Сухбат Афлатуни - Гарем стр 6.

Шрифт
Фон

- Стары вэ-эщ пакупаим! Стары падушька-обывь пакупаим! Стары тарелька-пасуда пакупаим!

Старьевщики бродили внизу, в уже наступившем марте, похожем на позднюю осень. Сибирские ветры продолжали хозяйничать в городе, запрыгивали через форточку к Иоану Аркадьевичу, облапливая не хуже старьевщиков разбросанный скарб.

- А-а! - стонал по ночам Иоан Аркадьевич.

Марта Некрасовна просыпалась, слушала, утром составляла неблагоприятный гороскоп.

Иоан Аркадьевич возвращался продрогший, забито-ласковый, джинсы его трясли напрасно - падали только три-четыре скомканные, похожие на палые листья пятидесятки и разлеталась бисером мелочь. Дети ползали по желтому в ромбик линолеуму, собирая ее в специальную кучку.

Незаметно стали жить на деньги, приносимые время от времени Арахной.

Сначала их бросали на пол и осторожно топтали, иногда как бы игнорировали, швырнув на несколько дней пылиться на подоконнике, рядом со сгнившим ростком хурмы. Потом пачки Арахны начинали сами собой съеживаться и исчезать.

Беспокоила Софья Олеговна - повадилась изрекать что-то непонятное.

- Это по-армянски, - поясняла она недоуменным лицам, - Я хочу, чтобы Анечка овладела языком своих предков.

- Но ты же не ей говоришь, а нам, - замечала, раскатывая серое тесто, Зулейха.

- Создаю ребенку языковое окружение! - обижалась Софья Олеговна. - Я-то методику изучала, всю жизнь учительницей прожила… Три года методистом!

- А я тож к Методистам ходила, - сообщала Фарида, проводив Софью Олеговну снисходительным взглядом. - А потом поняла, учение у них неверное, Писание по-американски переверчивают, обедом не кормят… А про звезду-полынь говорят: еще не падала, подожди. Ушла от них в нормальную церковь, подобру-поздорову.

- Да не по-армянски она говорит, я жила у армян в Самарканде, - отвечала ей Гуля Большая. - Просто слова придумывает, чтобы все слушали ее, болтунку.

И стала говорить с детьми по-узбекски.

Происходили и другие чудные вещи. Фарида, например, вдруг сообщила, что ночью к ней прискакали четыре всадника Апокалипсиса и уломали съесть книгу:

- А та книг была такая вскусная, а такая объедения, а так я наелась, потом всю ночь ничего есть не хотела!

После съеденной книги Фарида снова испытала позыв к проповеди; отрыла брошюрки, с которыми когда-то звонила к Иоану Аркадьевичу с вопросом: Что Правит Нашим Миром… Стала читать их поскучневшим детям.

- Ты бы, сестра, лучше им "Айболита" почитала.

- "Айболит" - книга греховная! - мотала головой Фарида.

Она исхудала, стала совсем плоской, одни скулы.

- А меня голубь кормит, - вдохновенно отказывалась она от миски с ужином.

- И меня, - добавляла Софья Олеговна, - меня тоже кормит, правда, Фаридочка?

Голубя в квартире не встречали.

- Стары вэ-эщ пакупа-им! Стары падушька-обывь-тарелька пакупа-им! - кричал снизу старьевщик, топча сапогами лужу перед подъездом.

В один из дней Алконост тайно вынес ему из квартиры скрипку, протянул и стал смотреть, что будет дальше.

Старьевщик заинтересовался футляром: нет ли поломки? Потом придирчиво достал скрипку.

- Играет? Энды курамз, - сказал сам себе старьевщик.

И заиграл. Что-то тихое и больное.

- Во дает, - усмехнулся Алконост, глядя, как скрипка оживает под огромными хозяйственными пальцами старьевщика.

- Стары вэ-эщ пакупаим! - запел старьевщик и заиграл, точно отмахиваясь смычком от дождя.

Потом отсчитал Алконосту несколько золотых, помутневших от старости монет и заковылял дальше сквозь лужи вместе со своей тележкой, наигрывая.

IV

Снова квартиру сдавило безденежье, привычное и невыносимое. Пришлось сказать Арахне:

- Можешь идти… Если так уж хочешь.

Плащик Арахны уже не убирали, и он висел в обнимку с детскими курточками на гвозде.

- Только недолго, - предупреждали ее голоса. - Часа хватит? Я уже волнуюсь. Час и пятнадцать минут. Зонт пусть возьмет, скажите. И про деньги не думай, не нужны нам твои деньги…

"Сестрой" Арахну уже неделю как не называли.

Магдалена Юсуповна надвинулась на Толика и Алконоста, возившихся в уголке.

- Так. Толик мгновенно идет гулять. Посмотришь, куда пошла тетя Арахна. Понятно?

- Понятно. - Толик нехотя отстранялся от Алконоста. - Опять исчезнет, у нее невидимская шапка есть, точно есть.

- Я тоже хочу гулять за тете-Арахной! - заныл Алконост.

- Ты наказан за скрипку и паршивое поведение…

Генеральскими шагами Магдалена прошла на балкон и выглянула. Из подъезда вышла Арахна и побрела куда-то направо, сутулясь под моросью. Через минуту появился и Толик, натягивая на бегу куртку и ныряя в капюшон.

- Направо беги, бестолочь! - зашипела на него с небес Магдалена.

Курточка побежала направо.

Арахна исчезла.

…Плащ у нее скорее всего, тоже волшебный, думал Толик. Иначе почему она его носит и мерзнет, и отказывается от пальто Софьи Олеговны?

Только один раз… Когда она читала ему, Алконосту и остальным "Царя Салтана" (все уже уснули, даже Алконост) и сказала, заикаясь: "Нос ужалил богатырь, на носу вскочил волдырь", Толик засмеялся, а она наклонилась к нему:

- Ты за м-мной все время шп-пионишь?

И провела своим холодным носом по его щеке.

- Шпионлю, - неожиданно для себя признался Толик. - И Алконост.

- Я н-н-не сержусь, - сказала Арахна и все дышала в его лицо чем-то непонятно-вкусным. - Ты на п-п-п-папу своего очень лицом п-похож.

- Алконост тоже похож, - шепотом возразил Толик.

Арахна скосила зеленые, как у царевны, глаза на спящего Алконоста.

- Мы же близнецы…

Она наклонилась к нему еще ниже.

- Ты б-больше п-похож. И об-бещай за мной не с-следить. За ж-женщиной следят т-т-только… м-малодушные скоты, - сказала она с неожиданной злостью.

Толик, испугавшись, кивнул. Она поцеловала его в щеку, два раза. Один раз в губы.

И ушла, оставив Толика в рассеянной улыбке. ("Да ты что! Вуй," - завидовал на другой день Алконост.).

Нет, надо было тогда, обещая, спросить, куда Арахна прячется. И поклясться никому ни-ни-нишечки не рассказывать (кроме Алконоста).

Лабиринт гаражей. Делать здесь сейчас было нечего: муравейник спал зимним сном, лезть на крыши - скользко. Кошку какую-нибудь поймать, что ли.

- Стары вэ-эщ пакупа-аим! Стары обывь-падушька пакупаим!

Или старьевщика передразнить? Чего тут ходит, орет? Разорался.

Прежде чем успел закричать "стары-вээщ", Толик заметил, что дверь одного гаража открыта. Подошел, проверил.

Открыта. И слабый свет изнутри.

Людей не было.

Сталагмитами громоздились стопки книг; здесь были бутылки из-под лимонада, слоники с отбитыми хоботками, перекидные календари, портреты животных в разрезе, линзы для телевизора.

В середине всего этого антикварного шабаша стоял обглоданный "Москвич" древней марки и без передних колес - под голую ось подложены кирпичи. Впрочем, машина жила: горели фары.

В пыльном свете фар Толик увидел торчащий из мешка неподалеку знакомый футляр.

Скрипка Алконоста.

Озираясь, Толик прокрался к мешку, попытался вытащить футляр.

Шаги.

Заметался с футляром по гаражу; сообразил - заполз под машину.

В гараж вошли двое.

- А г-где ш-шампаньское? - поинтересовался женский голос.

Толик окаменел.

- Вино есть. Старое. "Монастырская изба", - ответил Арахне сиплый баритон.

Этот голос тоже показался уже слышанным. Из наблюдательного пункта были видны только сапоги с задранными носами.

- Х-хороший у т-т-тебя тут… м-монастырь! - усмехнулась Арахна (тонкие щиколотки и полы плаща зажглись в нестерпимом пятне света и были видны каждой черточкой).

- Болгарское вино. Выдержанное, - обиделся голос. - Знаю, как ты пьешь. Один глоточек сделаешь - и "нельзя-нельзя".

Говорил он медленно, как будто слова по местам раскладывал, долго прицеливаясь, на какую полку положить каждое слово.

Закрыл дверь, прогремел ключом.

- Д-дома с-сестры сразу алкоголь п-п-пронюхают, загрызут, - оправдывалась Арахна.

- С-сестры… - хмуро передразнил голос. - Послала бы ты их…

Сапоги выросли вплотную к ботинкам Арахны.

К монотонному дребезжанию капель примешались сопение, чмоканье, что-то еще, от чего Толик закусил губу.

- Н-наливай с-свой монастырь…

Сапоги ушли в темноту. Вернулись c вином - сверху на кузов "Москвича" опустилось что-то гулко-стеклянное. Стали наливать: плеск, чоканье, глотки.

- Н-ну, не думай, что я п-примитивная и не ценю… С-стоп. А к-кровать к-куда д-д-девалась? И т-теплее т-тогда было.

- Кровать продал. Бизнес, понимаешь? Сейчас гамак подвешу. А тепло из машины будет - я ее в суперпечку переоборудовал.

Толик опознал голос… Но теперь старьевщик говорил без акцента, не как во дворе.

А тот уже лез в машину - кузов просел под ним, и Толик чуть не закричал, испугавшись, что сейчас все рухнет.

Со свистом прорвался теплый воздух.

Старьевщик забрался на капот (кузов снова просел), стал колдовать под потолком.

- Ч-что это? - Ботинки Арахны обошли вокруг Толикиного убежища. - А м-мы с н-него не с-слетим?

- Надежно. - Было слышно, как старьевщик подергал лямки гамака. - Немецкая семья продала. Или хочешь, постелю на капоте?

Зашумела снимаемая рывками одежда; прямо перед лицом Толика соскользнул с капота горчичный плащ.

- Н-нет, - задыхалась Арахна, - Х-хочу в гамаке. А-а… а…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора