Дженнифер Барнс - Фиксер

Шрифт
Фон

Шестнадцатилетняя Тэсс провела всю свою жизнь на ранчо своего дедушки. Но когда они с сестрой Айви переезжают в округ Колумбия, Тэсс попадает в мир, зацикленный на политике и власти. К тому же, она поступает в Академию Хардвика - школу для детей богатых и влиятельных, где она непреднамеренно становится фиксером жизни старшеклассников, решая проблемы подростков так же, как её сестра решает проблемы их родителей.

Жизнь Тэсс становится намного интереснее - и сложнее - когда на свет выплывают тайны, связанные с членом семьи одного из одноклассников Тэсс, любовными треугольниками и невероятными семейными секретами.

Содержание:

  • ГЛАВА 1 1

  • ГЛАВА 2 2

  • ГЛАВА 3 2

  • ГЛАВА 4 3

  • ГЛАВА 5 4

  • ГЛАВА 6 5

  • ГЛАВА 7 5

  • ГЛАВА 8 6

  • ГЛАВА 9 7

  • ГЛАВА 10 7

  • ГЛАВА 11 8

  • ГЛАВА 12 8

  • ГЛАВА 13 10

  • ГЛАВА 14 10

  • ГЛАВА 15 11

  • ГЛАВА 16 11

  • ГЛАВА 17 12

  • ГЛАВА 18 13

  • ГЛАВА 19 14

  • ГЛАВА 20 15

  • ГЛАВА 21 15

  • ГЛАВА 22 16

  • ГЛАВА 23 17

  • ГЛАВА 24 18

  • ГЛАВА 25 19

  • ГЛАВА 26 19

  • ГЛАВА 27 20

  • ГЛАВА 28 20

  • ГЛАВА 29 21

  • ГЛАВА 30 21

  • ГЛАВА 31 22

  • ГЛАВА 32 23

  • ГЛАВА 33 23

  • ГЛАВА 34 24

  • ГЛАВА 35 25

  • ГЛАВА 36 26

  • ГЛАВА 37 26

  • ГЛАВА 38 27

  • ГЛАВА 39 28

  • ГЛАВА 40 29

  • ГЛАВА 41 29

  • ГЛАВА 42 31

  • ГЛАВА 43 32

  • ГЛАВА 44 32

  • ГЛАВА 45 33

  • ГЛАВА 46 34

  • ГЛАВА 47 35

  • ГЛАВА 48 35

  • ГЛАВА 49 36

  • ГЛАВА 50 37

  • ГЛАВА 51 37

  • ГЛАВА 52 39

  • ГЛАВА 53 39

  • ГЛАВА 54 40

  • ГЛАВА 55 41

  • ГЛАВА 56 41

  • ГЛАВА 57 42

  • ГЛАВА 58 43

  • ГЛАВА 59 45

  • ГЛАВА 61 46

  • ГЛАВА 62 47

  • ГЛАВА 63 48

  • ГЛАВА 64 49

  • ГЛАВА 65 50

Дженнифер Линн Барнс
ФИКСЕР

Любое копирование без ссылки

на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

ГЛАВА 1

Насколько я могла судить, в жизни моего учителя истории было всего три радости: цитировать Шекспира, выискивать исторические неточности в телешоу и отчитывать Райана Уошберна.

- Тысяча восемьсот шестьдесят третий год, мистер Уошберн. Разве так сложно запомнить? Авраам Линкольн подписал "Прокламацию об освобождении рабов" в тысяча восемьсот шестьдесят третьем году.

Райан был здоровяком. Он постоянно держался в тени, был немного стеснительным. Я понятия не имела, почему мистер Симпсон решил, что его стоит поставить на место - раз так семь. Но именно так проходили наши уроки истории: Симпсон вызывал Райана, снова и снова, пока тот не ошибался. А затем начиналось…

Пока мистер Симпсон ругался, Райан не отводил глаз от столешницы, склонив голову так низко, что его подбородок касался ключицы. Сидя слева от него, я видела, как напрягаются его плечи, как на его шее проступает пот.

Я сильнее сжала карандаш.

- Куда подевался тот перспективный ученик, о котором мои коллеги постоянно болтают в учительской? - весело спросил у Райана мистер Симпсон. - У вас хватает фанатов в этой школе, мистер Уошберн. Разве могли все они ошибаться насчет ваших интеллектуальных способностей? Возможно, освобождение всех до единого рабов в этой стране просто не настолько существенно, чтобы ученик вроде вас запомнил дату этого события?

- Простите, - пробормотал Райан. Его кадык вздрогнул.

Внутри меня что-то сломалось.

- Не всех рабов, - ровно произнесла я.

Мистер Симпсон прищурился и перевел взгляд на меня.

- Вам есть чем поделиться с классом, мисс Кендрик?

- Да, - я давно потеряла южный акцент, с которым приехала в Монтану, когда мне было четыре, но привычка говорить не спеша всё ещё оставалась при мне. - "Прокламация об освобождении рабов", - неторопливо продолжила я, - освободила только рабов в Конфедеративных штатах. Остальные девятьсот тысяч рабов были освобождены лишь после утверждения тринадцатой поправки в тысяча восемьсот шестьдесят пятом.

На подбородке мистера Симпсона дернулся мускул.

- Дурак думает, что он умен, мисс Кендрик, умный же знает, что он глуп.

В то утро я работала с пяти. А Райану всё ещё не удалось оторвать взгляд от парты.

Я откинулась на спинку стула.

- Мне кажется, леди слишком много заявляет.

- Хочешь рассказать мне, почему ты оказалась здесь? - школьный психолог пролистала мой файл. В ответ на моё молчание она оторвалась от компьютера, сложила руки на столе и подалась вперед. - Я беспокоюсь, Тэсс.

- Если вы о том, как мистер Симпсон издевается над самыми уязвимыми учениками, то я тоже беспокоюсь.

Слова "издевается" и "уязвимыми" подействовали на психолога, словно криптонит. Она сжала губы в узкую линию.

- И ты думаешь, что "неприемлемая дерзость", - она прочитала слова с написанной мистером Симпсоном записки, - это конструктивный способ выражения твоего волнения?

Я решила, что этот вопрос был риторическим.

- Тэсс, к этому времени в прошлом году ты была в команде по легкой атлетике. Идеальная посещаемость. Судя по всему, ты была довольно общительной.

Не "общительной", а "довольно общительной".

- Теперь ты засыпаешь на уроках, игнорируешь задания. В этом семестре ты пропустила уже пять дней, а он ведь начался меньше трех недель назад.

Мне не стоило оставаться дома с гриппом, - тупо подумала я. Я позволила себе восстанавливаться два дня. А с моими пропусками, это было на два дня больше, чем я могла себе позволить. Мне не стоило открывать рот на уроке Симпсона. Я не могла позволить себе привлечь к себе внимание. К моей ситуации. Я это знала.

- Ты ушла из команды, - психолог безжалостно давила на меня. - Ты больше не общаешься с одноклассниками.

- У нас с ними нет ничего общего.

Я никогда не была популярной. Но когда-то у меня были друзья - кто-то, с кем можно было сидеть за ланчем, кто-то, кто мог начать задавать вопросы, если бы подумал, что что-то не так.

В этом и заключалась моя проблема. Сейчас друзья были роскошью, которую я не могла себе позволить.

Если очень захотеть, совсем не сложно заставить людей от тебя отвернуться.

- Боюсь, у меня нет другого выбора, кроме как позвонить твоему дедушке, - психолог потянулась за телефоном.

Не надо, - подумала я. Но она уже набирала номер. Я сжала зубы, стараясь не реагировать. Я заставила себя дышать. Скорее всего, дедушка не ответит. На тот случай если он возьмет трубку и всё пройдет плохо у меня была припасена целая гора оправданий.

Наверное, он только-только проснулся.

Всё дело в новых лекарствах.

Он не любитель телефонных разговоров.

Пятнадцать или двадцать минут ожидания, прежде чем она положила трубку, были настоящей пыткой. Под грохот пульса в собственных ушах, я поборола желание вздрогнуть от облегчения.

- Вы не оставили сообщение, - мой голос звучал на удивление спокойно.

- Сообщение можно удалить, - сухо ответила она. - Я позвоню ещё раз, позже.

В моём желудке затянулся узел. Я была на волосок от провала. А с нынешним состоянием дедушки, я не могла сидеть здесь и ждать второго раунда. Она хотела, чтобы я говорила. Хотела, чтобы я поделилась своими проблемами. Чудно.

- Райан Уошберн, - сказала я. - Мистер Симпсон точит на него зуб. Он милый. Тихий. Умный, - я сделала паузу. - И каждый день он уходит с урока, чувствуя себя идиотом.

Она должна была знать об этом и без моих слов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора