ПОЛУТЁМНЫЙ -ые. Сени. Из полутёмных сеней постоялого дворика несло запахом тёплого ржаного хлеба. – I.
ПОМЕРТВЕЛЫЙ, -ое. Лицо. Когда его [Базарова] соборовали, когда святое миро коснулось его груди, один глаз его раскрылся, и, казалось, при виде священника в облачении, дымящегося кадила, свеч перед образом что-то похожее на содрогание ужаса мгновенно отразилось на помертвелом лице. – XXVII.
ПОПУЛЯРНЫЙ. Язык. – Дай ему [Николаю Петровичу] что-нибудь дельное почитать. – Что бы ему дать? – спросил Аркадий. – Да, я думаю, Бюхнерово "Stoff und Kraft" {"Материя и сила" (нем.)} на первый случай. – Я сам так думаю, – заметил одобрительно Аркадий. – "Stoff und Kraft" написано популярным языком… – X. Бюхнер Фридрих Карл Христиан Людвиг (1824–1899) – немецкий философ, популяризатор естествознания и проповедник вульгарного материализма.
ПОРОДИСТЫЙ. Облик. □ Весь облик Аркадиева дяди, изящный и породистый, сохранил юношескую стройность. – IV. Породистый – обладающий правильным телосложением, крепкими мышцами.
ПОРЯДОЧНЫЙ. Химик. – Порядочный химик в двадцать раз полезнее всякого поэта, – перебил Базаров. – VI. Человек. – Я советую тебе, друг мой, съездить с визитом к губернатору, – сказал он Аркадию, – ты понимаешь, я тебе это советую не потому, чтоб я придерживался старинных понятий о необходимости ездить к властям на поклон, а просто потому, что губернатор порядочный человек. – XII.
ПОСЛЕДНИЙ, -яя, -ее, -ие. Блеск. – Прощайте, – проговорил он [Базаров] с внезапной силой, и глаза его блеснули последним блеском. – Прощайте… – XXVII. Вздох.В соч.: испустить последний вздох. Когда же, наконец, он [Базаров] испустил последний вздох и в доме поднялось всеобщее стенание, Василием Ивановичем обуяло внезапное исступление. – Там же.Впечатления. [Базаров] ещё не успел отделаться от последних горьких впечатлений. – XX. Время. ● В соч.: в последнее время. – Я предвижу, что удивлю вас, – начал Аркадий, снова собравшись с силами, – тем более что это чувство относится некоторым образом… некоторым образом, заметьте, – до вас. Оно не могло быть иначе, потому что в последнее время мои мысли имели одно направление. – XXVI. Капелька.В соч.: до последней капельки. Он [Василий Иванович] налил три бокала и рюмку, провозгласил здоровье "неоценённых посетителей" и разом, по-военному, хлопнул свой бокал, а Арину Власьевну заставил выпить рюмку до последней капельки. – XX. Капля.В соч.: до последней капли крови. – Вы заступаетесь за этих бабёнок? – Не за бабёнок, а за права женщин, которые я поклялась защищать до последней капли крови. – XIII. Мужик. – Да вот, например, ты сегодня сказал, проходя мимо избы нашего старосты Филиппа, – она такая славная, белая, – вот, сказал ты, Россия тогда достигнет совершенства, когда у последнего мужика будет такое же помещение, и всякий из нас должен этому способствовать… – XXI. Посещение. [Аркадий] вспоминал последнее посещение [Одинцовой], холодный приём и прежнюю неловкость, и робость овладевала им. – XXII. Раз. – Я убеждена, что мы не в последний раз видимся, – произнесла Анна Сергеевна с невольным движением. – XXVI. Слово. ● Ни Анне Сергеевне, ни двум её посетителям не хотелось сказать последнего прощального слова: "поболтаем ещё немножко" – было у каждого из них на уме, а это, как известно, знак добрый. – XV. Слова. Звук собственных речей сильно действует на человека, и Аркадий произнёс последние слова твёрдо, даже с эффектом. – V.
ПОСТОРОННИЙ, -ие. Предметы. Хотя он [Василий Иванович] не только не упоминал об его ране, но даже старался говорить о самых посторонних предметах, однако он так настойчиво заглядывал ему в глаза и так тревожно наблюдал за ним, что Базаров потерял терпение и погрозился уехать. – XXVII.
ПОСТОЯЛЫЙ. Двор.В соч.: постоялый двор (устар.; в дореволюционной России: помещение для ночлега с двором для лошадей и экипажей). – Что, Пётр, не видать ещё? – спрашивал 20-го мая 1859 года, выходя без шапки на низкое крылечко постоялого двора на *** шоссе, барин лет сорока с небольшим, в запылённом пальто и клетчатых панталонах, у своего слуги, молодого и щекастого малого с беловатым пухом на подбородке и маленькими тусклыми глазёнками. – I. Дворик.В соч.: постоялый дворик. У него [Кирсанова] в пятнадцати верстах от постоялого дворика хорошее имение в двести душ, или, как он выражается с тех пор, как размежевался с крестьянами и завёл "ферму", – в две тысячи десятин земли. – I.
ПОСТОЯННЫЙ, -ая, -ое Антагонизм. – Я вас понимаю и одобряю вас вполне. Мой бедный брат, конечно, виноват: за то он и наказан. Он мне сам сказал, что поставил вас в невозможность иначе действовать. Я верю, что вам нельзя было избегнуть этого поединка, который… который до некоторой степени объясняется одним лишь постоянным антагонизмом ваших взаимных воззрений. – XXIV. Антагонизм – вражда, несогласие во мнениях, борьба, противодействие. Опасность. Так люди на пароходе, в море, разговаривают и смеются беззаботно, ни дать ни взять, как на твёрдой земле; но случись малейшая остановка, появись малейший признак чего-нибудь необычайного, и тотчас же на всех лицах выступит выражение особенной тревоги, свидетельствующее о постоянном сознании постоянной опасности. – XXV. Разъединение. Почти постоянное разъединение наших приятелей не осталось без последствий: отношения между ними стали меняться. – XVII. Сознание. – XXV.
ПОСТЫДНЫЙ, -ые. Мысли. [Базаров] ловил самого себя на всякого рода "постыдных" мыслях, точно бес его дразнил. – XVII.
ПОТЕМНЕВШИЙ, -ая. Комната. Лампа тускло горела посреди потемневшей, благовонной, уединённой комнаты. – XVII.
ПОТЁРТЫЙ. Старичок. Тимофеич, потёртый и проворный старичок, с выцветшими жёлтыми волосами, выветренным, красным лицом и крошечными слезинками в съёженных глазах, неожиданно предстал перед Базаровым. – XVII.
ПОТНЫЙ, -ая. Коренная. Митюха только шапкой тряхнул и потащил вожжи с потной коренной. – I. Коренная (устар.) – лошадь, впрягаемая в оглобли, при наличии пристяжных; средняя лошадь в тройке.
ПОУЧИТЕЛЬНЫЙ, -ое. Зрелище. Этим поучительным зрелищем и завершился губернаторский праздник. – XIV. Пример. – Да, да, – заговорил Базаров, – урок вам, юный друг мой, поучительный некий пример. Чёрт знает, что за вздор! Каждый человек на ниточке висит, бездна ежеминутно под ним разверзнуться может, а он ещё сам придумывает себе всякие неприятности, портит свою жизнь. – XIX.
ПОХВАЛЬНЫЙ, -ое. Самоотвержение. – Тамошние [немецкие] учёные дельный народ. – Так, так. Ну, а об русских учёных вы, вероятно, но имеете столь лестного понятия? – Пожалуй, что так. – Это очень похвальное самоотвержение, – произнёс Павел Петрович, выпрямляя стан и закидывая голову назад. – VI.
ПОХУДАЛЫЙ (прост.). Профиль. [Базаров] почти ничего не ел уже несколько дней. Сумрачно и резко выдавался его похудалый профиль из-под нахлобученной фуражки. – XIX.
ПОЧТЕННЫЙ, -ая. Птица. – Прощай, брат! – сказал он [Базаров] Аркадию, уже взобравшись на телегу, и, указав на пару галок, сидевших рядышком на крыше конюшни, прибавил: – Вот тебе! изучай! – Это что значит? – спросил Аркадий. – Как? Разве ты так плох в естественной истории или забыл, что галка самая почтенная, семейная птица? Тебе пример!.. – XXVI. Человек. – А дедушка ваш очень почтенный был человек, настоящий военный. – XX.
ПОШЛЫЙ, -ая. Сентенция. – Несчастный! – возопил Павел Петрович; он решительно не был в состоянии крепиться долее, – хоть бы ты подумал, что в России ты поддерживаешь твоею пошлою сентенцией! – X. Сентенция – изречение нравоучительного характера.
ПРАВИЛЬНЫЙ, -ое. Лицо. □ Лицо его [Павла Петровича Кирсанова], жёлчное, но без морщин, необыкновенно правильное и чистое, словно выведенное тонким и лёгким резцом, являло следы красоты замечательной. – IV. Манер.В соч.: правильным манером. – Да, – начал Базаров, – странное существо человек. Как посмотришь этак сбоку да издали на глухую жизнь, какую ведут здесь "отцы", кажется: чего лучше? Ешь, пей и знай, что поступаешь самым правильным, самый разумным манером. Ан нет; тоска одолеет. Хочется с людьми возиться, хоть ругать их, да возиться с ними. – XXI. Решение. Нужно было разбирать враждующие стороны, кричать самому до хрипоты, зная наперёд, что к правильному решению всё-таки прийти невозможно. – XXII. Русский язык. Одинцова не теряла времени в уединении: она прочла несколько хороших книг и выражалась правильным русским языком. – XV. Суд. – Прежде, в недавнее ещё время, мы говорили, что чиновники наши берут взятки, что у нас нет ни дорог, ни торговли, ни правильного суда… – X.