая, - произнесла Каролина, и ее губы задрожали вполне правдоподобно. - У меня анорексия.
- Ничего подобного, - ответила женщина. - И потом, я ведь не сказала, что собираюсь выдать вас. Каролина начала плакать. - Мы приехали издалека.
Женщина не двинулась ни на шаг в сторону сестры. Она не пыталась ее обнять или утешить. Наверное, Кара почувствовала к ней уважение, за то, что та не поверила в этот спектакль. - Могу себе представить, - вздохнула женщина. - Куда вы направляетесь?
Каролина продолжала плакать, волосы сбились ей на лицо, отчего у нее был беспомощный и жалкий вид. - Нам надо найти кое-кого, а мы не знаем, где он, - объяснил я. - Вообще-то мы и понятия не имеем, куда ехать. Он написал в своих электронных письмах, что это место у реки. Мы и вправду доведены до отчаяния, потому что нам необходимо найти его. Там упоминалось что-то вроде холма, дороги или перекрестка. Санрайз… - Ткачи. Те, что джем продают, - задумчиво произнесла женщина.
- Он не упоминал этой фамилии.
- Это не фамилия. Они ткут. Шарфы, пончо, платки, а еще делают джем. Пользуется здесь большим спросом. Дайте подумать. Санрайз… Долина Санрайз, то есть "Долина восхода солнца".
- Благодарю вас, мэм, именно так.
- А как нам найти ее? - спросила Кара.
- Автобусом до Ирвингтона, а потом… Вам не удастся добраться туда самим. Я отвезу вас, только возьму кошелек.
- Это далеко отсюда?
- Два часа езды.